Глава 15


В последствии Меган могла сравнить этот бесконечный понедельник только с головоломкой, которую разгадывали задом наперед. Кусочки и фрагменты, подходившие идеально, производившие впечатление единого целого, вдруг рассыпались, а вместо законченного, понятного рисунка появлялся совершенно другой.

Рано утром на студию пришла экскурсия, учительница с несколькими учениками.

– Вы мисс Коллинз? – воскликнула седая женщина маленького роста, когда Меган проходила мимо группы.

От удивления Меган остановилась:

– Ну да, это я. – Она вопросительно улыбнулась незнакомой женщине.

– Я смотрела вас каждый вечер на прошлой неделе, когда вы вели передачу «Уголок Роба», и я думала, что у вас отлично получается. Вы вели себя так естественно! Я была в восторге.

Меган улыбнулась.

– Спасибо, – сказала она. – Я была новенькой и очень нервничала...

– Это не бросалось в глаза, – заявила учительница и добавила: – Если от этого в передаче появляется столько теплоты, то все, кто берет интервью, должны нервничать. Вообще-то, – просияла она, – я специально написала на студию, что вы мне очень понравились!

Меган снова ее поблагодарила и пошла дальше. Первая поклонница, подумала она с улыбкой. Школьная учительница говорила приятные вещи. По крайней мере, Меган получила – или получит – одно письмо!

Позже Родда просунула в дверь офиса Меган голову с изящной прической и, сама того не зная, передвинула еще один фрагмент головоломки.

– Что ты думаешь о восторженном письме моего Майка? – спросила она, улыбаясь.

– Майк написал мне восторженное письмо? – изумилась Меган. Майком звали восьмилетнего сына Родды.

Родда кивнула:

– Это точно. Пока писал, он его немного украсил, но я думаю, маленькие шоколадные заметки на полях сделали его оригинальным.

– Рада за Майка. Но почему он написал мне?

Подведенные брови Родды поднялись.

– Письмо, разумеется, о передаче. Он смотрел ее на днях. Я вошла в комнату и чуть не упала в обморок, когда увидела, что он не смотрит своего любимого «Великого капитана Джолли и его экипаж». Майк сообщил мне, что не очень много понял из твоего разговора с добрым доктором, но что ты очень хорошенькая и ему нравишься. Я сказала, что, раз ему нравится передача, он должен тебе написать об этом. – Родда вдруг прищурилась. – Разве ты его не получила?

– Надо спросить на пульте управления. Я ни в коем случае не хочу потерять восторженное письмо от Майка. Поблагодари его за меня, хорошо? А еще лучше, я напишу ему записку, когда прочитаю письмо.

Почему она не получила эти два письма? Может быть, их написали только в субботу и они пришли утром? Она это выяснит. Меган встала и прошла к пульту управления. Линда повернулась к ней:

– Да?

– Мисс Хилл, есть ли для меня почта? – Меган обнаружила, что хотела бы знать, удачно ли прошло вчерашнее свидание Линды Хилл с Джеффом Харрисоном.

Зеленые глаза, как всегда, ничего не выражали.

– Не думаю, – сказала Линда. – Секундочку... – Она сунула руку в ячейки. – Нет. Для вас ничего, мисс Коллинз.

Меган поблагодарила ее и ушла. Может быть, письма придут с дневной почтой. Может быть, насмешливо подумала она, ей стоит вставить их в рамочку. Они вполне могут оказаться первыми и последними письмами от ее поклонников!

Меган сосредоточилась на работе и не сразу заметила, что по другую сторону стеклянной перегородки ее офиса двое мужчин о чем-то разговаривают. Они обсуждали «Уголок Роба». Меган подняла голову и прислушалась. Первый голос, кажется, принадлежал Фреду Уилкоксу. Другой, который она не узнала, говорил:

– ...должно быть, интересно. У этого парня огромная выдержка. Представляешь, отправился через Тихий океан на лодке такого размера? Я бы очень хотел послушать интервью с ним.

