Глава 31 Когда маски сброшены

Когда носишь маску, она рано или поздно прирастает к лицу.

Орсон Скотт Кард, «Игра Эндера»

Рута вскакивает с кровати, размахивая хвостом, и Шай заслоняет Зельфейна, обнажив клинки.

— Сядь на место, — почти шипит она.

Лисица смотрит исподлобья. Дыхание её тяжёлое, а пальцы с заострёнными когтями готовы расцарапать лицо и горло.

— Я не предательница. — Голос твёрд, как закалённое железо. — Не предательница.

— Только глухой не слышал, что в твоей деревне насильно выдавали замуж. — Шай с трудом даются слова. Она будто взвешивает каждое перед тем, как произнести. — И это отвратительно. А ещё ходили слухи, что пожар случился за день до твоей свадьбы. Как неожиданно всё произошло.

Аврора тянется к Руте, но та уворачивается.

— Ты права. — Её уши прижимаются к голове. Руки безвольно повисают вдоль тела. — Я должна была выйти замуж за мерзкого конюха. Сначала в дом заходило пузо, а потом он. — Смех, набитый осколками, разносится по спальне. — Как вам такое? А мне предстояло жить с ним до конца его дней. Да. И ещё раз да! Я бы непременно избавила мир от чудовища, что заглядывается на юных девочек. Не сразу, позже. До этого каплей за каплей подливала бы яд в его еду, а когда он совсем захворал, то помогла бы отойти на тот свет. Никто бы ничего и не заподозрил. — Она проводит пальцами по платью, расшитому сотнями мелких листьев. — На его крошечные, как пенис, деньги открыла бы швейную мастерскую и стала бы продавать свои изделия. Делает ли меня это злодейкой? Возможно. Только я никогда бы не навредила невинным фэйри. Маме, брату…

Слёзы наполняют её глаза и падают на пол. Паузы между фразами удлиняются, а слова становятся обрывистыми:

— Мама всегда ездила на базар со мной. Кроме того дня. Она вручила мешок с одеждой и так крепко обняла… Так крепко. Словно прощаясь. Пожар начался с конюшни. — Рута вытирает рукавом щёки. Трёт с такой силой, что появляются красные пятна. — Ветра у нас непредсказуемые. Мама просто не знала, что огонь разнесётся слишком быстро, и не успеют потушить. Да и кто же знал? В округе только пустая земля, которая должна бы сдержать пламя. — Рута поднимает взгляд на смущённую принцессу. — Слухи о поджоге не беспочвенны, ведь лошадей отпустили задолго до него. Пока конюх спал на чердаке. Мама всегда любила животных. И я действительно видела, как он… — Рута указывает на Зельфейна. — Выбросил что-то в пруд. По возвращении во дворец я сразу рассказала об этом сёстрам.

— Она не лжёт, — неожиданно встревает Сарая. Чешуя на её лице переливается перламутром и играет с танцующим пламенем свечей на комоде рядом. — А ещё я видела, как Далила спустилась к бассейну и направилась в сад незадолго после этого. В её руках был свёрток.

— И ты рассказываешь об этом только сейчас? — Кайден сжимает челюсть, между бровей пролегают морщинки.

— Как я должна была понять, что это подозрительно? — Сарая отводит глаза и вытирает тыльной стороной ладони влагу со лба. — Мало ли, кто и куда ночами бродит.

— Не суди по себе всех, — выпаливает ей Рута, тут же прикрывая рот.

— Сарая, — начинаю я. — О чём она?

Аврора подсаживается к ней поближе и приобнимает.

— Твой секрет останется здесь.

Воцаряется тишина.

— У меня роман с лордом, — выжимает из себя признание Сарая под давлением собравшихся. — Об этом знают все сёстры. Иногда я ухожу, пока все спят.

С лордом?

Я возвращаюсь в день, когда мы впервые встретились на пруду. Неприятный с виду мужчина целует ей руки и вожделенно гуляет глазами по телу.

«Ему принадлежит знатный кусок земель в округе Светлого Двора. В городе-порту Фьёр.»

