— А мне интересно другое, — протягивает один из наставников клана Утонченного Изящества, — что значат слова «до того, как Киу стала заклинательницей»?

— Она никогда не показывала нам своей силы… да у неё и не было никакой силы! — восклицает Мэйли, впервые подняв взгляд на меня, — Я же была с ней с самого детства, я знаю! Она только травы собирать умеет, да настойки варить!

— И откуда тогда у неё это излучение заклинательницы? — хмурятся наставники, переглядываясь друг с другом.

— Я понятия не имею, но точно знаю одно: до встречи с этим Хао из клана обманщиков Киу была простой смертной! — отвечает им Мэйли.

Молчу, сосредоточенно глядя на неё. И как я не разглядела в этой девушке столько черной зависти? Я куда вообще смотрела, пока жила в своем селе?..

— Чтобы всем здесь было понятно, кто это, — повышает голос Линлин, обращая на себя внимание, — эта девушка — названная сестра девы Киу! И левая Рука главы Ву сама нас отправила к ней, чтобы мы подтвердили историю об уничтожении её села! Так, вот, правду мы выяснили — село и впрямь было уничтожено талисманами дикого огня, но о некоторых подробностях дева Киу решила умолчать: во-первых, она лично убила единственную свидетельницу той трагедии! А во-вторых, в её должниках на момент появления на состязании заклинателей ходил сам глава Яо! Естественно, что верховный защищал деву Киу, не позволяя нам разоблачить её! Потому что она ему в своё время очень помогла!

— Она убила кого-то? — начинают переговариваться наставники клана.

— И верховный — с ней в сговоре?!

— Что ты творишь, Линлин? — холод в голосе главы Мин способен был заморозить все озёра Тихих Вод.

— Восстанавливаю справедливость, я уже сказала тебе! — вздернув подбородок, отвечает та, — Ты отправил сестру к ним… на целые сутки! Ты всё время вставал на сторону этой обманщицы, ущемляя наше право голоса! Ты почти ослеп от её присутствия — и я здесь для того, чтобы вернуть тебе зрение! Рядом с тобой — обманщица и убийца! И она уже успела оплести здесь всех своими сетями! Если не остановить её сейчас — боюсь, будущего у нашего клана не будет! Как и у всех древних учений!!!

— Глава Мин, вы должны серьёзно отнестись к этим обвинениям! — начинают подавать голоса наставники его клана.

— Глава Яо, просим вас, ответьте — связывает ли вас что-то с этой девушкой? — спрашивают у верховного другие.

Да как они смеют обращаться к нему?!

— Судя по всему, дева Киу даже не заклинательница в привычном смысле слова! Мы-то с сестрой полагали, что онаперерожденная, а она просто пользуется какими-то уловками, которым обучилась в клане Искусного Коварства! И скорее всего без своего веера она вообще ни на что не способна! — торжествующе заявляет Линлин, материализует флейту у своих губ и парой резких звуков вырывает веер из моих рук, перехватывая его в воздухе.

— Верни, — с угрозой произношу, не скрывая предупреждения ни в голосе, ни во взгляде.

В этом веере — душа моей матери. Мне плевать на сам артефакт, но то, что сейчас внутри него, стоило мне трёх поклонов с главой Яо! Пусть я и решила, что должна узнать обо всём происходящем в культеизнутри, я бы вполне могла продолжить играть на обе стороны, если бы не обещание выполнить просьбу главы Мин после того, как он согласился восстановить душу хозяйки хижины!

— Выходит, вещица и впрямь ценная, раз дева Киу впервые не скрывает своих угроз, — недобро хмыкает Линлин, а затем переламывает веер пополам.

Нет!..

Белый светлячок души высвобождается из артефакта, начиная подниматься в небо, и я не нахожу ничего лучше, чем втянуть его в себя — пока никто не заметил, что происходит.

Как давно я не собирала человеческие души! Даже забыла, что это за ощущение… а ведь раньше Старые Боги частенько развлекались подобным, устраивая настоящую жатву на полях сражений!

Резко сгибаюсь, схватившись за сердце

Это не просто человеческая душа… это бессмертное сознание с огромным архивом памяти! Это…

-

…Тишина, умиротворение и эхо от мягкой поступи двух высших существ — Бога Жизни и его подчинённой, созданной для одной единственной цели… Эти двое идут неспешно, никуда не торопясь, но Только Созданнаязнает… оначувствуетболь своего творца, потому мысли её собраны, а взгляд потуплен. Она готова служить ему вечно. Она понимает свою задачу.

Двое сходят с тайной тропы и оказываются в лесу, полном зелени и живых существ.

— Я поселю тебя здесь, — звучит голос Бога Жизни, наполняя энергией всё пространство вокруг, — мне нравится это место… нравятся звуки леса, нравятся запахи… думаю, когда она вернётся, она тоже оценит эту красоту.

— Обязательно оценит, Создатель, — негромко отзывается Только Созданная, следуя за творцом.

— Возможно, на восстановление её души уйдут столетия. Возможно, мои потомки уже создадут новую цивилизацию с новыми правилами и новыми возможностями. Следи за всеми изменениями и постарайся передать ей столько знаний, сколько сможешь; неуходираньше времени.

— Я постараюсь, Создатель, — отзывается его подчинённая и останавливается напротив только построенного дома.

— Здесь ты будешь жить — в глуши, вдали от всех… Здесь ты будешь следить за тем, как она восстанавливается, — Бог Жизни проходит внутрь и кладёт на небольшой алтарь в центре комнаты резную шкатулку, которую нёс в руках всё это время, — когда её душа окрепнет, найди для неё подходящее тело. Возможно, материя отзовётся на запрос вселенной — и тело Богини появится в мире, родившись из утробы какой-нибудь смертной. Если же этого не произойдёт, подыщи ей удобное.

— Подыщу, Создатель, — кивает подчинённая и разворачивается к нему.

— Моё время подошло к концу… пора выполнять обещанное, — отзывается Бог Жизни.

— Создатель потратил большую часть сил на попытку извлечь силу Богини из артефакта и сотворить из неё основу для души. Создатель и впрямьуходит, — произносит подчинённая, впервые испытав какое-то подобие эмоции… в данном случае это совершенно точно была грусть.

— Надеюсь, однажды мы встретимся с ней — в какой-нибудь другой жизни, и сможем поприветствовать друг друга… — ласково проведя рукой по крышке шкатулки, отвечает Создатель, — а теперь остаётся только ждать. И ждать из нас двоих должна будешьты. Прости за то, что я создал тебя лишь для этой цели.

— Я дождусь возвращения Богини. И я расскажу ей о том, что вы сделали для неё, — преданно отвечает Только Созданная и склоняет голову.

Бог Жизни исчезает из комнаты, а его подчиненная, несколько секунд простояв без движения, подходит к шкатулке и открывает крышку.

— Создатель очень заботится о тебе. Поэтому и я буду о тебе заботиться, — произносит она, глядя на длинный кинжал, светящийся голубоватым светом…

…на то единственное, что осталось от Великой Богини, чьё имя боялись произносить вслух…

…на тот артефакт, что имел на себе отпечаток Её божественной мощи…

…на оружие, хранившее в себе столько Её силы, сколько годилось на создание основы для будущей души той, что была уничтожена их совместным творением…

-

Я и есть Кинжал…

Изумленная, смотрю куда-то вперёд, пытаясь понять, что со мной произошло. То видение, что сейчас посетило меня, это же воспоминание моей матери? Точнее, той, что была приставлена ко мне Богом Жизни уже после моей смерти?..

— Я не смогла найти для тебя подходящее тело, — неожиданно звучит голос в моей голове, — твой дух восстанавливался слишком долго. После нескольких тысяч лет ожиданий, я растратила почти всю свою энергию и была уже не способна использовать силу. Я почти стала смертной. И когда я ощутила, что ты готова восстановиться, единственное, что я смогла сделать для тебя, это переместить тебя в себя… моё тело перестроилось, и это последнее, что я смогла сделать при помощи тех остатков силы, что я сохранила… я выносила тебя в своей утробе, я дала тебе часть своего тела, я сделала тебя настолько приспособленной к новой реальности, насколько это было возможно. Вот, почему ты так быстро смогла овладеть навыками заклинателей: ты состоишь из энергии Бога Жизни, создавшего меня и сумевшего собрать остатки твоей души из Кинжала Крадущего Бессмертие — и сделать из них основу для твоего будущего цельного духа. Теперь моя миссия подошла к концу. После твоего рождения я смогла растянуть своё существование в реальном мире ещё на пару лет, чтобы ты не оставалась одна, будучи младенцем… за это время я создала все те записи с хрониками происходившего на континенте, и оставила их тебе. А когда моё тело рассыпалось прахом, моё сознание так же распалось, но продолжало беспокойно ожидать последней встречи — помня наказ Бога Жизни… Я рада, что смогла увидеть тебя взрослой и осознавшей свою суть. Я рада, что смогла рассказать тебе о том, что сделал для тебя мой Создатель. И мне жаль, что в этой новой жизни он не смог поприветствовать тебя… — произносит дух моей матери… точнее… сознание живого голема, созданного с целью следить за моим восстановлением.