– Да... – Это был голос Фреда. – Но от него ты много не услышишь. Его милость целую неделю не выходил в эфир и сегодня вечером будет вдвойне наслаждаться звуком собственного голоса. Как обычно, его вступление и вопросы будут такими многоречивыми, что вряд ли Макс Уэлдинг сможет подробно рассказать о своем плавании.

Его собеседник рассмеялся:

– Никогда не мог понять, как он заставляет людей приходить на его передачу. Он не берет интервью у своих гостей; они у него вместо звукового отражателя. Жаль, что малютка Коллинз не ведет передачу сегодня вечером...

Фред хохотнул:

– Бойда, наверное, просто убило, когда он увидел, как замечательно у нее получается. Он лез из кожи вон, выступая в насмешливом стиле Расса Кройфорда, слишком хорошем для подражания, а тут приходит девушка, которая ведет себя естественно, перехватывает у него инициативу и дает своим гостям шанс поговорить... – Голоса отдалились. Удивленная Меган заметила, что сломала тонкий карандаш пополам.

Она сердилась. Роб никому не подражал! Если он выступал, как кто-то другой, это не было его виной. И он позволял говорить своим гостям! Да, ему пришлось осаживать ту Райтсон, но иначе она бы не остановилась. После этого, негодующе решила Меган, она будет осторожно разговаривать с Фредом Уилкоксом. Вероятно, ей просто повезло, что она услышала о себе только хорошее. Скорее всего, если бы она подольше вела передачу, они бы ее разгромили. Разве Роб не сказал ей когда-то, что все инженеры и диспетчеры были несостоявшимися критиками? Теперь она понимала, что он имел в виду.

Дома Меган приняла душ и наложила макияж. Вспомнив о комментариях Роба, она надела сиреневое платье, которое подчеркивало ее стройную фигуру, черное пальто, сунула ноги в черные замшевые туфли-лодочки, застегнула в ушах тяжелые серебряные серьги, сочетавшиеся с серебряным аметистовым кольцом, и решила пойти обратно в студию.

Кабина просмотра была свободной, и Меган не стала включать свет. Для освещения хватало студии. Роб разговаривал с могучим крепким человеком, у которого были золотисто-рыжие волосы и загорелая кожа. Это был Макс Уэлдинг, горячий поклонник лодочного спорта. Один раз он повернулся в ее сторону, и Меган подумала, что у него глаза цвета моря. В их уголках виднелись морщинки, как будто он часами смотрел на солнце. Меган пересела поближе к стеклянной стене, за которой находилась студия, и закурила сигарету. Вряд ли Робу известно, что она смотрит передачу; он с серьезным видом склонился над сценарием. Меган улыбнулась, видя, как во время беседы двигаются его темные брови. То они сходились в прямую линию, то одна бровь вопросительно приподнималась, когда Роб что-то говорил гостю.

Инженеры и диспетчеры были готовы, и Роб получил сигнал начинать вступление. Камеру направили прямо на него. Роб с непринужденным видом облокотился на спинку кресла и заговорил со своими зрителями. Он сказал им, что был болен и хочет поблагодарить мисс Коллинз за то, что она заменила его и так замечательно справилась с работой. Меган зарделась от удовольствия. Роб продолжал и очень просто добавил, что еще не совсем выздоровел, поэтому просит зрителей быть к нему снисходительными. Он обаятельно улыбнулся в камеру. Простудиться так легко! Во всяком случае, сегодня в студии такой интересный гость, что на него самого можно и не обращать внимания. Роб не проявлял обычной живости, он говорил медленнее, был непривычно краток...

– Как это говорится? Что подражание – самая искренняя форма лести? – Меган подпрыгнула и обернулась. В тени за ее стулом стоял Джефф Харрисон.

– Что ты имеешь в виду? – холодно спросила она.