Ох, ты рискуешь, Сарая, зато как высоко прыгаешь: король, лорд.

— Тот, кто забрал тебя из оранжереи в день нашего знакомства?

Она вновь отводит глаза, но кивает.

— Я всего лишь хотела быть ближе к морю. К своим предкам. Он давал мне повод чаще бывать во Фьёре.

— Повод?

— Будучи самой старшей из сестёр мне позволено больше.

— Сарая помогает заключать торговые договора между Эмиром и Фьёром, — поясняет Зельфейн. — Те, что касаются морских сообщений. Это степень высокого доверия.

Принц делает акцент на последнем предложении и оглядывает смуглую наложницу таким взглядом, будто перед ним открылась шкатулка с чем-то интересным.

— Не осуждайте, прошу. — Аврора оглядывает нас. — Вы не знаете, каково жить во дворце цветам. Мы задыхаемся здесь.

— Уж я вас прекрасно понимаю. — Шай склоняет голову, заправляя выпавшие пряди за ухо. — И я прошу прощения у всех вас за свою вспыльчивость.

— Не переживайте, дамы, — встревает Зельфейн, едва касаясь оголённой кожи запястья Шай. — В мои планы не входит нашептать королю об измене одной из вас. Мне хватает собственной драмы.

— К слову об изменах, — говорю я. — Где Далила?

— Я рассказала не всё. — Сарая упирает взгляд в пол и приглаживает волосы. — Я видела не только, как она уходила, но и как возвращалась в ту ночь. Свёртка с ней уже не было, зато после неё тем же путём прошёл Зельфейн. Снова. Куда, если не в оранжерею? В той стороне только дома прислуги и пруд. Предвещаю вопросы. Отчего в такой час я расхаживала на балконе? Не спалось. — Она ловит взгляд светлого принца: — Вы явно были чем-то расстроены.

— Верно, — кивает Зельф. — В тот день я сильно поссорился с отцом, и гибель друга выбила почву из-под ног. В порыве гнева я выкинул корону в пруд, а когда осознал глупость поступка, попросил мальчишку-слугу достать её. Позже проводил его до дома и уговорил родителей не ругать бедолагу. Они очень загордились им, когда узнали, что тот помог наследнику.

Сарая встаёт, выпрямляет спину и поворачивается то к Руте, то к Авроре.

— Поэтому я и не хотела лезть в воду утром. Думала, что Его Высочество уже забрал оружие.

— И не сказала нам? — Рута скрещивает руки.

— Я заботилась о своей заднице. И мне жаль. Не хотела впутываться в эту историю, потому что и так ходила по краю.

— Всё в порядке, — уверенно говорит Аврора и подходит к наложницам, протягивая раскрытые ладони. Те нерешительно смотрят на них и всё же берутся за руки. — Это станет нам уроком на будущее. — Спустя пару улыбок Аврора отпускает подруг и расправляет плечи. — Итак, значит, у нас есть свидетель. Мальчик.

Зельфейн указывает в сторону бассейна.

— Он часто облагораживает сквер вместе с отцом и матерью.

— Боюсь, владея всей информацией… — Сарая обнимает себя за плечи, — ему угрожает опасность.

Страх словно хватает меня за горло и перекрывает кислород.

— Я нашёл его, прятавшегося в кустах. — Зельфейн переступает с ноги на ногу. — Это случилось уже после того, как я выкинул треклятую корону и вернулся за ней позднее, выхаживая по берегу. Спросил, что он тут делает в такой час. Мальчик весь дрожал. Расспросил его. Оказалось, хотел поймать рыбу с радужной чешуёй, чтоб никто не засёк. Знакомая ему на рынке девочка никогда не была во дворце и мечтала увидеть хоть одну. Юный ловелас.

Спрашиваю, сдвинув брови:

— А что он делал в кустах?

— Ляпнул, что зверь спугнул, вот и спрятался.

— Далила, — выдыхает Аврора, и комната наполняется напряжением. — Он наверняка затаился, услышав её шаги, и увидел, как та выбросила орудие убийства.