«Постой!» — кричу в своем сознании, почувствовав, как та начала растворяться — на этот раз окончательно, — «Выходит, я — не Богиня Смерти? Я — лишь часть её сути, которую смог спасти Бог Жизни, вычленив из артефакта, созданного нами?»

— Создатель — единственный, кто мог подарить тебе второй шанс… ещё одну жизнь без тягот прошлого, — уже совсем тихо отзывается голос, — он влил в твой неокрепший дух часть своей силы — чтобы ты когда-нибудь смогла воскреснуть; и он ушёл, полный грусти, что не смог сказать тебе о том…

«О чём?» — переспрашиваю, ощутив, как сбилось сердце, — «О чём?..»

Но ни внутри меня, ни рядом — уже никого не было. Сознание бессмертного существа, жившего несколько тысяч лет, окончательно погасло.

— Что с ней?..

— Кажется, ей очень плохо…

— Может, у неё была особая связь со своим духовным оружием?..

— Да какое это духовное оружие? Я смогла сломать этот веер своими руками! — вырывается из общего гомона голос Линлин, и я возвращаюсь в реальность.

— Киу, что с тобой? — озабоченно спрашивает глава Мин, не рискуя подходить ближе.

Вокруг меня вообще образовался странный круг, границу которого никто не пересекал.

Обвожу взглядом всех заклинателей вокруг; нахожу глазами главу Яо, делаю рывок, обхватываю его обеими руками, отталкиваюсь правой ногой от земли — и взмываю в небо!

— Киу, что ты творишь? — впервые я слышу нотки лёгкого изумления в голосе верховного.

Не отдам. Я не отдам его никому. Заберу и спрячу — чтобы никто не смог ему навредить!

— Киу!

Глава Мин не остановится ни перед чем ради шанса завладеть Кинжалом. Возможно, он даже будет пытать главу Яо, но что потомок Бога Жизни сможет ответить? Ведь Кинжал — это я! Точнее тот давно — часть меня. На его основе воссоздали мою душу и дали мне шанс прожить новую счастливую жизнь. Я не могу позволить ни Богу Желаний, ни лидеру культа узнать, где находится древнее оружие. Я защищу и себя, и того, кто знает правду.

— Морана, остановись!

Застываю в воздухе, пораженная и онемевшая от изумления.

Не могу поднять на него взгляда.

Но и отпустить не могу.

Потому вновь начинаю лететь вперёд. У меня уже давно нет никаких ограничений — их я придумала себе сама. Как в случае с веером, куда я убирала души: сперва это требовалось лишь потому, что моя рука не способна была выдержать моей собственной силы — но теперь моё оружие стало скорее моим сдерживающим фактором. Я способна забирать души и способна их впитывать.

Я вернула себе все прежние способности, кроме дара отправлять душу умершего по кармическому кругу возрождения, но на эту способность у меня больше не было права.

— Ты вынуждаешь меня действовать грубо, — только и произносит глава Яо, а в следующее мгновение мы летим вниз — куда-то в воду.

Пытаюсь выровнять наш полёт, но мужчина не даёт мне и шанса, сковывая мою силу своей собственной.

— Мы разобьёмся! — повышаю голос, неуверенная, что меня вообще услышат на такой скорости падения.

— Не разобьёмся, если ты позволишь мне взять всё под контроль, — отвечает глава Яо.

И я разжимаю руки, отпуская его, и тут же оказываюсь в его собственных руках; затем медленно опускаюсь на островок суши среди воды…

— Куда ты хотела… улететь со мной? — в последний момент исправляется верховный, и я чувствую, что вопрос должен был звучать не так.

«Куда ты хотела утащить меня» — так вернее.

— Ты говорил, что я пойму, почему Кинжал не может быть у наших противников, — протягиваю, не глядя на него, — я поняла это.

— Значит, ты узнала тайну Бога Жизни, — звучит негромкий ответ.

— Где он? — вскидываю глаза на верховного.

— Его больше нет, — мягко отвечает глава Яо, — Он сохранил часть своего сознания на ином уровне, недоступном большинству заклинателей: чтобы лишь сильнейшие могли получить его знания — но на этом всё. Каждый наследник Бога Жизни в своё время узнавал о той хижине, где голем выращивал чью-то душу. Но мы не знали, что это была за душа — ни я, ни мой предшественник, ни тот, кто был до него… и лишь недавно я начал погружаться в Его воспоминания и понял, что за сокровище он хранил в том лесу.

— Он воссоздал её, — взволнованно произношу, — воссоздал мою душу из Кинжала, который мы сотворили с ним на пару! Он пожертвовал собой, чтобы воскресить меня. Зачем он это сделал?!

— Он дал тебе возможность жить. И ты не можешь отказаться от его дара, — твердым голосом отвечает глава Яо.

— Что, если он тоже… — замолкаю, ощущая как вновь учащается сердцебиение.

Что, если он тоже любил меня? Но никогда не признавался?

— Морана…

— Не зови меня так, — отрезаю поспешно.

Моё имя давно кануло в лету. И утянуло за собой Его имя.

Я не хотела больше слышать его.

— Но этотвоёимя. И я знаю его. Давно узнал, — произносит глава Яо.

— Теперь я Киу. И это Он создал меня такой, какая я есть сейчас. Он теперь — часть меня, — теряя голову от этой странной, уничтожающей привычную реальность, правды, отзываюсь возбуждённо.

— Хорошо, Киу… зачем ты забрала меня? — чуть подождав, спрашивает мужчина.

— Потому что ты знаешь правду. Потому что глава Мин захочет узнать правду, — поспешно отвечаю.

— Только поэтому? — внимательно глядя на меня, уточняет глава Яо негромким голосом.

— Я должна сохранить секрет… никто не должен узнать, — выдавливаю слова по очереди, особо не вникая в то, что говорю.

Моя голова была занята мыслью, что я больше не увижу Его никогда. Он не воскреснет. Не воссоздастся. Такой, каким он был, онушелнасовсем.

— Выходит, ты заботишься о себе? Это похвально. Наконец, ты стала думать о своей безопасности, — ровно произносит глава Яо, отводя взгляд.

Он чем-то опечален?.. Не понимаю… не успеваю понять…

— Я объединилась с главой Мин, — почему-то решаю сообщить именно сейчас.

— Вот, как? — совсем без эмоций отзывается глава Яо.

— …я хочу понять, кто этот лидер культа… хочу разобраться, как они станут действовать, — вновь выстреливаю ответами, не раздумывая над произносимым, — для этого я решила встать на их сторону…

— Что ж, это похоже на план, — звучит голос верховного, и я невольно поднимаю на него взгляд.

Кажется, он уже знал, что глава Мин — союзник лидера культа.

Но почему я вновь ощущаю его печаль?..

— Я… спрячу вас, — проговариваю, чуть помедлив.

— В этом нет необходимости. Я сам скроюсь из виду, чтобы понаблюдать за происходящим со стороны. Но меня заботит, что станет с…

— Глава Мин защитит Ксина. И всех моих братьев — он мне пообещал, — перебиваю верховного, сообразив, о чём все его думы.

— Глава Мин очень предусмотрительный, — отзывается глава Яо, затем поворачивает голову в мою сторону, — В будущем нам, возможно, придется столкнуться в бою…

— Я постараюсь этого не допустить. Я не хочу кровопролития, — отвечаю ровно.

— В таком случае… — мужчина отворачивается, явно готовый улететь, а у его ног появляется меч… — назови моё имя, — произносит неожиданно.

— Что? — растерянная, разворачиваюсь к нему.

— Назови его. Я хочу услышать его из твоих уст… в последний раз, — отзывается глава Яо.

Почему он так говорит?.. Разве у меня не будет возможности назвать его по имени — когда-нибудь в будущем?..

— Шань-Яо, — произношу, слегка растерянная.

А в следующее мгновение верховный взлетает в небо, стремительно скрываясь из виду.

Я хотела спрятать его, как своё сокровище.

Хотела рассказать, с каким трудом мне далось это решение — быть на другой стороне.

Хотела объяснить, почему отказалась сделать с ним три поклона — сейчас… что я сама поняла это лишь недавно…

Почему я ничего этого не сказала? Куда он улетел? И отчего сейчас так тяжело на сердце?..

Глава 31. В тиши ночной уходят двое…

— Киу? — тихий голос главы Мин звучит слегка взволнованно.

— Мне нужно место, где я смогу отдохнуть, — отзываюсь из темноты едва слышно.

— Я предоставлю тебе покои, — отзывается мужчина.

— Не нужно отдельных покоев. Сейчас все ищут меня, подозревая во всём подряд. Не стоит давать повод для новых сплетен.

— Киу… почему ты улетела? И зачем забрала с собой верховного заклинателя? Я бы смог успокоить учеников… — произносит глава Мин, не подходя ближе.