– Я имею в виду, – легко произнес Джефф, не отрывая темно-серых глаз от двух людей перед камерами, – что твой естественный сценарий, должно быть, очень понравился зрителям, если Роб отказался от своей манеры и предпочел твою.

Испугавшись, Меган взглянула на левый монитор. Роб брал интервью в совершенно необычном для него стиле. Он поведал Максу Уэлдингу, что ничего не знает о лодочном спорте, и поэтому просит его рассказать об этом зрителям так просто, чтобы и он, Роб, тоже смог понять. Затем он откинулся на спинку кресла и предоставил слово Уэлдингу. Совершенно не ощущалось характерного для Роба осторожного контроля, не было даже вопросов. Говорил один гость.

– Смотри... – Джефф что-то протянул Меган.

Меган неохотно взяла бумагу, потом наклонилась вперед, чтобы разглядеть ее при свете, проникавшем в кабину из студии. Это была копия сценария, который готовила Меган для интервью с мистером Делейном. Он включал вопросы Роба, но карандашом были вписаны вступительные реплики Меган и несколько из придуманных ею вопросов, на полях кое-где рукой Роба были сделаны пометки. Удивленная, она подняла голову. Джефф смотрел на нее сверху вниз.

– Должно быть, он прокрутил пленку и скопировал твои реплики. Неужели ты не узнала собственный стиль, когда он начал передачу?

– Я была просто польщена, – машинально сказала Меган и неожиданно для себя сердито спросила: – Твоя невеста очень похожа на Линду Хилл? – Почти сразу же она поняла, почему резко переменила тему: ей не хотелось слышать ничего унизительного о Робе. И хотелось обидеть Джеффа Харрисона.

На этот раз изумился Джефф:

– Линда Хилл похожа на... Нет. Почему?

– Можно еще сказать, что плохая копия не заменит оригинал! – огрызнулась Меган.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что мне было бы трудно воспринимать тебя – и любое обвинение с твоей стороны – всерьез. Для жениха ты явно слишком общителен. Тебе очень понравилось вчерашнее свидание с Линдой Хилл? – Взволнованная Меган чувствовала, что способна сказать все, что угодно. Этот человек обладал невероятным даром расстраивать ее.

– Понравилось ли мне свидание с Линдой? – медленно повторил Джефф, явно ничего не понимая. – Скажем так. Я счел этот вечер очень полезным. Очень полезным, – повторил он и ушел.

Потрясенная, Меган повернулась к студии, силясь разглядеть, что там происходит, и с удивлением обнаружила, что слезы затуманили ей глаза. Она сердито их вытерла. Стиль Роба был другим. Неужели она так выглядела? А если да, разве не следует ей быть польщенной тем, что Роб нашел ее манеру достойной подражания?

Робу подали сигнал к завершению передачи. Меган поспешно встала и направилась в комнату отдыха. Почему-то она передумала и уже не собиралась говорить ему, что была в студии. Она несколько минут подождет в комнате отдыха и, может быть, сумеет выйти из здания и вернуться домой раньше, чем он позвонит. Меган села и уставилась прямо перед собой, пытаясь объяснить непонятное, тревожащее чувство, которое несколько дней не покидало ее. Ей необходимо проанализировать свою реакцию на передачу Роба...

Но ничего не получалось. Было смешно сидеть так и прятаться. Надо наложить макияж, чтобы скрыть следы нежданных слез, пойти в офис Роба, сказать ему, что она смотрела передачу, и спросить, пообедают ли они вместе.

Через десять минут Меган прошла через темный коридор, свернула налево и в дальнем конце остановилась перед дверью Роба. Она была приоткрыта, сквозь дымчатое стекло был виден свет и силуэты двух человек. В офисе почти кричали. Это были Джефф Харрисон и Роб.

Меган уже хотела открыть дверь, но застыла, услышав свое имя.

