Составляя ежедневный журнал для дикторов и инженеров, Меган заметила, что по вечерам у Роберта Бойда выходила пятнадцатиминутная программа, которая называлась «Уголок Роба». В этой программе брали интервью, и показывали ее после новостей. Меган несколько раз смотрела из стеклянной кабины программу Родды Ландерс, но уже уходила к тому времени, когда в шесть сорок пять начиналась программа Роберта. За свою первую неделю она всего дважды видела молодого директора станции, но оба раза он нашел время, чтобы остановиться и спросить, как идут у нее дела.
В четверг журналы готовили долго, и Меган задержалась допоздна. Закончив и взглянув на часы, она увидела, что вот-вот начнется «Уголок Роба». Меган прошла по вестибюлю в кабину и молча заняла место для просмотра передачи.
Некоторые инженеры и диспетчеры уже находились в студии, какой-то незнакомый Меган человек нервно курил поодаль. Меган услышала чьи-то быстрые шаги по вестибюлю и подняла взгляд, когда на пороге появился Роб Бойд. Он остановился, затем улыбнулся:
– Собираетесь посмотреть передачу, мисс Коллинз? – В приглушенном свете на его худощавом загорелом лице сверкнули белые зубы.
Меган кивнула, вдруг потеряв дар речи.
– Когда-нибудь видели одно из этих интервью? – продолжил он, быстро взглянув на большие студийные часы, и прошел в кабину.
– Нет, к сожалению, нет. Мне на завтра обещали телевизор.
– Ну, – он подошел ближе, – видите там человека? – Роб указал на худого седого мужчину, который все еще курил, наблюдая за инженерами. – Он мой сегодняшний гость. Автор нескольких книг о ранней Калифорнии.
Меган улыбнулась:
– Бедняга. Он, кажется, волнуется.
Роб Бойд улыбнулся в ответ.
– Да. Но когда я его разговорю, будем надеяться, он перестанет волноваться. – Он опять посмотрел на часы. – Мисс Коллинз, вы пообедали?
– Нет, не обедала. – Меган поняла, какой вопрос последует за этим.
– Тогда почему бы нам не пообедать после передачи вместе?
– С удовольствием. – Спокойный тон Меган скрыл ее радость. – Спасибо.
– Отлично! – Белые зубы снова сверкнули. – Через несколько минут после эфира встретимся в холле.
Меган с восхищением следила, как Роберт Бойд общается со своим гостем. Перед камерой был сама решительность и авторитетность. Роб говорил ровным голосом и еще отчетливее, чем обычно, мало жестикулировал и держался прямо, но не скованно. Его живость очень напомнила Меган Росса Кроуфорда, известного телевизионного комментатора.
Меган была очарована интервью и посочувствовала писателю, который, увидев, что эфир закончен, неловко откинулся на спинку кресла и вытер лоб большим белым носовым платком.
Меган встала и поспешила в комнату отдыха. Там она освежила макияж, подкрасила губы коралловой помадой и внимательно осмотрела себя в большом зеркале. Бледно-желтое платье выглядело совсем новым, а волосы блестящими волнами свободно спадали по плечам. Меган поправила две пряди волос у щек и накинула легкую твидовую куртку горчичного цвета. Сжимая в руке лайковую сумку, так подходившую к ее изящным туфлям-лодочкам, девушка быстро вышла в холл.
Дежурная, Линда Хилл, оживленно разговаривала с Робертом Бойдом, не сводя светло-зеленых глаз с его лица. При появлении Меган все оживление Линды сразу исчезло.
Роб обернулся.
– Готовы? – спросил он.
Выходя за ним из тяжелых стеклянных дверей, Меган чувствовала, что Линда сверлит их взглядом.
За обедом Меган многое узнала о стремлениях Роба Бойда, о его надеждах на станцию. За кофе он дал ей прикурить и откинулся на спинку кресла.
– Думаю, КТОА теперь расширится и станет популярнее наших конкурентов.
Он так подчеркнул это «теперь», что Меган переспросила:
– Теперь?