Я поддакиваю:

— Похоже на то. Это объясняет испуг. Скорее всего, нырнув за короной, он нашёл и кинжал. Только доставать побоялся. — Оглядываю всех. — Одно не пойму: почему Далила сразу не избавилась от мальчика? Раз видела его.

— Не видела. Про мальчика она узнала от меня, — потирает виски Зельфейн. — Невольно. Когда я пришёл под стражей в отцовские покои, то, как дурак, выложил ему всё. Пока Далила подносила нам вино. Под стражу ведь взяли лишь Руту и Аврору.

— Умеет же эта змея оказываться там, где надо, — фырчит Рута. — Если бы я не рассказала про принца и пруд, Далила бы и не подкинула туда кинжал. Знала же, что в нужный момент сможет подставить вас. — Она нерешительно находит Зельфейна и вся краснеет. — А я ей в этом невольно помогла… Какая же я глупая.

— Не кори себе, — ободряет её Аврора.

— Мы все не заметили змею за терновым троном, — разочарованно произносит Зельфейн и обращается к Кайдену: — Нужно наведаться к мальчику домой.

— С ним… наш человек, — как-то странно складывает предложение Кайден. — Ты вовремя мне рассказал тогда. Мальчику ничто не угрожа…

Слова вылетают из её рта и сливаются с оглушительным воем, напоминающим одновременно раскаты грома и горн. Звук усиливается, будто его подхватывают. Я закрываю уши и ищу объяснения в лицах присутствующих. На них застыли маски ужаса.

— Пролилась кровь, — дрожит голос Авроры.

Я нахожу глаза Шай и вижу в них лишь ужас.

— Стражников обнаружили?

— Нет. Сигнал подали не из дворца. Рог зазвучал с той стороны. — Принцесса указывает в направлении сада. — Там дома слуг.

— И там мальчишка, — мрачнеет Кайден.

Слышится топот ног. В дверь врывается стража. Их взгляды наполняются смятением, пока они осматривают толпу в комнате. Они не понимают, на кого направить мечи, и хаотично тыкают в собравшихся.

— С-с-стоять! — Почти хором требуют мужчины. — Не д-двигаться!

— Вы совершаете ошибку, — волевой тон Зельфейна проносится над нами, рассекая, словно стрелой, воздух. — Уберите оружие в ножны и опуститесь на колени. Это приказ.

Стража переглядывается. Пот стекает с их лиц, и один из них сглатывает слюну.

Шай выходит вперёд.

— Придётся нам задержаться. А вы… — Она кивает на Кайдена и меня, — к домам слуг. Мы с Зельфейном поворкуем с непрошенными гостями. Научим их стучать перед тем, как войти.

Зельфейн устало качает головой, но достаёт из-за спины лук, пятясь назад.

Кайден, недолго думая, хватает меня за руку и тянет за собой. Последнее, что я слышу, это лязг стали о сталь, свист стрел и крики наложниц. Принц перепрыгивает через ограждение и оказывается на соседнем балконе. Я с трудом за ним перелезаю, оцарапавшись о шипы лиан. Кайден крепче сжимает мою ладонь, помогая устоять на ногах. Сердце стучит в груди. Бесконечная карусель мыслей крутится в голове, разгоняя волнение, словно пламя. Стопы горят.

Ещё несколько преград — и мы забегаем в пустую комнату. Кайден открывает дверь и чуть не врезается в ошалевшего стражника. Один. Всего один. Удар ноги сбивает несчастного, и тот отшатывается. Принц оказывается за его спиной и сжимает ему горло. Стражник брыкается. Его глаза впиваются в меня, моля о помощи, а я лишь пячусь. Вены на его шее набухают. Кожа краснеет. И вот он закрывает глаза и перестаёт сопротивляться.

— Он жив. — Кайден опускает стражника к стене, и мы пробираемся дальше. — Не стоило брать тебя с собой.

— Тео сейчас с мальчиком? — Я пытаюсь перекричать вой рога.

Кайден оборачивается на бегу.