– Я всегда был о тебе невысокого мнения, но после того, что узнал вчера вечером, – гневно говорил Джефф Харрисон, – о том, как ты поступил с Меган – девушкой, которую вроде бы любишь, – мое мнение о тебе стало еще ниже, Бойд!

– О чем ты? Что ты узнал вчера вечером? – в запале выкрикнул Роб.

Джефф понизил голос, но Меган, теперь подслушивавшая без зазрения совести, слышала каждое слово.

– Прошлой ночью я повел в ресторан Линду Хилл, твое чрезмерно честолюбивое орудие, и ценой обеда и нескольких коктейлей узнал все, что мне было нужно. Ты не только саботировал работу Меган, ты еще и занимался плагиатом!

Меган услышала, как заскрипел стул.

– Ты сошел с ума! – пронзительно закричал Роб. – Я не знаю, о чем ты говоришь! Да меня здесь даже не было! Я был в боль...

– Сядь! – рявкнул Джефф. – Позволь мне освежить твою память. Когда ты заболел, то попросил Фила Уорда вести твою передачу, потому что знал, что он тебе не конкурент. Когда твой дядя увидел, как плохо Фил справляется с этим, он заставил тебя дать попробовать Меган. Он сказал мне, что ты устроил скандал, но он настоял на своем. Твои страхи оправдались. Она прекрасно справилась. А когда ты выяснил, что поступают телефонные звонки – много звонков – и Конни Аллен рассказывает о них Меган, что ты сделал? Ты дал Конни работу в отделе рекламы и подкупил Линду Хилл, чтобы та не считала звонки, касающиеся Меган, и откладывала все письма к ней. Фил Уорд собрал их и отнес к тебе в больницу, как добрая маленькая марионетка, кто он и есть...

– Ты не знаешь, о чем говоришь! – Голос Роба звучал уверенно. – Думаешь, Меган поверила бы тебе? Ты не можешь доказать ни слова!

Джефф засмеялся:

– Меган не дура, Бойд. Думаешь, она не заметила, как ты сегодня вечером украл ее стиль проведения интервью? И я показал ей кое-что... – Меган услышала шелест бумаги и поняла, что Джефф достает сценарий, который показал ей в кабине просмотра.

– Ты ничего не можешь показать... – повторил Роб возмущенным тоном.

Меган прислонилась к стене и закрыла глаза. Ей стало не по себе.

– Если бы я не думал так много о твоем дяде, – Джефф цедил слова сквозь зубы, – я бы тебе устроил. И я знаю, что ты наплел Меган какие-то дикие истории о моих качествах, которые я якобы проявил, будучи директором станции. Это я мог бы с легкостью опровергнуть, показав ей одну из книг рейтинга. Рейтинг КТОА был выше до твоего прихода. С тех пор он последовательно падал. – Голос Джеффа снова стал ровным. – Если я ей не нравился только из-за твоей лжи, я заставлю тебя сказать ей правду.

– И что это означает? – Роб все еще пытался бравировать.

У Меган перед глазами все плыло. Сквозь туман в голове она увидела, как на место встал еще один фрагмент головоломки. Она вспомнила ленч и слова Бетси Кларк о том, что секретарше мистера Биллингса ответили, будто Меган не сможет появиться в его магазине. Линда Хилл? Неужели она по приказу Роба прочла записку, которую Конни оставила на столе Меган, а потом позвонила секретарше мистера Биллингса и сказала, что Меган не придет? Чтобы скрыть это, она, вероятно, сунула записку в блокнот, если вдруг Конни спросит Меган о звонке. Она вздрогнула. За дверью кто-то с силой ударил по столу.

– Это означает, – прошипел Джефф, – что я влюблен в твою девушку, почти с первого взгляда, в Гвадалахаре! Тебе повезло, Бойд, что она невзлюбила меня еще до прихода сюда, а то бы ты у меня побегал!

