Глава 19

На востоке появился первый проблеск розового рассвета. Лора села за стол, чтобы написать прощальное письмо Тейлору. Покусав огрызок карандаша, она начала:


«Дорогой отец. Пишу тебе это письмо в связи с одним из самых тягостных решений в моей жизни. Я навсегда ухожу из Биг Пайна и забираю с собой Жоли. Я знаю, что здесь у моей дочери нет будущего. Люди будут относиться к ней так же, как ко мне. Презрение, сплетни, косые взгляды… — я не хочу для нее такой жизни.

Знаю, что дальнейшие мои слова бессмысленны, но, пожалуйста, не беспокойся о нас. Я знаю, куда иду. И надеюсь, что с нами ничего не случится.

Отец, мне не хватает слов сказать тебе, как я сожалею о тех страданиях, которые приносила тебе, да и приношу по сей день. Я буду думать о тебе до последней минуты моей жизни. Пожалуйста, позаботься о себе. И попрощайся за меня с Бабочкой. Подумай о нашем последнем разговоре.

Твоя любящая дочь Лора».


Она положила письмо напротив лампы так, чтобы Тейлор наверняка его заметил. Потом накинула на плечи легкую куртку и пошла посмотреть на спящую дочь. Осторожно, чтобы не разбудить Жоли, Лора завернула ее в теплое одеяло и положила в кожаную люльку, которую можно переносить на спине.

В последний раз осмотрев кухню, женщина, едва сдерживая слезы, подступившие к горлу, взяла седло, винтовку, люльку с дочкой и вышла на улицу.

Лора немного задержалась на крыльце, чтобы отвязать Храброго. Пес сразу же завилял хвостом и побежал за ней на конюшню.

Почти в полной темноте Лора на ощупь набросила уздечку на лошадь, а потом оседлала ее. Это была ее любимая кобыла, которую звали Красоткой.

На улице начался моросящий дождь. «С одной стороны, это хорошо: дождь смоет мои следы, — подумала Лора. — Но ведь и ехать в такую погоду непросто. «Хорошо еще, что за Жоли можно не переживать, так как капюшон, пришитый к люльке, полностью защищал девочку от дождя.

На землю спустился туман, все небо заволокло тучами. Но это не остановило Лору. Точно в назначенный срок она выехала из Биг Пайна в сторону соснового бора. Именно оттуда она собиралась отправиться за юным индейцем в далекое и незнакомое место.

Лора затаилась в кустах и стала ждать. Когда же прошло больше четверти часа, а парня все не было, она начала волноваться: «Неужели я опоздала? Может быть, Маленький Лис уже прошел, и я просто его не заметила?»

Тут же она увидела вышагивающего под дождем мальчика. При каждом его шаге на брюках развевалась бахрома. На плече у него висел колчан со стрелами, в руке был тугой лук. Лора невольно покачала головой, переживая за парня, у которого с собой больше ничего не было.

Маленький Лис повернул направо, двигаясь по тропинке вдоль озера. Лора подтолкнула Красотку и поехала вслед за ним, но так, чтобы остаться незамеченной. Иногда парень пускался бежать, и тогда ей становилось трудновато успевать за ним. Несколько раз она теряла его из вида, но, к счастью, вскоре находила, вздыхая с облегчением…

* * *

Когда проснулся Тейлор, небо все так же было затянуто тучами. Он лежал, уставившись в потолок. Вставать совершенно не хотелось. Дождь опять возвращал его к грустным мыслям, и настроение точно соответствовало погоде.

Тейлор долго не мог уснуть прошлым вечером, решив, что не сможет дождаться возвращения Флетча и поговорит о своих подозрениях с Лорой. Однако сейчас у него уже не было вчерашней решимости. «А стоит ли говорить с дочкой наедине? — сомневался он. — Может быть, лучше все-таки дождаться возвращения Флетча и поговорить с ними двумя сразу? А как же мне вести себя с ней сегодня? Разве я смогу по-прежнему делать вид, что ни о чем не догадываюсь?»

Прихрамывая, Тейлор побрел к хижине. Из трубы не шел дым, и это очень удивило старика. Лора никогда не вставала так поздно. «Странно… А где же этот дьявольский пес, который вчера чуть не откусил мне руку?» — почуяв что-то недоброе, он уже начал волноваться.

Это чувство усилилось, когда Тейлор вошел в прохладную комнату. Приложив руку к печке, он понял, что ее не топили со вчерашнего дня.

Тейлор кинулся в спальню, но и здесь его ожидала та же пустота. Кровать Лоры была аккуратно застелена. Жоли в люльке не было.