Стоя в углу его покоев, преследуемая всеми адептами его клана, а также прибывшими заклинателями клана Незыблемой Мощи, едва нахожу в себе силы на ответ:

— Так даже лучше, — отзываюсь, — все думают, что я взяла главу Яо в заложники. Кто-то полагает, что мы сообщники… В любом случае, он выбыл из игры. Это ведь то, чего ты хотел — теперь все надежды возлагают только на тебя. И ты сможешь указать всем верный путь.

— Но ты оказалась в невыгодном положении, — замечает глава Мин, делая шаг ко мне.

— Когда всё закончится, ты сделаешь так, чтобы я смогла вернуться, — встречаю его взгляд из темноты, — ты же хочешь, чтобы я была рядом.

— Твоё доверие греет мне сердце, — произносит Бог Желаний.

— Мне больше некому доверять, — говорю то, что он хочет услышать, — глава Яо отвернулся от меня, когда понял, что я приняла твою сторону.

— Я предупреждал тебя об этом. Мы не сможем сотрудничать. Никогда, — уверенно отзывается глава Мин, — но, всё-таки… зачем ты забрала его? И куда с ним отправилась, что вернулась только к вечеру?

— Недавно я невольно подставила его, — решаю ответить правдой, вовремя вспомнив про своё вранье о Суан, — не могу сказать — как именно, но… я задолжала ему большую услугу. Прости, что не дала тебе шанса узнать у него, где спрятан Кинжал, но, пока я была должна ему, я не могла быть твоей союзницей. Теперь все долги розданы, и меня ничего не связывает.

— Выходит, ты спасла его от меня, зная, что мне нужен Кинжал, но при этом освободилась от своего долга перед ним?.. — глава Мин задумчиво смотрит на меня, — Хорошо, я понимаю.

Он, правда, принимает это?

— Мне нравится то, как ты верна своему слову, — отзывается Бог Желаний, делая ещё один шаг ко мне и проводя ладонью по моему лицу, — и, если ты говоришь, что теперь ты полностью свободна, думаю, настало время познакомить тебя с ним.

— С ним?.. Ты говоришь о лидере культа? — переспрашиваю негромко.

— Да. Думаю, он сможет впечатлить тебя, — легко улыбается глава Мин, убирая прядь волос мне за ухо.

— Я уже впечатлена: он твой союзник, — усмехаюсь почти без сил.

— Вижу, ты очень устала. Давай, ты отдохнёшь здесь, в моих покоях… А утром я сведу вас двоих для разговора, — произносит мужчина и отступает от меня.

— Хорошо, — соглашаюсь.

Он ведь не будет спать рядом? При всей сложности наших отношений, Бог Желаний не раз демонстрировал свои намерения относительно меня… Однако, теперь…

— Я оставлю тебя и переночую в других покоях. Никто не побеспокоит тебя… отдыхай, — словно услышав мои мысли, мягко отзывается глава Мин и выходит за дверь.

Укладываюсь на кровать и закрываю глаза. Хоть мне и не нужен был сон для восстановления сил, сейчас я ощущала, что мне просто необходимо… заснуть. И забыть на время всё то, что произошло.

Надеюсь, вся эта неразбериха в моей жизни скоро закончится, и я вновь смогу делать всё, что захочу. А пока я должна расслабить своё тело и избавиться от всех зажимов, появившихся после расставания с главой Яо. Мне было физически плохо от того, что он далеко от меня.

Не знаю, когда это началось; не понимаю, что с этим делать.

Но признаю свою зависимость.

Имеет ли это отношение к моим чувствам к Богу Жизни? Уже не уверена. Сегодня я поняла, что моего любимого давно нет, и что он никогда не вернётся. Сегодня я узнала, что он давно уже — часть меня.

Я оплакала его на том островке суши, где простилась с его потомком, и на это ушли все часы с рассвета до заката… Теперь я пыталась принять то, что являлось реальностью: я совсем одна, и Бог Жизни уже никогда не появится рядом, чтобы спасти меня.

Но рядом есть глава Яо, имевший часть его воспоминаний.

Заботившийся обо мне не меньше — но не посмертно, а сейчас — в этом мире, пока мы оба были живы.

Признавшийся мне в своих чувствах даже раньше меня.

И вливший в меня столько своей силы, что я уже не понимала — где я, а где он!..

Резко открываю глаза.

Онзнал, что моё тело — несовершенное! Что оно создано из тела голема!

Он не мог не знать: ведь он сам недавно признался, что его начали посещать видения прошлого! И все эти дни глава Яо, как одержимый, делился со мной своей энергией… даже Хао заметил это! Я думала, что причиной была простая забота о подопечной: он же взял меня в свои ученицы и испытывал ответственность за меня… Но что, если дело в другом? Что, если ему был ведом секрет моего появления на свет? Что, если он знал, какие трудности мне доставляла моя сила, которая буквально уничтожала моё тело — поначалу? Что, если он был в курсе, что вся моя суть — это слияние двух энергий! — энергии Бога Жизни и энергии Богини Смерти? И именно поэтому глава Яо делал всё, чтобы моя оболочка выдержала такую мощь — и довёл её до совершенства своей собственной силой!

Сейчас я была свободна в действиях: мои энергетические каналы были полностью прокачаны энергией и стали эластичными, как раньше.

Шань-Яо…завершилменя.

Он продолжил дело своего предка и довёл его до конца. Зачем он сделал это?

— Как я теперь буду смотреть тебе в глаза? — шепчу, крепко зажмурившись.

Мой долг перед тобой просто неподъемный. Его не выплатить даже ценой жизни — ведь именно ты и позволил мне жить дальше…

— Сяо-Вэй, — шепчу у самого уха младшего.

— А? Сестрица?.. — Сяо-Вэй открывает сонные глаза и смотрит на меня с удивлением, — Ты чего здесь делаешь так поздно? Или рано? Сколько сейчас времени?

— Середина ночи. И я пришла за тобой, — отвечаю ему.

— Что-то случилось? Как ты вообще сюда попала? У нас там такая охрана у входа… — ничего не понимает младший братец.

— Сяо-Вэй, тебе сейчас нужно быстро собраться в темноте и уйти со мной, — произношу тихо.

— Хорошо, — без лишних вопросов отзывается тот и тут же начинает скидывать в мешок нехитрые пожитки.

Когда всё было собрано, я осторожно обхватила братца за талию — как некогда главу Яо, — и вылетела с ним через окно, находившееся под самым потолком.

Мы долетели до леса, а рядом с барьером я приземлилась на ноги и, взяв Сяо-Вэя за руку, потащила его к тайной тропе.

— Я не задаю вопросов не потому, что у меня их нет, — замечает братец через минут пятнадцать, когда мы уже шли по широкой тропке, протоптанной войском культа Богини.

— Я знаю. И я благодарна тебе за то, что ты не привлёк к нам внимания, — чуть расслабившись, отвечаю.

— Так, что происходит, сестрица? — совсем просто спрашивает Сяо-Вэй.

— Сейчас на землях заклинателей начнутся такие разборки, в которых смертным просто не место. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — признаюсь честно.

Хоть у меня и было слово главы Мин, что он защитит всех моих названных братьев, я не могла игнорировать тот факт, что его собственная дочь — стихийное бедствие, которое с большим удовольствием разрушит все наши планы. И это я ещё не вспоминаю о старшей, всё ещё отбывавшей наказание за свой прошлый проступок…

Я не могла оставить Сяо-Вэя на территории Тихих Вод. Не рядом с ними. И не в тот момент, когда сама планировала покинуть эти земли.

— Ты что-то сделала, верно? Даже заклинатели, охранявшие наш отряд, говорили о тебе весь день, — протягивает Сяо-Вэй.

— Я не сделала ничего плохого. Но, ты же знаешь, как это бывает… один сказал — и дальше понеслось, — с безрадостной улыбкой отзываюсь.

— Тебя оговорили? Я не удивлен, — сухо произносит братец, — эти заклинатели соответствуют своему портрету.

— Какому портрету? — уточняю с любопытством.

— Да какими их расписал простой народ! — поясняет Сяо-Вэй, — В общем-то, за эти полтора месяца я лишь убедился в том, что и так знал до этого — проще жить совсем без заклинателей, чем с такими, каких мы имеем.

Какие приятные речи. Уверена, Янлин и Линлин лишь презрительно фыркнули бы, услышав эти слова — но никак не приняли бы на свой счёт…

— Куда ты меня ведёшь? — через несколько минут молчания, уточняет братец.

— Пока — в твой прежний клан. Скажи старшим, что у заклинателей тебе не понравилось. Тут можешь даже не врать, — фыркаю, взглянув на него.

— А ты вернёшься к этому главе Мин? — недовольно протягивает Сяо-Вэй.

— Я должна. Есть нечто важное, что я должна сделать — и, когда завершу это, я найду тебя, — мягко улыбаюсь братцу.

— Его клан мне особенно не понравился. Глава Жао хоть и недалекий, но хотя бы прямой и простодушный. А в клане Утонченного Изящества я себя ощущал, как среди змей. Все красивые, утонченные, грациозные… но при этом готовы ужалить в любой момент — и вообще, хранят какой-то страшный секрет в лесу! — поёжившись, протягивает Сяо-Вэй.