– Н-но... как же Кэрол Винсон? – начал заикаться Роб. – Ты же помолвлен с Кэрол Винсон.

– У меня были личные причины сказать так Меган, и они тебя не касаются. А теперь слушай внимательно. – Голос Джеффа стал тверже. – Ты кое-что изменишь, или я все ей расскажу. Ты предложишь ей честную сделку, которую она заслуживает, или я...

Меган стряхнула с себя оцепенение и резко толкнула дверь.

– Это не понадобится, – холодно сказала она. – Любое занятие, где нужны подобные действия тайком, – не для меня! – Она смотрела прямо в побелевшее лицо Роба; почему-то она не могла заставить себя посмотреть на Джеффа. Меган совсем не волновало то, что она услышала яростный спор между соперниками. Но слова Джеффа о его чувстве к ней потрясли ее.

Роб встал:

– Ты собираешься сказать обо всем дяде Картеру?

Темно-топазовые глаза были полны презрения. Меган посмотрела на Роба долгим взглядом, от которого тот покраснел.

– Можешь не беспокоиться. Я не собираюсь ничего говорить твоему дяде. У него и так достаточно проблем. Думаю, – ее тон стал язвительным, – тебе лучше оценить Диану Лоулор – я это уже сделала! Вот девушка, которая тебя действительно знает и понимает и, несмотря на это, любит!

Меган резко повернулась и только тогда увидела, что Джефф Харрисон уже ушел. Она выбежала за дверь, но его нигде не было видно. На коммутаторе она спросила у Линды Хилл, ушел ли он, и Линда с тревогой, по которой Меган поняла, что та в курсе происходящего, ответила, что Джефф вышел, не говоря ни слова. Линда казалась необычайно услужливой.

– Пожалуйста, вызовите для меня такси через десять минут, – распорядилась Меган и пошла обратно в офис.

Она быстро вытащила вещи из своего стола. Ей было жаль из-за Гила уходить так резко, но она позвонит ему потом и как-нибудь объяснит свои действия. Конни и Родде она напишет записку. Ни при каких обстоятельствах она не останется в КТОА.

– Ваше такси, – тихо сказала Линда, когда Меган спустилась в вестибюль.

Меган кивнула и вышла в ночную мглу.

Такси не было. Меган резко повернулась, чтобы вернуться в здание, и услышала голос Джеффа Харрисона:

– Я его отослал.

Он взял Меган за руки, схватил маленький чемоданчик, который она несла, повел ее к машине и помог сесть. Меган потеряла дар речи. Усевшись за руль, Джефф сказал:

– Я ждал, чтобы увидеть, выйдешь ли ты одна или нет. Потом заметил такси и спросил у Линды, для кого оно. Она ответила, что для тебя, и я отослал его обратно и стал ждать. – Когда Меган заговорила, он поднял руку. – Мы все разберем у тебя дома.

– Разберем? – не поняла она.

– Разберем, как обстоят дела, – коротко пояснил он и до самых дверей ее квартиры не сказал больше ни слова.

Дома Джефф без улыбки попросил ее приготовить кофе и положил чемоданчик на диван. Почему-то испытывая неловкость, Меган сняла пальто и пошла на кухню. Джефф пошел за ней и сел за стол. Чувствуя, что ее кухня вдруг будто уменьшилась, Меган готовила кофе. Она знала, что Джефф не сводит с нее глаз.

– Ты была помолвлена с Робом Бойдом? – спросил он.

Меган покраснела:

– Нет, на самом деле нет. Я предположила, – добавила она, – что ему подойдет Диана Лоулор.

Она взглянула на Джеффа и увидела, что он кивает в знак одобрения.

– Они стоят друг друга, – сказал Джефф. – Картер Бойд давно мечтает об их браке. Хочешь знать, что он сказал, когда услышал, что вы с Робом поженитесь?

Меган с сомнением закусила губу, но все-таки кивнула.