Он вернулся на кухню. От волнения его лоб покрылся испариной. «Что могло случиться с Лорой и малышкой? — стремительно соображал Тейлор. — Неужели пришли индейцы и увели их с собой? Но тогда почему Храбрый не поднял лай?» И тут его глаза остановились на клочке бумаги у лампы. Тейлор схватился за сердце, почувствовав, что ему плохо. Быстро пробежав записку глазами, он едва успел сесть на стул, как перед глазами вдруг все поплыло и он чуть не потерял сознание. Он сидел, пораженный, как будто все еще не мог понять смысл прочитанного.

«Какая же она глупенькая девочка! — сокрушался он. — Ну куда она могла пойти? Одна, с маленьким ребенком… А может быть, с ней ушел и Хантер?.. Нет, он собирается жениться на Агнес, и вряд ли у него есть причины избегать этой свадьбы… Значит, с Лорой только Жоли… Но где они? Куда она могла отправиться?.. Может, в Детройт?» — тут Тейлор резко вскочил на ноги, сообразив, что Лора с ребенком на руках не могла уйти далеко. Он хотел собрать людей и отправиться на ее поиски.

Тейлор пошел к магазину, мысленно проклиная сломанную ногу, которая не давала ему идти достаточно быстро. Он решил позвонить в колокол, который использовали только в экстренных случаях.

Когда над Биг Пайном раздались звуки набата, мужчины, женщины и дети повыбегали из своих хижин, не обращая внимания на дождь.

— Что случилось, Тейлор? — спрашивали они. — Магазин горит?

«Я бы сказал Богу огромное спасибо, если б дело было только в этом», — с горечью подумал Тейлор. Он обвел взглядом собравшуюся у магазина толпу, и все увидели в его глазах слезы.

— Благодаря злым языкам — вы все знаете, о ком я говорю, — Лоре пришлось уйти из деревни, — ледяным голосом произнес Тейлор. — Если с ней что-нибудь случится, я не оставлю в покое ни одну из сплетниц, хоть раз сказавшую о моей дочери плохое!

Он посмотрел на мужчин.

— Я хотел бы попросить вас помочь мне разыскать Лору, — Тейлор сделал паузу, затем добавил: — Разумеется, если ваши жены не будут против.

— Об этом даже не стоит беспокоиться, — заверил один из охотников, посмотрев на свою супругу так, что та не посмела бы даже заикнуться об обратном.

Остальные мужчины поддержали его, кивнув.

— Этот дождь смоет все ее следы, — заметил Хантер. — Ты не знаешь, она ушла пешком или уехала на лошади?

— Нет, не знаю… — растерялся Тейлор: он ни разу об этом не подумал. — Я так расстроился, узнав о том, что она покинула нас, что даже не заглянул в конюшню. Но собаку она точно взяла с собой.

— Не переживай, — попробовал успокоить его Хантер. — Если Лора ушла с собакой, с ней все будет в порядке. Этот пес — самое неистовое животное, какое я когда-либо встречал. Я даже слышал, что однажды, спасая индейцев, он загрыз трех волков.

— Но даже он не выстоит против целой стаи, — мрачно ответил Тейлор. — А вдруг на Лору напали индейцы?

— Выкинь это из головы! — настойчиво сказал Хантер, — пойдем лучше в вашу конюшню и проверим, все ли лошади на месте.

Обнаружив стойло Красотки пустым, мужчины облегченно вздохнули. Тейлор тут же принялся седлать свою лошадь, а Хантер поспешил к себе — за конем.

Когда Томас-старший вернулся к магазину, его ожидали уже двадцать охотников с лошадьми, женщины, доставившие Лоре столько неприятностей, старались не смотреть ему в глаза.

— Дождь уничтожил все следы, — объявил Тейлор собравшимся, — поэтому отыскать Лору будет очень сложно. Но я не могу так легко отступиться: меня ничто не остановит. Если вы со мной, то нам лучше всего разделиться на две группы. Одни пойдут направо, другие — налево. Искать придется так, чтобы был проверен каждый дюйм леса. Если кто-то обнаружит ее следы, сразу же возвращайтесь и звоните в колокол. Вернемся к закату, — последнюю фразу он адресовал женщинам, чтобы они знали, когда ожидать своих мужей.

Мужчины отправились в лес, а их жены разошлись по домам. И только четыре женщины все еще стояли у магазина. Наконец Берта обратилась к трем остальным:

— Мэйда, Джастин и Агнес, пойдемте ко мне — выпьем по чашечке кофе. Мне нужно поговорить с вами. Я очень волнуюсь за Лору и просто не представляю, куда она могла отправиться…

* * *

«Слава Богу», — облегченно вздохнула Лора, когда Маленький Лис после четырехчасовой ходьбы решил сделать привал. Жоли давно уже проснулась и хотела есть. Если бы мать не накормила ее в ближайшее время, она могла закричать на весь лес. Лора нагнулась и достала из седельного вьюка кусок мяса и маленький нож. Она сделала в мясе дырку и, протянув через нее полоску кожи, привязала его так, чтобы он доставал до рта Жоли и не упал на землю. Этот способ она узнала от индейцев: их женщины так успокаивали своих детей.