— Откуда ты…

Перед нами выскакивают двое: крупная женщина с загнутыми клинками и высокий, тощий мужчина с мечом. Из соседнего коридора слышится приближение новой партии стражи. Чувствую, как немеют губы. Облизываю их, но рот почти пересох. Кайден велит отойти, и я беспрекословно слушаюсь. Затем он снимает с себя накидку и кидает мне. Мы пятимся, а стража идёт на нас.

— Надевай. — Делаю, что велено. — Когда я скажу бежать, беги. Помнишь, как пришли сюда?

— Да, но как же ты?

— Найду тебя позже.

— К-куда мне бежать?

— К поселению. Тео должен быть там. С ним безопаснее всего. — Кайден оглядывается. — Ты знаешь почему.

Тропы. Конечно, я знаю.

— А теперь… беги!

Накидываю капюшон и бросаюсь к лестнице. В голове всплывает схема пути: налево, два раза направо, поворот, ещё один… И на очередном пролёте я понимаю, что в руках у Кайдена не было оружия. Совсем. Моря Посейдона! Сдерживаю подступающие слёзы и ускоряюсь. Бегу так быстро, как могу. Ветер залетает в капюшон, и я придерживаю его рукой, чтобы сохранить свою невидимость. Мои шаги теряются в вое тревоги вместе с прерывистым дыханием. Миную лестницу и встречаюсь с парочкой стражников, поднимающихся в мою сторону.

Меня не видно.

Меня не видно.

Меня не видно.

Мантра превращается в молитву.

Я сбавляю шаг и боком, вжавшись в перила, прохожу мимо.

— Что происходит?

— А мне почём знать? Убили кого-то в поселении слуг. Шевелись! Нужно защитить короля.

— Думаешь, отвлекающий манёвр?

— Почём мне знать? Это протокол, дурень!

Стоит спустить по лестнице, и я вновь набираю скорость, минуя пролёт за пролётом, и выбегаю через арку к тропе к оранжерее. Мышцы ноют, но я заставлю себя двигаться дальше. Вой резко обрывается. Спотыкаюсь от неожиданности и лечу вниз. Коленки и локти врезаются в землю, и я охаю.

Твою ж.!

За мной приглушённо разносятся крики и звон металла. В поселении мелькают огни и тени. Скорее всего, слуги в панике вышли на улицу. Между завыванием рога доносятся голоса. Совсем рядом. Замираю, пригнувшись, и медленно поворачиваюсь. Два стража катаются по земле и несут бессвязный бред. Те, кому мы подбросили мох во фляги.

Моря Посейдона, если бы не это, то меня бы уже схватили!

Моё внимание привлекает треск кустов по другую сторону от оранжереи. Там, где раскинулся во тьму лабиринт. Будто кто-то двигается к нему сквозь заросли. Ветки хрустят всё дальше и дальше от меня. Внезапно следом за неизвестным объектом, на расстоянии футов десяти или чуть больше, сминаются кусты.

Это ещё что?

Встаю, скрипя зубами.

Пульс учащён. Не уверена, что могу испытывать страх сильнее, чем сейчас.

Нога замирает в воздухе, и я опускаю её назад, вытирая ладони об одежду.

«Надо избавиться от этой слабости,» — звучит в моей голове голос Тео и разбивается на десяток битых копий, как эхо.

Я зажмуриваюсь и делаю шаг вперёд.

Вдруг кому-то нужна помощь?

Ты и себе помочь не можешь!

Два внутренних «Я» сталкиваются в битве.

Шаг.

Моя мама сбежала от чего-то.

Шаг.

«Ты сильная и смелая. Я так горжусь тобой.»

Шаг.

Слова отца наполняют тело топливом.

Я не могу быть той, кто убегает.

Срываюсь с места и меняю направление на лабиринт. Лёгкие горят. Приблизившись, сбавляю ритм. Шум дворца и домов где-то позади, но всё ещё доносятся неразборчивой мешаниной. Впереди тишина. Слишком тихо. Вновь спотыкаюсь и гляжу вниз. Нить. Хватаю её и тяну. Вот, на что я наступила! Видимо, когда Кайден перелезал через балконы, он зацепился о шипы, как и я, и вышитый узор накидки стал распускаться.