— Кто рассказал тебе о Запретной Горе? — спрашиваю, глядя на него.

Этот вопрос интересовал меня давно, но только сейчас появилась возможность спросить.

— Я не знаю, кто это был… просто во время поездки — на самом подъезде к Тихим Водам, в нашей телеге появился человек в черном… он поведал, в какое опасное место мы едем и сказал держаться подальше от Запретной Горы, потому что там скрыт главный секрет клана Утонченного Изящества.

— Человек в черном? — переспрашиваю удивленно.

Черные одежды — это отличительная черта клана Искусного Коварства.

— Да. У него была такая внешность интересная — лицо вроде красивое, но никак не запоминается… я помню только ленту в его волосах — и всё! — делится Сяо-Вэй, озадаченно почесав голову.

— Какую ленту? — напряженно уточняю.

— Черную, — звучит ответ.

Фэнг?!

— Так… хорошо… — изумленная и растерянная, иду вперёд, ничего не понимая.

Зачем Фэнгу понадобилось распространять информацию о Запретной Горе? И почему он поделился этим именно с отрядом будущих шпионов, которых везли из клана Незыблемой Мощи? Он знал, что среди них есть Сяо-Вэй? И знал, кем он мне приходится?..

— Кажется, я тебя сильно удивил, — замечает братец.

— Не то слово, — нахмурившись, отзываюсь.

Если подумать, Фэнг мог узнать о Сяо-Вэе тогда же, когда и все. И нечего удивляться, что глава Ву направил его следить за моим названным братом — ведь остальные главы сделали то же самое!

Ну, разве что глава Яо никого никуда не направлял… но это тоже спорное утверждение: я понятия не имею, как мог действовать верховный.

И всё же странно! Если Фэнг знал, что Сяо-Вэя завербовали люди главы Жао, если знал, что именно моего брата отправляют в Тихие Воды, чтобы он подготовился к своей миссии шпиона в культе богини… то почему не сказал мне? И почему вместо этого направил Сяо-Вэя на запретную гору — разведывать все грязные тайны клана Утонченного Изящества?

Кажется, у меня накопилось много вопросов к телохранителю главы Ву.

Да и к самому главе, который, очевидно знал обо всём, но не счёл нужным делиться этим со мной…

Когда мы выходим в лес близ горы Дуанли, Сяо-Вэй начинает с любопытством осматривать всё вокруг.

— А мы сейчас где? — уточняет он.

— Мы на нейтральных землях. Рядом с Долиной Забвения. Отсюда ты сможешь добраться до своего бывшего клана довольно просто — нужно только дойти до первого населенного пункта и сесть в повозку.

— Вот, знаешь, и вроде признали тебя в клане Искусного Коварства, и на моих глазах ты летала — да ещё и со мной в придачу… но только сейчас, когда мы, пройдя меньше часа по странному тоннелю, оказались в нескольких сутках езды от клана этих зазнаек, до меня действительно дошло: ты — заклинательница! — выдает Сяо-Вэй.

— Ну, моя сила не имеет никакого отношения к тайным тропам — они были ещё до меня, — признаюсь, чуть сведя брови, — да и не заклинательница я, если уж совсем честно… так — помесь того и другого…

— А так разве можно? — удивляется Сяо-Вэй.

— Можно, — фыркаю, остановившись близ горы.

— Рани, а кто ты на самом деле? — неожиданно спрашивает братец.

— Для начала — я не Рани. Моё прежнее имя… я больше не хочу цепляться за него, — отвечаю ровно.

— И как к тебе обращаться? — поднимает бровь Сяо-Вэй.

— Киу, — смотрю на него и улыбаюсь, — зови меня Киу, как звали все селяне.

— Почему твоё прошлое имя теперь вызывает у тебя отторжение? — спрашивает братец, удивляя меня своей проницательностью, — Что изменилось с тех пор, как ты ушла к заклинателям?

— Что изменилось?.. Недавно я узнала, что уже не являюсь той, кем считала себя. Я больше не Богиня Смерти. Я больше не Морана. Теперь я просто Киу, пытающаяся отыскать своё место в этом мире, — отвечаю без эмоций, глядя на вершину горы.

Некоторое время нас окружает ночная тишина, нарушавшаяся лишь завыванием ветра.

— Моя названная сестрица — бывшая Богиня Смерти, — неожиданно произносит Сяо-Вэй и усмехается, — вот, это да! Кому скажешь — не поверят!

И… всё?..

Удивленная, смотрю на него и пытаюсь понять, верно ли я поняла его реакцию?

— Ты не боишься меня? Не хочешь убежать, не мечтаешь забыть обо мне? — глядя ему в глаза, напряженно уточняю.

— Зачем мне тебя забывать? Это ж такое воспоминание теперь — на всю жизнь! — хмыкает Сяо-Вэй, — А сбегать и вовсе смысла нет: тут же лес кругом и местность мне не знакомая. Того гляди, заблужусь, и поминай, как знали!

— Ты и впрямь мой братец, — качаю головой.

— А ты — моя сестрица, кем бы ты ни была, — отвечает на это Сяо-Вэй.

Беру его за руку и сжимаю ладонь.

— Ты будешь злиться на меня, если скажу, что знаю, где Мэйли — но при этом я не взяла её с собой… — аккуратно спрашиваю, склонив голову.

— Я думаю, что, если ты решила не брать её с собой, значит, там, где она сейчас, ей намного лучше, — подумав, отвечает Сяо-Вэй.

Не уверена, что лучше. Но Мэйли сделала свой выбор.

— Спасибо тебе. За всё, — мягко произношу.

Братец кивает и сжимает мою ладонь в ответ.

— У тебя есть деньги? — уточняю по-деловому.

— Есть. В клане Незыблемой Мощи неплохо платят даже таким бездарным воинам, как я, — фыркает Сяо-Вэй, — так что теперь я по меркам простых смертных — завидный жених с хорошими перспективами.

— В таком случае, я перенесу тебя на ближайший постоялый двор. Переночуй там и утром отправляйся домой, — отвечаю, внутренне успокоившись.

Хотя бы о нём я точно переживать не буду. Ксин и Бохай смогут постоять за себя, какими бы обвинениями их не заваливала Линлин на пару со старшей сестрицей. Ксин так и вовсе теперь — временный глава клана Ясного Разума, а за его спиной — сильнейшее древнее учение…

Так что за них я спокойна.

А Сяо-Вэй мог стать моим слабым местом, реши Линлин надавить на него.

Это было верным решением…

Когда возвращаюсь обратно, небо всё ещё было темным, а звёзды — яркими. Не знаю, как глава Мин отнесётся к моей выходке, но логика моего поступка была чёткой — если он не в состоянии защитить меня от своих дочерей, я защищусь от них сама.

Ложусь на кровать и закрываю глаза. Теперь точно можно расслабиться.

А завтра будет судьбоносный день — когда я, наконец, узнаю, кто такой этот лидер культа, и смогу понять, почему глава Мин выбрал его своим союзником…

Глава 32. Сеть из лжи, опутавшая древние учения

— Хорошо спала? — глава Мин заходит в покои после стука, дождавшись моего разрешения.

— Неплохо, — отзываюсь простодушно, решив не начинать утро с подозрений.

— Я рад, потому что нам предстоит долгий путь, — отвечает глава Мин.

— Путь? Куда? — хмурюсь, закончив собирать волосы.

— В твой клан. Мы хотим предложить главе Ву стать нашим союзником: клан Искусного Коварства — первый в списке тех, кого мы хотим видеть в обновленном мире.

— Я думала, ты познакомишь меня с лидером культа, — замечаю удивленно.

Не спешу радоваться перспективам своего клана. Не спешу вообще давать оценку тому, что сейчас будет происходить…

— Вы познакомитесь с ним уже на месте. В Небесном Своде. Это будет встреча, о которой в будущем сложат легенды, — протягивает глава Мин, и уголки его губ приподнимаются в подобии улыбки.

И, вот, не понравилось мне это её "подобие".

— И ты предлагаешь мне быть на этой встрече… кем? Посредником? — внимательно смотрю на него, — Учитывая, что я до сих пор не понимаю ваших целей и не знаю ваших методов?..

— Ты драматизируешь. Наша цель — уничтожить прежнюю систему деления на «чистые» учения с разницей в направлениях. Мы хотим, чтобы мир признал наличиеиныхзаклинателей и других живых существ, имеющих право на существование.

— Эта идея мне близка. Я только не понимаю, как вы собираетесь воплощать всё это в жизнь, — замечаю напряженно.

— Не без помощи твоего клана, — отвечает глава Мин, — ведь именно клан Искусного Коварства — олицетворение новой эпохи, с его учениками, в чьих венах течёт кровь Старых Богов.

Онзнал!

Но, как давно он знал?

И сколько всего?..

— Мы отправляемся прямо сейчас, — не дожидаясь моего ответа, произносит глава Мин и материализует меч у своих ног.

— Это обязательно? Ты же готовишься к изменению всего мира, — намекая на его умение летать без меча, протягиваю ровно.