На девочку он тоже подействовал. Она с удовольствием посасывала мясо, причмокивая маленькими губками.

Через несколько минут Лис встал и продолжил путь.

Дождь не прекратился, но заметно ослаб. Теперь он уже почти не беспокоил Лору, потому что кроны деревьев в этой части леса были настолько густы, что надежно защищали ее и малышку от непогоды. Тем не менее сырость дала о себе знать легким ознобом, который постепенно усиливался. Единственным желанием Лоры было сесть у огня и хорошенько отогреться.

Лис делал еще несколько привалов, чтобы отдохнуть и поесть. Лора воспользовалась ими, чтобы поменять кусочек мяса для Жоли и перекусить самой.

К вечеру в лесу стало настолько тихо, что Лора немного испугалась. Это состояние передалось и Красотке.

— Все будет в порядке, — шептала ей Лора, поглаживая по загривку. — Мы не пропадем.

Трудно было бы сказать, кого женщина хотела успокоить больше: себя или лошадь.

Когда стало уже совсем темно, Маленький Лис остановился на ночлег. Лора тоже принялась искать неподалеку место, где можно было бы хорошо отдохнуть. Совсем скоро она нашла высокую сосну, ветки которой свисали почти до земли. Под деревом было достаточно сухо. Лора собрала валежник и развела маленький костер, который остался незаметным для Лиса. «Легкий ветерок развеет дым, не дав ему дойти до чуткого носа индейца», — рассудила Лора.

Она уже собиралась завести под дерево и лошадь, как вдруг позади себя услышала подозрительный шорох. Оглянувшись, она чуть не упала в обморок. Волк с огненно-красными глазами готов был броситься на нее. Она хотела бежать, но поняла, что зверь догонит ее в два счета. «Он же может схватить Жоли!» — с ужасом подумала Лора.

Справа послышалось рычание, и Храбрый налетел на волка, не дав ему прыгнуть. Звери долго катались по земле. Все это время Лора стояла на месте, боясь пошевелиться. Наконец, волк с перекушенным горлом упал замертво.

Женщина облегченно вздохнула и осторожно посмотрела по сторонам, боясь, что вторую такую встречу она не переживет. Пес лег к ее ногам, высунув язык и часто дыша. Она погладила Храброго и удивилась спокойствию дочери, которая тихонечко спала в своей люльке, мирно посапывая.

Лора сняла с Красотки седло и сумки и привязала ее к сосне. Потом забралась под дерево, поставив поближе к огню люльку с Жоли. Приказав Храброму охранять малышку, она отправилась за дровами.

Далеко ходить ей, к счастью не пришлось. В нескольких шагах от своего убежища Лора увидела большой сук, которого, по ее предположениям, должно хватить на всю ночь.

Присев на корточки у огня, она стала отогревать руки. Неожиданно проснулась Жоли, начав беспокойно ворочаться. Мать снова положила ей в рот кусочек солонины, надеясь, что так она потерпит, пока поджарится ужин.

Лора научилась готовить на костре еще в те времена, когда Тейлор брал ее с собой на охоту. Поэтому вскоре еда была уже готова.

Лора покормила Жоли, разламывая жареное мясо на маленькие кусочки. Потом поменяла пеленки и положила малышку на кровать, сделанную из веток и брезента. Когда ребенок заснул, поела сама, не забыв поделиться с Храбрым…

Лора сидела у огня и заплетала волосы в косу. Пес свернулся калачиком у ее ног. Шел мелкий дождь. Она слышала, как капли воды падают с высоких сосен на мокрую землю. А здесь, под деревом, ей было тепло и сухо. «Отец наверняка уже прочитал мое письмо, — подумала она. Ей стало жалко Тейлора, и на глаза навернулись слезы. — Конечно же, он расстроился…»

Лора устало зевнула. День выдался для нее чересчур напряженным. Она сходила поставить капкан. Ей казалось, что за ночь в него обязательно попадется заяц, вернулась к костру, сняла ботинки и забралась под одеяло, плотно прижав к себе дочку. Засыпая, она думала о Флетче: «Только из-за него вся моя жизнь пошла наперекосяк…»

* * *

Флетч и Огненный Лис сидели у костра, расправляясь с жареным кроликом. Дождь уже закончился, и лишь ветер еще покачивал верхушки деревьев.