– Да. – Темные глаза смотрели куда-то в глубь комнаты. Голос был почти неслышен, и Меган пришлось нагнуться ближе, чтобы разобрать слова Роба. – Видите ли, рейтинг станции становился все ниже. – Он в упор посмотрел на Меган. – К сожалению, дядя Картер из-за болезни не мог заниматься делами так, как раньше. – Она заметила, что Роб говорил с неохотой. – Я работал на востоке, когда понадобился здесь, поэтому дядя взял на работу Джеффа Харрисона. О, – он махнул рукой в знак протеста и нахмурился, – во всем был виноват я. Я с ним поссорился, вспылил и повел себя как какой-нибудь горячий юнец! Однако, – в темных глазах появилась насмешка, – темперамент дяди Картера ничем не уступает моему.
Меган сочувственно улыбнулась:
– Тогда я уверена, что он правильно понял причину вашего спора.
Роб наклонился к ней.
– Вы очень милая, – сказал он, и Меган почувствовала комок в горле. – Однако, – он откинулся назад, – спор нам дорого обошелся. Сейчас рейтинг станции только приближается снова к тому, каким он должен быть. – Вдруг Роб встревожился. – Пожалуйста, не поймите меня неправильно, мисс Коллинз. Как я сказал, это моя вина, что я вспылил, а Джефф Харрисон, возможно, сделал все, что в его силах. – Меган вспомнила слова Элен де Матос о чудесных способностях ее племянника в качестве директора КТОА. Очевидно, в отношении Джеффа мнение Элен не отличалось объективностью.
– Вы ведь говорили, что мало знакомы с Джеффом? – спросил Роб.
– Я встретилась с ним всего один раз, в Гвадалахаре. – Она рассказала о дружбе Клер Бэнтли с Элен де Матос.
– Ясно. Значит, вы его не знаете. Но внешность Джеффа обманчива. На самом деле он весельчак. Склонен действовать вопреки старой пословице о том, что сначала – дело, а потом – удовольствие. Но до сих пор дядя Картер уверен, что в большом долгу перед ним, а я, считаясь с чувствами больного, никогда не вывожу его из заблуждения. Джефф – очаровательный человек. Но как директор станции... – Роб замолчал и улыбнулся. – Думаю, мы достаточно поговорили на эту тему. Теперь расскажите мне о себе.
Мягко остановив машину перед домом, где жила Меган, Роб выключил зажигание и повернулся к ней на кожаном сиденье. Его рука небрежно лежала на спинке, почти касаясь плеча Меган. Она не могла этого не заметить. Роб включил радио и усмехнулся.
– Одна станция, конечно, – сказал он. Бледный свет ближайшего фонаря освещал его гладкое лицо. – Вам нравится работать в КТОА?
Меган улыбнулась:
– Очень нравится, мистер Бойд.
– Роб, – поправил он.
– Роб... – Ее губы легко произнесли это имя. – Чем больше я узнаю о работе, тем больше она мне нравится. Кстати, – с некоторой робостью произнесла она, – Марри Уайт спросил, не хочу ли я заняться рекламой.
Белые зубы сверкнули.
– Я прекрасно понимаю, почему Марри это предложил... Ты согласилась?
Меган покачала темноволосой блестящей головой:
– Он предложил немного рановато. – Она говорила с сожалением. – Думаю, я бы волновалась раз в десять больше, чем твой сегодняшний писатель.
– Меган, у тебя это быстро пройдет. Наконец-то я встретил кого-то, кто не стремится сниматься.
Меган хотела быть полностью честной с ним.
– Мне бы хотелось сниматься, но потом, – серьезно возразила она. – Это вовсе не чувство неопытного «любителя». Мне нравится все, связанное с телевидением, и думаю, что очень важно научиться работать перед камерами с такой легкостью, как ты, Родда Ландерс и корреспонденты.
Роб кивнул:
– Понимаю. И думаю, что ты разумно поступаешь – учишься всему, относящемуся к твоей работе. – На мгновение он коснулся ее плеча. – И когда ты почувствуешь, что можешь появиться перед камерами, тебе дадут такую возможность.
– Я это очень ценю.
– Не благодари меня, – насмешливо сказал Роб. – С твоей внешностью тебе обрадовалась бы любая студия.
Вечер удался. Причесываясь перед сном в розовой спальне, Меган заметила, что с губ ее отражения в зеркале не сходит улыбка. Потом она приняла душ, надела желтую ночную рубашку из тонкого шелка и легла спать с мыслью о том, как сильно привлекал ее Роберт Бойд. Меган чувствовала, что симпатия взаимна. Он попросил ее о свидании в пятницу. На этот раз Роб предложил ей посмотреть его программу и после подождать его.