И это я не говорю о том, что вылетаем мы ранним утром, когда никто не может заметить ни меня, ни его.

— Пока что это необходимо. Но не волнуйся: совсем скоро всё изменится, и мы сможем перестать прятать свою истинную силу, — отзывается глава Мин; открывает дверь и, пройдя по крытому проходу, вылетает в небо, ступив на меч.

Вылетаю за ним следом, крепко задумавшись — а чего он хочет больше всего? Получить меня или власть над всеми?

Если подумать, у главы Мин немереные аппетиты.

— Я всё ещё считаю неуместным моё присутствие на этой встрече, — признаюсь, спустя некоторое время полета, — я никак не повлияю на решение главы Ву: мы не настолько близки.

— Ну, конечно же ты повлияешь, — отзывается глава Мин.

— И на каких условиях вы хотите предложить им сотрудничество? — продолжаю эту тему несмотря на то, что мой собеседник явно не расположен был делиться информацией.

— Ты обо всём узнаешь на месте, — отвечает глава Мин.

Молчу, неудовлетворенная ответом и откровенно недовольная.

— Киу, ты же должна радоваться, что мы хотим видеть твой клан союзниками, а не врагами, — протягивает глава Мин.

— А какой-то клан непременно должен стать врагом всех остальных? — верно уловив намёк в его словах, уточняю напряженно.

— Разумеется. Всегда должен быть тот, против кого все борются, — спокойно отвечает глава Мин.

— Но в данном случае вы боретесь против устаревших устоев, разве не так? — внимательно смотрю на него.

— Устаревшие устои обязательно должны иметь своё лицо — иначе эта борьба будет непонятна народу, — отзывается на это глава Мин.

— Вы хотите сделать клан Ясного Разума ответственными за всё, что натворили заклинатели? — доходит до меня.

— Кто-то должен принять на себя весь этот груз грехов, — протягивает глава Мин с философским спокойствием.

— Но этот клан единственный из всех продолжал отзываться на нужды людей! На их территории всегда царил мир, а заклинателей в белом почитают везде — на всех концах континента! — с изумлением смотрю на него.

Как он вообще планирует очернить образцовых заклинателей, прямых последователей Бога Жизни?!

— Огромную любовь легче всего обратить в огромную ненависть — необходима лишь одна небольшая ошибка. И глава Яо непременно её совершит, — отвечает глава Мин.

Напряженная, ничего не говорю, глядя на облака впереди. То, что он задумал… я не дам ему шанса воплотить это в жизнь! И почему эта проклятая история повторяется вновь? Почему именно потомок Бога Жизни должен за всё расплачиваться своим существованием? Даже не просто «за всё» — а за всё то, чего он не совершал!

— К тому же, ты сама дала нам повод ополчиться против главы Яо, — продолжает глава Мин, — осталось только связать весь клан с позицией их главы — в глазах остальных заклинателей, а потом — красиво разыграть историю с вынужденным сотрудничеством с культом Богини против общего врага…

Сжав ладони, успокаиваю своё сознание. Я не должна показать ему, как отношусь к его словам. Ещё рано.

Но одно я знала точно. Это его решение сделать общим врагом достойнейшего из заклинателей — бесповоротно оттолкнуло меня от него. Я дала себе слово, что буду на его стороне за услугу, оказанную ранее. Но также я четко оговорила внутри, что этот союз не должен противоречить моим принципам.

Глава Мин… — поворачиваю голову и смотрю на Бога Желаний… — ты мог выбрать своим прямым врагом кого угодно. Но ты выбрал Его. И это было твоей ошибкой.

— Сейчас тебе кажется, что это несправедливо: ты была любимицей главы Яо и не желаешь навредить ему. Но очень скоро ты поймёшь, как обманчиво бывает первое впечатление… И увидишь истинные лица тех, кого считала близкими себе.

Эти его слова ещё больше напрягают меня.

Что он имеет в виду? Я в ком-то разочаруюсь? Но в ком именно?..

В конце полёта я настолько накручиваю себя, что окончательно теряю берега от волнения. В итоге, приходится взять свои мысли под контроль и даже недолго помедитировать с пустой головой.

— Как мы попадём на территорию Небесного Свода? Небо защищено от проникновения посторонних, — спрашиваю уже на подлёте.

— Я уже предупредил главу Ву о своём прибытии. Нас ждут, — отвечает на это глава Мин, и мы начинаем снижаться.

— Сестрица! — встречает меня на подходе Хао, за спиной которого маячил Фэнг, — Признаться, я удивлен: не далее, как вчера, я сказал тебе прибыть в Небесный Свод… но, кажется, ничего не упоминал про других гостей.

— Десница нынче строг ко всем посетителям, или это касается только меня? — мягко спрашивает глава Мин, опускаясь на землю.

— Я слышал, какой скандал устроила ваша сестрица, — взглянув на него, отвечает Хао, — и откровенно не понимаю, почему после этого Киу прилетела именно в вашем сопровождении.

— Линлин позволила себе лишнее. Но я справлюсь со всеми последствиями, обещаю вам, — произносит глава Мин.

— Мою младшую считают едва ли не главным врагом всех кланов. Как вы собираетесь справляться с этим? — четко проговаривает Хао, и я с удивлением слышу холод в его голосе.

Раньше он чуть ли не сватал меня за главу Мин. Когда всё успело измениться?

— И, раз уж мы заговорили об этом, вам и вовсе не пришлось бы справляться с последствиями, если бы ваши сестры хоть раз получили прямое указания не трогать сестрицу Киу. Но они продолжали бросаться на неё при каждом удобном случае. Как я, по-вашему, должен относиться к этому?

Изумленная, смотрю на Хао и впервые не знаю, как реагировать. Он впервые так открыто высказывает своё мнение главе Мин! И впервые позволяет себе открытую демонстрацию чувств!

Помнится, мне советовали молча мириться с поведением сестёр во имя хороших отношений между кланами… а теперь выясняется, что клану Искусного Коварства вовсе и не нужна дружба с кланом Утонченного Изящества! Или я чего-то не понимаю?..

— Это мой просчёт. Я плохо их воспитал и многое позволял. Приношу извинения от лица всего клана, — склоняет голову глава Мин.

— Эти извинения ничего не стоят, пока о них никто не знает, — замечает Хао, и я изумляюсь ещё больше.

— У десницы явно есть претензия ко мне… — замечает это и глава Мин, — но я прибыл сюда с важной миссией и должен увидеть главу Ву. Надеюсь, вы не станете чинить этому препятствия?

— Конечно, нет. Глава Ву ждёт вас, — протягивает Хао, протянув руку в сторону выходившего из дворца главы клана, — я просто хотел поприветствовать нашу блудную сестрицу и высказать лёгкое недоумение касательно происходящего.

С этими словами Хао отходит назад и встаёт за спину главы Ву рядом с Фэнгом.

— Полагаю, внутрь нас не пригласят, — негромко произносит глава Мин, наблюдая за происходящим.

Кажется, он был немало удивлен поведением моих старших. Что ж, я была с ним солидарна — а ещё испытывала неловкость за то, что не имела права свободно говорить в присутствии самых близких мне людей.

Но я должна была во всём разобраться. А для этого мне необходимо было набраться терпения и ждать…

— Глава Мин, — глава Ву обращается к главе клана Утонченного Изящества с расстояния в пару метров, — я получил ваше послание, но так и не уразумел, что за сотрудничество вы нам предлагаете? И на каких условиях?

— Я предлагаю вам выйти, наконец, из тени и рассказать всему миру о том, что потомки Старых Богов не так страшны, как о них рассказывают, — прямо отвечает глава Мин, решив не ходить вокруг да около.

— Вижу, глава клана хорошо осведомлен о происходящем внутри других древних учений, — протягивает глава Ву, чуть прищурившись.

— Не вижу смысла скрывать это. Как и вы, я долгое время следил за всем, что происходит на континенте, — кивает тот.

— Как странно принимать предложение раскрыть миру себя — от одного изнизвергнутых, — замечает глава Ву, склонив голову.

Напряженно слежу за их разговором и осознаю, что главу Мин ни разу за беседу не назвали Богом Желаний. Глава Ву будто специально игнорирует тот факт, что перед ним настоящее божество. И только сейчас он позволил себе лёгкую шпильку в адрес того, кто был много сильнее его…

— И когда же сам глава Мин признается всему свету, кем он является? — продолжает глава Ву, с лёгкой улыбкой глядя на своего собеседника.

— Думаю, мы должны просвещать народ постепенно. Порой очень важно дозировать правду — чтобы не испугать особо впечатлительных, — спокойно отвечает на это глава Мин.

— И по какой-то причине именно клан Искусного Коварства в вашем видении должен первым взвалить на себя эту ответственную миссию? — вновь не удерживается от иронии в голосе глава Ву.

— Именно так, — не смущаясь, произносит глава Мин.

— И с чего вы взяли, что мы пойдём на это, уважаемый? — уточняет глава моего клана.