Друзья охотились второй день. Вчера им очень повезло: каждый подстрелил по оленю. Они повесили туши на дерево — так, чтобы голодные волки не смогли добраться до мяса. Добычи мужчинам уже вполне хватало, но они решили остаться еще на день лишь по одной причине: они давно не отдыхали вместе и им было о чем поговорить.

Сквозь прыгающее пламя костра Огненный Лис внимательно изучал лицо своего друга. Индеец заметил, что тот сильно изменился, редко улыбался и постоянно был серьезен и задумчив. «С ним что-то произошло, — решил он. — Но что? И где, в Канаде или Биг Пайне?»

— На днях видел Лору и ее дочь, — сказал Лис, по-прежнему наблюдая за другом из-под полуприкрытых ресниц. — Крошка очень подросла.

Флетч как-то напрягся, услышав эти слова. И индеец догадался, что причиной резких перемен в поведении друга была Лора. «Он любит жену своего отца, — сокрушался он. — Такое трудно пережить. Тем более, что бледнолицые всегда принимают все слишком близко к сердцу, пытаясь изменить невозможное. Хотя, похоже, Флетч уже смирился с судьбой…»

— Ты помнишь мою первую жену — Голубую Птицу? — прервал затянувшееся молчание Огненный Лис.

— Помню, — отозвался Флетч. — Она была очень красива, и тебе не всегда было легко с ней.

— Да… Я не представлял себе жизни без нее. Казалось, время остановилось, когда она умерла, оставив мне Маленького Лиса. Но спустя несколько месяцев я смирился с судьбой, покорившись ее воле. Матерью моему сыну стала младшая сестра Голубой Птицы. Она заботилась о нем с самого рождения, и я знал, что Ласточка будет всегда любить его, ведь он был ее родным племянником. Согласись, что не так уж часто случается, когда женщина воспитывает чужих детей, как своих собственных. Стоит ей родить своего ребенка, как неродной становится ей не нужен. Я не мог допустить, чтобы такое случилось и с Маленьким Лисом.

— Значит, второй раз ты женился не по любви?

— Трудно сказать однозначно. Ласточка выросла у меня на глазах, я любил ее как сестренку. Она такая же нежная, как Голубая Птица, и, в отличие от нее, очень послушная: всегда и везде со мной соглашается. Может, у нас с ней и нет большой любви, но мы живем дружно. А с ее сестрой у нас в доме были постоянные скандалы.

— А как она… — Флетч подмигнул Лису, но встретив его недоуменный взгляд, продолжил фразу: — в постели?

— Никаких проблем. Я научил ее всему, что умел сам.

Флетч вспомнил, как сам обучал Лору премудростям секса и предался приятным воспоминаниям. Но Лис не дал ему помечтать, прервав его грезы:

— Надеюсь, ты не собираешься жениться на той женщине, которая переспала со всем вашим поселком?

— На Милли, — рассмеялся Флетч. — Ты меня удивляешь, Лис. Неужели я когда-нибудь приведу в дом отца какую-то шлюху?!

— Очень рад это от тебя слышать. Тебе надо найти хорошую девушку, которая будет принадлежать только тебе. А Милли лучше оставить. И как можно скорее. Мне кажется, она из тех женщин, что может родить неизвестно от кого, а скажет, что отец ее ребенка ты.

Флетч был шокирован. «А ведь Лис прав, черт возьми! — думал он с ужасом. — Милли вполне могла проделать со мной этот трюк! И как бы я тогда выкручивался?!»

— Почему ты не сказал мне этого раньше, дружище? Я ведь действительно спал с ней и мог попасться на такую удочку! А мне самому эта мысль даже и в голову не приходила.

— К сожалению, мы давно не виделись. И я не мог бы предостеречь тебя от всего. Человеку свойственно учиться только на собственных ошибках.

Флетч знал это слишком хорошо. И самой непростительной ошибкой он считал свое поведение с Лорой. Теперь он будет расплачиваться за это всю жизнь.

— Сегодня Маленький Лис должен был отправиться на остров, чтобы пройти все испытания и стать мужчиной. Я очень переживаю за него. Рой Айленд — трудное место, а ему придется там жить одному целый месяц.

— Рой Айленд? — переспросил Флетч. — Да, это чертовски опасное место для такого мальчишки. Я слышал, что там полно волков и медведей.

— Я знаю. Но именно трудности закаляют парней, делая из них настоящих мужчин. Он должен доказать, что сможет выжить в любых условиях.

— Надеюсь, что с ним будет все в порядке. Ты же научил его метко стрелять и удить рыбу?

— Конечно. Я сделал все возможное, чтобы он успешно прошел все испытания. Теперь его судьба в руках Бога.

Огненный Лис встал и подкинул в огонь дрова. Потом друзья закутались в одеяла и легли спать, положив винтовки рядом с собой. В ночном лесу всегда неспокойно…

Загрузка...