– Он сказал, что ты слишком милая, чтобы обращаться с Робом так, как он того заслуживает, и что Роб так упрям, что ему нужна жена еще упрямее.

– Ясно. – Меган почувствовала себя лучше. Теперь она знала: Картер Бойд говорил ей правду, когда по телефону рассказал, что именно он настоял на том, чтобы во время болезни его передачу вела Меган.

– Кофе еще не готов? – спросил Джефф, и Меган опомнилась:

– О да, уже готов!

Она разлила кофе по чашкам и поставила их на стол. Как жаль, подумала Меган, что Джефф Харрисон способен заставить других признать свои недостатки, но ничего не может поделать со своими.

Как будто читая ее мысли, он поставил чашку с дымящимся кофе и пристально посмотрел на Меган серыми глазами:

– Давай продолжим так же откровенно, без всяких приукрашиваний, – их и без того достаточно.

Меган спокойно кивнула.

– Прежде всего, почему я сразу так не понравился тебе в Гвадалахаре?

Меган не отвела взгляд.

– Из-за Марии, – ответила она.

– Марии? Какой Марии? – озадаченно спросил Джефф.

– Маленькой горничной твоей тети в Гвадалахаре.

Взгляд серых глаз все еще оставался непонимающим.

– Той Марии? И что же Мария?

Меган заставила себя продолжить:

– Я... я видела вас обоих в тот день у пруда...

– Видела нас – и что? – Джефф выглядел изумленным.

– Когда ты... пытался поцеловать ее, а она не хотела с тобой целоваться...

– Поцеловать Марию... – негодующе протянул он. – Ты никак не могла видеть, как я пытался поцеловать ее! Да ведь... – И вдруг Джефф все понял. – О, ну надо же! – воскликнул он и расхохотался.

– Что здесь смешного? – возмутилась Меган.

Он немедленно успокоился.

– Ты видела, как Мария и я – дрались! Может быть, недостойно, но необходимо. Я вошел во внутренний дворик и заметил, что Мария, принаряженная для встречи со своим «молодым человеком», восхищается чем-то, ярко блеснувшим на солнце. Мне стало интересно, и тут, прежде чем она успела это спрятать в рукав жакета, я увидел на ее руке тетин браслет из топаза и серебра. Браслет, который, как думала тетя Элен, она потеряла и который искали все слуги, но не нашли. Я велел Марии его отдать, а она спрятала руку за спину, уверяя, что этот дешевый браслет ей подарил Луис. Но я-то знал, откуда он, поэтому схватил ее и отнял браслет. Он упал на землю, а девчонка убежала. Я не хотел расстраивать тетю Элен и, когда на следующее утро поехал на озеро, просто положил его в карман одного из ее халатов. Итак... – Он остановился и уставился на нее. – В чем дело?

Необыкновенное облегчение нахлынуло на Меган. Она улыбнулась Джеффу и дрожащей рукой подняла чашку:

– Продолжай.

Джефф пожал плечами:

– Я только подумал, что надо рассказать об этом матери Марии, Кончите, которая пообещала следить за негодницей. Вот так я получил обратно твое кольцо. Кончита послала его мне, горячо заверяя, что Мария больше никогда не возьмет ни одной вещи и что она рассказала все Луису...

– Ты хочешь сказать, – недоверчиво спросила Меган, – что Мария взяла мое аметистовое кольцо? – Так вот почему Джефф предупредил ее, что не обязательно писать тете Элен и благодарить ее за заботу.

Джефф кивнул:

– Боюсь, что да. Во всяком случае, Кончита и Луис нагнали на Марию страху, и вряд ли она захочет когда-нибудь что-то взять еще раз. Знаешь, – серьезно добавил он, – у мексиканцев большое чувство собственного достоинства и огромная гордость. Думаю, Кончита сурово обошлась с Марией. – Он улыбнулся. – Но мне ее жаль. Она очень молодая и очень бедная, и при этом ее окружает такая роскошь. Она живет рядом с ней, но не в ней.