— С того, что вы в большом и неоплатном долгу перед той, что сейчас стоит рядом со мной. Более того — ваш кровный долг перед ней вынудит вас обеспечивать продовольствием армию нашего союзника, и всего нашего альянса в целом — когда мы выступим против борцов за чистоту крови, — ровно отвечает глава Мин, глядя в глаза главе Ву, — а если вы решите воспротивиться, я вынужден буду обратиться к тому, с кем вам не справиться даже целым кланом.

Как только он произносит эти слова, рядом с нами появляется заклинатель в капюшоне — и я мгновенно узнаю в нём лидера секты! Ощущения от его силы ни с чем не спутаешь…

— Это угроза? — поднимает бровь глава Ву, взглянув на нового гостя.

— Это перестраховка, — отзывается глава Мин.

— Ты это видишь, Киу? Наш клан им нужен только в качестве ресурсов. Им плевать на то, кто мы. Самое главное — суметь прокормить огромную армию, скрывающуюся на тайных тропах, — хмыкает Хао.

Но я пока не способна его услышать, как и понять, о чём он. Больше всего меня интересует, какой такой кровный долг должен заставить их подчиниться союзу Главы Мин и лидера культа?

— О чём он сейчас говорил? — обращаюсь к своему названному брату, сжав ладони в кулаки.

— Ты думаешь, они не знали, кто ты? — мягко спрашивает глава Мин, кивнув на моих старших, — Думаешь, не понимали, кого зовут в свой клан, когда впервые встретили тебя?

— Не понимаю… — качаю головой, делая шаг назад.

— Бедное дитя, — протягивает лидер культа, заряжая весь воздух своей разрушительной энергией, — ты стала служить тем, кто когда-то уничтожил тебя — и даже не догадывалась об этом.

— Уничтожил меня? — растерянно смотрю на главу Мин, но отвечает мне вновь лидер культа:

— Я давно наблюдаю за работой клана Искусного Коварства и заметил одну интересную особенность — люди верны им до смерти, если успели заключить сделку с кем-то из этой троицы.

— О чём он, глава Мин? — бесцветным голосом спрашиваю.

— Один из этой троицы — потомок Бога Сделок и Обмана, — отвечает глава клана Утонченного Изящества, — Бога, убившего тебя.

— Ах, ты, старый интриган… — прищурив глаза, протягивает глава Ву, а в следующую секунду лидер культа нападает на него какой-то страшной магией, отчего маска на его лице с треском разламывается, и человеческий облик главы клана Искусного Коварства растворяется, высвобождая огромное звериное тело льва с огненной гривой.

— Что?! — кажется, даже глава Мин не поверил своим глазам, — Как это возможно? Он — дух поддержки?!

— Хао… — перевожу потерянный взгляд на своего названного брата, не желая верить тому, что мне открылось.

— Прости меня, сестрица. Прости, что не сказал сразу. Но ты должна меня выслушать… — начинает, было, десница главы Ву.

— Это ты — Бог Сделок и Обмана? — напрямую спрашиваю у него, широко раскрыв глаза.

— Что? Даже не потомок? — с лёгким удивлением усмехается лидер культа, чьего лица я так и не увидела.

— Но как это возможно? Он был ближе всех к… — растерянно протягивает глава Мин, напряженно глядя на Хао.

А я выбрасываю первую волну силы, ступая вперёд и тесня своего названного брата расщеплением. Мою атаку отбивает Фэнг, появляясь перед Хао.

— Я предупреждал тебя, — произносит он, пристально глядя на меня.

Да. Предупреждал — в той, другой реальности, где мой названный брат был моим старшим, а не моим убийцей из прошлой жизни!

— Фэнг! Отойди! — командует Хао, но телохранитель главы Ву не двигается с места, — Киу, выслушай меня…

— Ты убил меня! Ты всадил кинжал в моё сердце! — направляю в него новую волну расщепления, а затем ещё одну — но все они отбивались Фэнгом, так и не долетая до Бога Сделок и Обмана.

— Что за мощь… — протягивает лидер культа, наблюдая за моим наступлением на Хао, — Я даже подумать не мог, что телохранитель главы Ву способен противостоять атакам Бога…

Да, потому что Фэнг — сильнейший заклинатель этой эпохи. И я знала об этом.

— Фэнг, уйди с дороги! — повышаю на него голос, — Иначе я перестану щадить тебя!

— Ты не пройдёшь к нему, — сухо предупреждает телохранитель.

И я резко вытягиваю вперёд левую руку, захватывая его душу. Фэнг, словно подкошенный, падает на колени, а я замечаю легкое удивление на лице главы Мин:

— Ты и так умеешь? — протягивает он.

— Её техника стала лучше с последнего раза, — кивает лидер культа, будто бы даже хваля меня.

Да, моя техника стала лучше. Потому что глава Яо влил меня кучу своей силы, позволяя пользоваться способностями без последствий для тела!

— Киу, прошу, верни его. Он ни в чём не виноват, — напряженно произносит Хао, мгновенно опустившись на землю рядом с телохранителем.

Своимтелохранителем…

Продолжая удерживать в ладони душу Фэнга, совершенно теряюсь, не зная, что делать дальше — убить его, впитав в себя его душу и став сильнее? Или вернуть душу на место?

Как много во мне жажды мести?..

И как далеко она готова меня увести?

— Без своего телохранителя он не опасен: Бог Сделок и Обмана имеет силу лишь над тем, с кем заключил свою сделку, — произносит лидер культа и атакует Хао; на его пути тут же появляется дух поддержки и огненной струёй из пасти сбивает волну разрушительной магии.

— Я возьму на себя зверя, — бросает ему глава Мин и начинает наступление.

— Киу! — уходя из-под атак, благодаря ловкости, полученной от ленты в волосах, взывает ко мне Хао, — Это правда, что я был там. И это правда, что я держал Кинжал в руках. Но не я убил тебя!

— А кто, если не ты?! — не выдержав, выкрикиваю, сдавливая в руке душу Фэнга…

— Киу! — вновь уходя из-под смертоносной атаки лидера культа, взволнованно обращается ко мне Хао, — Тебя обманули!

— Но ведь это ты у нас — Бог Обмана… — произношу с болью.

Как я могу верить ему?

Как я могу верить емусейчас?..

— Киу, пощади Фэнга!!! Он ни в чём не виноват! Он просто хотел защитить меня! Выруби его! Покалечь! Но не убивай, прошу!.. Каждая секунда вне тела губительно скажется на нём! — кричит Хао, в очередной раз избегая смерти, и я впервые слышу нотки отчаяния в его голосе.

Даже за свою жизнь он не переживал так сильно, как за жизнь своего телохранителя…

Невольно разжимаю кулак, боясь и впрямь навредить Фэнгу по неосторожности — и слышу негромкий стон, вернувшегося в своё тело заклинателя. Хао, заметив это, тут же мчится к нему, более не обращая внимания на лидера культа.

— Хао! — испуганно кричу, понимая, что он просто не успеет увернуться, как прямо перед ним с Фэнгом появляется глава Яо.

Глава 33. Истинные лица

— Ты… — останавливается лидер культа.

— Ты, — просто произносит глава Яо, без труда отбив его атаку.

Глава Мин с огромным огненным львом, бывшим в миру главой Ву, тоже останавливаются, пытаясь понять, на чьей стороне сейчас перевес.

— Киу! — обращается ко мне глава клана Утонченного Изящества, предлагая присоединиться.

— Киу, в моей руке был Кинжал, но направил мою руку Бог Желаний, — четким голосом произносит Хао, воспользовавшись наступившей тишиной.

— Что?.. — растерянно переспрашиваю.

— Это правда!

— Это не правда! — перебивая Хао, повышает голос глава Мин, — Киу, подумай, кто перед тобой? Это Бог Сделок и Обмана! Кому ты доверишься? Тому, кто ждал тебя, чтобы всегда быть вместе, или тому, кто ждал тебя, чтобы вновь обмануть и сделать своей подчинённой?!

Перевожу напряженный взгляд на Хао.

— Я принял тебя в свой клан по одной причине — потому что хотел уберечь. Уберечь ото всех, — негромко произносит Хао.

— Перестань! — кричу, закрывая уши.

Слишком много тут всех, желающих мне добра и счастья! И все почему-то ожидают от меня поддержки, полагая, что я не замечу всех их манипуляций!

— Если ты хотел уберечь меня, почему не рассказал всего сразу? Почему решил обмануть меня и сделать своей подчинённой? — кидаю ему обвинение в лицо.

— А ты мне особо подчинялась? — отбивает Хао, — Что-то я не заметил твоей преданности: ты стоишь против меня и готова верить кому угодно, но только не своему старшему!

— Это такое лицемерие, — качает головой глава Мин, — натворить подобное и обвинять Киу в том, что она нынче не подчиняется твоим приказам!

— Кто бы говорил! Бог Желаний, желавший того, что не мог получить! Ты решил убить свою возлюбленную и напряженно ждал её возрождения, чтобы навешать ей лапши на уши в следующей жизни и уж точно заполучить её любовь! — холодно усмехается Хао, — Жалкий поступок, не достойный мужчины!