Вытягиваю золотистую нить и наматываю её на ближайший ствол дерева. Когда я захожу в темноту, затаив дыхание, во рту появляется солоноватый привкус. Я прикусила щёку и не заметила. За адреналином боли не ощущаю. Лишь животный страх. Ступаю осторожно, прислушиваясь к каждому звуку. Я, как Тесей в поисках Минотавра. Только в моих руках нет меча — а если бы и был, то толку от него было бы не больше, чем от зубочистки.

Периодически я натыкаюсь на статуи. Их лица кажутся неестественно искажёнными в свете луны, но я понимаю, что это всего лишь игры моего воображения. На одном из поворотов останавливаюсь. Слышу звуки. Драка! Я прибавлю ходу. Глухие удары всё отчётливее. Между ними до меня долетают обрывки фраз. И чем ближе я к источнику шума, тем больше во мне уверенности в том, что я узнаю голоса.

Тео.

Далила.

— И что он нашёл в тебе? Ты слаб. Слаб, как и все вы.

— По-твоему, признак силы — нападать на невинного ребёнка?

Сердце сжимается, и я подгоняю себя.

— Издержки.

Треск. Снова череда ударов, и Тео издаёт мучительный стон. Волосы на затылке встают дыбом. По телу пробегают мурашки. Я заворачиваю и пролетаю по инерции в куст, подняв облако пыли. Вспышка света ослепляет, и я прикрываю глаза рукой.

— Фэй, назад!

Я нахожусь в одном из расширений лабиринта. В самом его центре, возле фонтана, зияет Тропа. Далила находит взглядом моё растерянное лицо и хищно улыбается. В следующий миг нимфа исчезает, смахнув чёрную косу с плеча.

Хлопок, и свет гаснет.

— Фэй, — хрипит Тео, ошарашенный не меньше моего.

Он прикрывает бок, держась за живую ограду. У него подкашиваются ноги, и он падает на землю. Я подбегаю и касаюсь его ладоней, прижатых к рёбрам на уровне лёгкого. Между нашими пальцами сочится тёмная кровь. Желудок скручивает, но я сдерживаюсь.

— Что… Что произошло?

— Похоже, у этой дамочки целый арсенал отравленных ножей, — смеётся он и кашляет кровью. Глаза прикрыты, веки дрожат. — Никому не говори, что я дважды получил кинжалом от девчонки. Обещаешь?

Кривая улыбка появляется на бледном лице.

Стараюсь, чтобы голос не дрожал. Тщетно.

— О-о-бещаю. Ты только не вздумай умереть, Тео. Понял меня?

— Тео? — Чёрные глаза принца находят мои. — Ах, да. Ты же детектив. И чем я себя выдал? — Он поднимает одну окровавленную руку и прикладывает пальцы к моим губам. В нос ударяет запах железа, и я изо всех сил отгоняю панику. — Ш-ш-ш! Знаю. Я гораздо красивее, чем мой брат.

Издаю подобие смешка, как если бы его пропустили через сломанный радиоприёмник.

— Да, именно это тебя и выдало. А ещё огромное эго.

Отвожу его ладонь от раны и зажимаю сверху своей рукой. Принц кривится, но не издаёт ни звука.

Голова кружится, и я теряю контроль. Когда становится совсем тяжко совладать с собой, воспоминания о любимом псе, Патрике, прокручиваются одно за другим. Я не смогла ему помочь тогда. Но я справлюсь сейчас. Я смогу.

Сделав глубокий вдох, я спрашиваю:

— Сможешь раскрыть Тропу к Гаре?

Тео задумывается и кивает.

— Попробую.

— Отлично.

Сжав челюсть, принц разрывает пространство, пока мои руки пытаются остановить кровотечение. И как только перед нами открывается проход, Тео теряет сознание.

Ночь надавливает на мои плечи, как никогда прежде.

Загрузка...