Меган вспоминала свой разговор с Марией. Должно быть, та с превеликим облегчением услышала, как Меган объясняет сцену во внутреннем дворике. Она вспомнила невинный взгляд больших темных глаз, когда девушка благодарила ее за блузку и обещала пойти к священнику, если Джефф «снова ее побеспокоит». Меган решила, что у Кончиты и Луиса работы будет по горло.

– О'кей? Все ясно? – тем временем спрашивал Джефф. – Разобрать что-нибудь еще?

Меган отвела взгляд. Она хотела спросить его о помолвке, но, если после его прямого вопроса у нее было право рассказать о причине своей антипатии к нему, какое право она имела спрашивать о помолвке? Ведь она уже слышала, почему Джефф повел в ресторан Линду Хилл. И все же – ее лицо порозовело – разве он не сказал Робу, что любит ее, Меган? Она посмотрела на Джеффа:

– А... ты помолвлен с Кэрол Винсон?

Он медленно покачал белокурой головой.

– Для такой умной молодой женщины, – сухо сказал Джефф, – ты действительно задаешь идиотские вопросы. Но все же, – уступил он, – это доказывает, что хитрость тебе несвойственна. Ладно, начнем... – Он глотнул кофе и откинулся на спинку стула. – Моя мифическая помолвка – и, кстати, Кэрол помолвлена с Харольдом Доббсом, моим партнером, – была жестом отчаяния, спасающим честь. Я не хочу произвести впечатление, что люблю подслушивать, – он и Меган усмехнулись друг другу, вспомнив, как сама Меган подслушивала сегодня вечером, – но я должен признать, что вовсе не поторопился уйти, когда услышал свое имя в тот день, когда вы с Дианой Лоулор ссорились. Я как раз шел в твой офис и услышал, как Диана спросила тебя, почему бы тебе не спастись от огорчений и не выйти замуж за меня. И что-то про то, что ты меня явно привлекаешь. Я слышал и твой язвительный ответ, что ты бы не вышла за меня, даже если бы меня преподнесли на золотом блюде. Сказать, что была задета моя гордость, значит сказать слишком мягко. Поэтому я и решил объявить тебе, что помолвлен.

Меган тряхнула темными кудрями:

– Какой я была идиоткой! Так плохо разбиралась в людях.

– Верно, – благодушно признал Джефф и улыбнулся Меган. – Не будь к себе слишком суровой. Думаю, тетя Элен – да благословит Бог ее введенное в заблуждение сердце – очень много сделала для того, чтобы ты с легкостью меня невзлюбила. Она так мною хвастается, что я выгляжу как какой-то... какая-то...

– Мечта всех девушек? – закончила Меган.

Джефф вздрогнул:

– Ну да. И я думаю, что Роб со своей стороны тоже постарался дополнить неприятный портрет моей персоны. – Меган не заметила, что Джефф взял ее за запястье и крепко сжал. – Теперь все, Меган? – мягко спросил он.

Ее переполняло чувство счастья. Меган даже не догадывалась, что можно быть такой счастливой. Казалось, комната закружилась в золотистом свете, когда она увидела свою руку в руке Джеффа.

– Как, – сумела выговорить она, – как я могла вообразить, что влюблена в Роба Бойда? Это было абсолютно неправильно с самого начала. Я... – И тут Меган случайно посмотрела на часы Джеффа. – О! О нет!

Джефф тоже вскочил.

– В чем дело? – спросил он.

– О, Джефф, мама! – воскликнула Меган. – Моя бедная мамочка давно уже в аэропорту, и я должна была встретить...

– Твоя бедная мамочка давно уже здесь, – холодно произнес женский голос, и Меган, обернувшись, увидела, что ее мать стоит в дверях, одетая в длинный белый шелковый халат. – Когда я увидела, что ты входишь вместе с Джеффом, я бы ни за что на свете не стала вас перебивать. Но, – поспешно добавила она, – я не услышала ничего, что мне бы не полагалось слышать. Я прилетела рейсом пораньше.