— Только Бог Обмана способен бросить такое обвинение в лицо! — сквозь зубы цедит глава Мин, а мне становится неловко за их разговор.

— Киу, он направил мою руку в твоё сердце! Я не ожидал от него подобной подлости, потому не успел среагировать, но этоонубил тебя — пусть и моей рукой! — повышает голос мой старший.

— Какая убедительная ложь. Я аплодирую стоя, — и впрямь начинает хлопать в ладоши лидер культа.

— А ты кто вообще? Почему мы до сих пор не увидели твоего лица? — Хао прищуривает глаза, недобро глядя на своего оппонента.

— Ты недостоин того, чтобы его увидеть, — без эмоций парирует лидер культа.

Тем временем, глава Мин поворачивается ко мне:

— Теперь ты видишь? Вот, кто окружал тебя с момента твоего возвращения. Вот, кому ты доверяла! И ты всё ещё колеблешься? Ты всё ещё готова простить того, кто убил тебя — только лишь потому, что он твой старший в клане?

Некоторое время молчу. А затем поднимаю голову и обращаюсь к главе Яо:

— Почему ты с ними?

— Я там, где правда, — просто отвечает глава клана Ясного Разума.

— Откуда тебе знать, что правда именно там? — с болью протягиваю, уже совершенно не понимая, что говорить и что делать.

И самое главное — кому верить…

— Посмотри на него, — кивнув на Хао, прижимавшего к себе голову Фэнга, произносит верховный, — и задай ему свой главный вопрос.

Прикрываю глаза, пытаясь взять эмоции под контроль.

— Почему… почему я должна верить тебе? — сквозь силу выдавливаю из себя слова.

— Ты права, я действительно Бог Сделок и Обмана, — отзывается Хао негромко, а моё сердце вновь сжимается от боли, — и ты права, это от моей руки ты пала. Но я не врал тебе, говоря, что именно Бог Желаний направил мою руку! Я никогда не желал тебе смерти. И это мой голос ты услышала последним, если ещё способна была слышать…

— Какой голос? — подняв брови, протягивает глава Мин, — Чтоещёты способен выдумать, находясь на пороге смерти?

— Я закричал «Что ты натворил?!», — произносит Хао, глядя в пол и не замечая, как мои глаза расширяются, — И это были последние мои слова перед тем, как я вылетел из собственного тела. Я не знаю, была ли ты ещё жива и услышала ли их… но, если бы я проткнул тебя Кинжалом по собственной воле — разве я стал бы произносить это?

— Киу, ты слышишь его? Ниже падать некуда. Если подобный бред можно назвать доказательством, то… — глава Мин замолкает, когда я оказываюсь по другую сторону от него, — Киу?..

— Я прекрасно помню свои последние минуты. И я помню, как чей-то голос кричал эти слова, — произношу напряженно.

— Но их кричал я, — отвечает глава Мин.

— Мне казалось, это я — Бог Обмана, — холодно произносит Хао, — но пора признаться — у тебя получается намного лучше.

— Это был не твой голос, — качнув головой, отвечаю главе Мин… а затем направляю в их сторону волну расщепления.

Лёгкую волну, но способную четко донести мою позицию.

— Киу… — протягивает глава Мин.

— Убирайтесь отсюда, — произношу ровно.

Расклад сейчас явно не в их пользу, но мы всё ещё не знали предела сил лидера культа.

Так что самым верным решением будет разойтись без драки.

— Киу, ты не в себе. За твоей спиной твой убийца, — по слогам, словно маленькой, объясняет мне Бог Желаний.

— А перед тобой — главный манипулятор этой эпохи, — слышу за спиной голос Хао, — или союзник главного манипулятора. Киу, помнишь, как мы с главой Ву срочно отбывали в клан во время состязаний заклинателей?

— Да, — напряженно отзываюсь.

— Так, вот, до нас дошла весть, что наша казна опустела за ночь. Кто-то ограбил клан Искусного Коварства, забрав все деньги! И лишь недавно Фэнг смог найти улики… отгадай, к какому клану они нас привели?

— К клану главы Мин, полагаю, — нехорошим голосом отзываюсь.

Пусть нас ограбил не сам глава, бывший тогда вместе с нами, а лидер культа — сути дела это не меняет.

— Им нужно было содержать армию, и они не нашли ничего лучше, как проникнуть в Небесный Свод в наше отсутствие… потому что грабить обозы с продуктами на дорогах и пытаться переманить на свою сторону наших землевладельцев у них не получилось, — чеканит Хао, а мои руки сами собой сжимаются в кулаки.

Но на этот раз — против истинного врага.

— Так, он был прав, — спрашиваю у главы Мин, — наш клан нужен вам только в качестве ресурсов!

— Ты делаешь неверный выбор, Киу. И ты нарушаешь своё слово! — предупреждает Бог Желаний, лицо которого мгновенно перестаёт быть прекрасным в моих глазах.

— Ты слышал о моём условии — никто из моих близких не должен был пострадать. Но ты вынудил меня поднять руку на собственного названного брата, зная, что сам этого сделать не сможешь — из-за обещания! — повышаю голос, ощущая, как закипает внутри настоящая злость.

— Киу… ты дала мне слово… — напряженно повторяет глава Мин.

— Как и ты дал мне — своё! Но посмотри, куда оно нас завело! — бросаю ему в сердцах.

— Заканчивайте это представление, — сухо произносит лидер культа, затем поворачивается ко мне, — Богиня Смерти! Слово, данное Богом — нерушимо. Следуй за на…

— Ты прав, незнакомый мне перерожденный Бог, — прерываю его, вскинув подбородок, — слово Бога нерушимо. Чем и воспользовался твой союзник. Только он не знал, что я — давно уже не Богиня… а потому, как самая простая смертная, слово своё я могу забрать — если сочту, что оно нарушает мои принципы.

— Что? — хмурится Бог Желаний, разом растеряв приобретенную, было, уверенность.

— Если бы ты вынудил меня поклясться вам в верности, я бы не смогла сделать то, что делаю сейчас… но ты былуверен, что злость на моего убийцу затмит мой разум, потому решил, что с меня хватит одного обещания! — качаю головой, глядя на него.

— Ты дала слово быть на моей стороне! Как ты можешь отступить от него? — теряя своё привычное хладнокровие, восклицает глава Мин.

— Я не отступаю. Я простообхожуего, предъявляя своей совести весомую причину — как это сделал ты! — поражаясь его наглости, отвечаю, — Почему тебе так делать можно, а мне нельзя? Почему ты можешь, нарушая обещание, нападать на моего названного брата руками своего союзника, а я должна сохранять тебе верность несмотря на то, что в пошлом ты убил меня?! Может, ты решил, что, раз ждал меня пару тысяч лет, то твоя вина передо мной сама собой рассосалась?

— Киу… — протягивает глава Мин, но я его перебиваю:

— Или, может, ты решил, что можешьтребоватьот меня верности моему слову? Как ты себе это представляешь теперь, когда я знаю правду?

— А ты уверена, что знаешь правду? — напряженно произносит Бог Желаний.

— Тебе очень не повезло, что в клане Искусного Коварства скрывался сам Бог Сделок и Обмана, — с холодом отзываюсь, — и сейчас я даю тебе возможность уйти без потерь только потому, что все мои близкие живы и здоровы. В следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь моим врагом.

— Киу, я… — начинает, было, глава Мин, как лев с огненной гривой прыгает вперёд и выдувает из пасти струю огня прямо на Бога Желаний.

Когда пламя стихает, я замечаю, что лидер культа успел прикрыть своего союзника, из-за чего остался без капюшона, мгновенно спаленного огнём…

— Ты?! — пораженно выдыхаю.

— Ах, ты… — подрывается на ноги Хао, но никто из нас не успевает нанести удар, потому что наши противники мгновенно исчезают, швырнув нам в лицо с десяток талисманов дикого огня.

Расщепляю их одним взмахом руки, а затем медленно разворачиваюсь к Хао.

— Я знал, что он не мог просто исчезнуть, — напряженно выдыхает тот.

— А я должна была догадаться об этом… уже давно… — качаю головой, изумляясь собственной глупости.

— Кто это был? — звучит голос главы Яо, и я разворачиваюсь к нему, чтобы заглянуть в глаза и ответить:

— Тысячеликий Бог.

На некоторое время перед Небесным Сводом устанавливается тишина, а затем верховный произносит ровно:

— Крайне неприятное божество, если верить воспоминаниям Бога Жизни.

И вновь нас окружает давящая тишина.

— Думаю, вам стоит поговорить, — негромко отзывается глава Яо и уходит во Дворец клана Искусного Коварства, оставляя нас с Хао и Фэнгом втроём…

Глава Ву, ставший львом с огненной гривой, поначалу, было, прилёг рядом — а затем зевнул и медленно ушёл в сторону верховного, волоча по земле длинным хвостом.

— Я должен был сказать раньше, — произносит Хао, вновь опустившись к своему телохранителю, лежавшему на земле без сознания.

— Должен был, — не спорю, не глядя на него.