Меган сияла, она снова сжала руку Джеффа:

– Я была такой идиоткой, мама!

Глаза миссис Коллинз, так похожие на глаза Меган, холодно взглянули на дочь, потом остановились на лице Джеффа.

– Терпеть не могу людей, – затаив улыбку, многозначительно произнесла она, – которые повторяют: «А я тебе говорил!» – Миссис Коллинз прошла в кухню. – Могу я выпить кофе?

Меган налила матери кофе и уселась напротив, рядом с Джеффом.

– Мне кажется, – миссис Коллинз смотрела на их сияющие лица, – что я должна поднять тост. И еще у меня такое чувство, что твой отец и я истратили кучу денег на образование, которое вдруг оказалось излишним!

– Мама! – воскликнула Меган.

Джефф кивнул.

– Думаю, – сказал он миссис Коллинз, – я бы сделал предложение вашей идиотке дочке, чтобы вы стали моей тещей.

– Ну! – начала Меган, но мать проигнорировала ее и заговорила с Джеффом:

– На твоем месте, Джефф, я бы заставила ее заработать это предложение. Все-таки мне ужасно хочется сказать: «А я тебе говорила!»

– Угу. – Джефф кивнул. – Вы прекрасно знаете, что заслуживаете эту привилегию. Вы с первого взгляда поняли, что я действительно милый человек, верно?

– Конечно. – Андреа Коллинз улыбнулась ему. – Я сразу поняла, что из тебя получится прекрасный зять!

– Мама! – снова воскликнула Меган.

Джефф повернулся к ней.

– Пожалуйста, – твердо произнес он, – не перебивай, когда твоя мама и я пытаемся поговорить. Мы не хотим, чтобы ты участвовала в разговоре, потому что ты повторяешь одно и то же – «мама»! – Он снова повернулся к миссис Коллинз и, приподняв бровь, поинтересовался: – Вы думаете, мне стоит ее подразнить?

– Совершенно верно. Я думаю, что моя идиотка дочь давно в тебя влюблена, а понять это так и не сумела.

– Ма... – начала Меган, но тут же разразилась беспомощным смехом. – Вы оба правы. Я вела себя ужасно. Я заслуживаю такое обращение от вас обоих. Ну а теперь вы меня простили?

– Ладно. Я тебя прощу, если простит Джефф.

Джефф казался очень задумчивым. Наконец он медленно кивнул в знак согласия. Миссис Коллинз вытащила из кармана небольшой сверток:

– Вот, дорогая, чтобы тебя утешить. Тетя Клер сказала, что ты о таком мечтаешь, вот я его и купила. И по ее экстравагантной цене!

Меган открыла маленькую резную коробочку. Миссис Коллинз добавила:

– Я очень хотела оставить его себе. Но... – Она пожала тонкими плечами.

В коробочке мягко мерцало топазовое кольцо в тяжелой серебряной оправе. Меган не удержалась от восторженного восклицания и хотела надеть его себе на палец, но Джефф потянулся к ней, забрал кольцо и отдал его миссис Коллинз.

– Вот, – сказал он. – Мой первый подарок вам. Безымянный палец Меган будет занят другим кольцом, – если она, конечно, станет хорошо себя вести.

– О, спасибо, Джефф! – воскликнула миссис Коллинз. – Именно то, что я хотела. – Она надела кольцо на палец и с восхищением рассматривала его.

– Ну! – Меган уставилась на Джеффа, потом на свою мать. – Да вы сговорились! Если все это означает предложение – я никогда не слышала ничего подобного. Однако, – золотистые глаза озорно блеснули, – я поскорее его приму, а то еще кто-нибудь из вас передумает!

Загрузка...