— Но я ждал подходящего времени. Не хотел вываливать на тебя всю правду до того, как ты будешь готова.

— И когда я, по-твоему, была бы готова? — скептично смотрю на него.

— Когда сама решила бы признаться в том, кто ты, — отвечает Хао, глядя на меня.

— Это… немного не честно, ты не находишь? — склонив голову, уточняю, — Я пришла в клан, понятия не имея, кто ты. Но ты всё знал. Знал с самого начала!

— Киу, мне нечего тебе сказать. И я не знаю, как перед тобой оправдаться. Но я рад, что ты, наконец, смогла узнать правду. Пусть это вышло так… как вышло, — но я рад.

Прикрываю глаза и качаю головой, не находя слов для ответа.

— О том, что он — Бог Желаний, ты узнал два дня назад? — спрашиваю через некоторое время.

— Да. Глава Яо рассказал мне, когда ты ушла на запретную гору, — кивает Хао.

— А до этого ты и впрямь считал главу Мин своим хорошим другом? — уточняю, не глядя на него, — Поэтому вечно сватал меня за него?

— Мы всегда хорошо понимали друг друга. И всегда догадывались, что являемсяинымипредставителями бессмертных — хоть никогда и не говорили об этом, — кивает Хао, — клянусь тебе, я и подумать не мог, что глава Мин выступит против меня!

— И когда у тебя появились первые сомнения? Когда я медитировала на горе? — спрашиваю ровным голосом.

— Почему ты так думаешь? — нахмурившись, переспрашивает Хао.

— Потому что Фэнг встретился с Сяо-Вэем до его приезда в Тихие Воды и рассказал про Запретную Гору, — отвечаю прямо.

— Фэнг действовал без моего ведома, — качнув головой, произносит Хао, — Он впервые позволил себе не поставить меня в известность о своих действиях, потому что понял, что улики ведут на территорию моего союзника. У него появились подозрения, которые он должен был проверить прежде, чем делиться ими со мной… и он решил узнать, что творится на той горе — но сам туда попасть не мог из-за того, кем являлся, потому направил туда твоего брата.

— Но свои подозрения он всё-таки высказал: ведь ты пропустил праздничный ужин, — припоминаю подробности тех дней.

— Да. Мы искали улики, пока ты распивала вино с главами кланов, — фыркает Хао, но тут же возвращает себе свою серьёзность. — Когда я увидел ту сущность на спине твоего брата, я понял, что всё намного хуже, чем предполагал Фэнг. Оказалось, что в клане моего, вроде как, союзника притаился Старый Бог, избавляющийся от лишней силы.

— Ты тоже понял, что это за существа? — протягиваю напряженно.

— Это очевидно: всё, что кажется странным и непонятным — исходит от Низвергнутых, потому что верхняя точка развития заклинателей без ухода в божественность — это способности Фэнга. А мне они хорошо знакомы.

Некоторое время мы оба молчим, каждый думая о своём. А затем я опускаю взгляд на телохранителя Хао, лежавшего без сознания на его коленях.

— Что у вас за история? — спрашиваю ровно.

— Заметно, что у нас есть история? — сухо спрашивает старший, отводя глаза.

Давлю на него тяжелым взглядом, дожидаясь ответа.

— Хорошо, но не надо так смотреть на меня! И не надо читать морали! — как-то странно начинает Хао, неосознанно прижимая к себе голову Фэнга… — Когда меня вынесло из тела после губительной волны… а ты вообще знаешь про эту волну? — уточняет, внезапно вспомнив.

— Знаю. Вас всех снесло взрывом силы после моей смерти, — киваю.

— Так, вот… после губительной волны меня вынесло из тела, и я бы, наверное, умер, если бы не моя способность связывать свою душу с душой создания, заключившего со мной сделку. Короче, меня втянуло в тело моей последней…

— Жертвы? — подсказываю.

— В тело девушки, с которой я заключил сделку позже всех, — подбирает слова Хао, — ясное дело, что вынести подобного соседства душа этой девушки не смогла, и я остался в теле один… но проблемы на этом не закончились: её тело было смертным.

— Ты развлекался подобным образом со смертными? — прикрываю глаза, стараясь не судить его строго.

Очень стараясь…

— Брось, мы все грешили подобным образом. Но суть не в этом, — отвечает Хао, — мне пришлось начать осваивать это новое тело и готовить его к… долгосрочному сотрудничеству.

— Ты решил сделать из девушки заклинательницу, — сообразив, что он, по сути, повторил историю главы Мин, произношу.

— Да. Путь был долгим и тернистым. Я вообще не понимаю, как вы выживаете со своими слабенькими телами, ещё и раз в месяц кровоточащими, и….

— Обойдёмся без подробностей, — останавливаю его, — я с этим телом — всю свою смертную жизнь; ничего нового ты мне не откроешь.

— Если коротко, то я застрял в теле девушки на очень-очень долгий период. И когда я встретил Фэнга, я всё ещё был слаб и почти не мог постоять за себя, — Хао замолкает, а затем встречается со мной взглядом, — думаю, объяснять не нужно, что я не распространялся налево и направо о том, что я — Бог в чужом теле?

— Это я поняла, — киваю сосредоточенно.

— В общем… жизнь текла своим чередом, и как-то я привык к тому, что Фэнг защищает меня от всего. То, что он влюбился в облик девушки, я уже давно знал. Но то, что он влюбился в меня серьёзно, я понял не сразу. Он начал практиковаться вместе со мной, и, поверь мне на слово, он был невероятно одаренным человеком для простого смертного: его развитие шло куда быстрее моего! Когда мы оба окончательно остановили процесс старения и получили бессмертие, эйфория от пройденного пути слегка затмила мой разум, и я дал слабину…

— Ты тоже влюбился в него? — с мягкой улыбкой спрашиваю.

— Я не влюблялся, — отворачиваясь от меня, резко отрезает Хао, но я не была слепой и видела, как он, сам того не замечая, продолжал гладить волосы Фэнга… такого беззащитного в данный момент, что сложно было поверить, будто он — один из сильнейших заклинателей нашей эпохи!

— Хорошо. Ты ответил на его чувства, — киваю, исправляясь.

— И я не признался в том, что я — мужчина, — продолжает Хао, — но при этом продолжал практиковать все подряд методики: я пытался найти способ вернуть свою личность! Или хотя бы перепрыгнуть в другое тело, сохранив все накопленные навыки… Время шло, и наши отношения становились всё серьёзнее. Также крепло наше желание создать свой собственный клан: в те времена ещё был только один общий клан заклинателей — потомков Бога Жизни. А мы были другими. Точнее, я был другим… но мы с Фэнгом никогда не поднимали эту тему.

— И как же ты смог найти себе новое тело? — сообразив, к чему идёт рассказ, уточняю.

— Никак. Я просто создал новое заклятие Метаморфозы. Оно потребовало полного вливания всех имевшихся накопленных сил… — отзывается Хао, опустив взгляд на своего телохранителя. — Нужно было полностью перестроить своё собственное тело. Тогда это был настоящий прорыв! Но, спустя сотни лет, я доработал свою придумку, и ты можешь видеть плоды моих трудов, глядя на человеческий облик главы Ву.

— В чем твой секрет? — решаю отойти от темы, заострив внимание не деталях.

— В маске. Она помогает концентрировать силу, при этом скрывает её и держит на поверхности заклятие Метаморфозы, — с гордостью сообщает Хао, — и нет нужды каждый раз терять всю силу. Главное, чтобы маска была цела.

— Ну, ты и хитрец, — качаю головой, сообразив, что то же заклятие в облегченной форме прячет отсутствие правильного излучения заклинателей у большинства учеников нашего клана.

— Не хитрее некоторых, — не особо радуется комплименту старший братец, намекая на главу Мин.

Но я пока не готова была говорить о нём.

— В общем, я использовал все силы, но при этом остался бессмертным. Очень беспомощным на довольно длительный промежуток времени, бессмертным. И, поскольку я всегда был немножко трусом… о своем решении вернуть прежний пол я сообщил Фэнгу постфактум.

Глубоко вздыхаю, представляя, через что тогда прошёл бедный заклинатель…

— Киу, на него было страшно смотреть, — закрывая лицо руками, признаётся Хао, — но он не убил меня. И даже не побил. Нет. Он начал защищать меня до тех пор, пока я не накоплю достаточно силы. А потом продолжил защищать, даже когда я вернул свою форму. Я рассказал ему обо всём — о том, кто я, и о том, почему я выглядел так, как выглядел на протяжении долгих лет. Он принял всё это. Уже позднее мы начали поиски потомков Старых Богов и создали свой клан, решив использовать маски, чтобы скрывать свои лица. Ведь даже для заклинателей мы жили уже слишком долго.

— Сколько же лет Фэнгу? — изумленно спрашиваю.

— Больше двух тысяч, — отвечает Хао, — и всё это время он провел подле меня. Он сильнее всех известных мне заклинателей. Он способен отбить любую атаку. Единственное, перед чем он беззащитен — так это перед твоей силой забирать души. Полагаю, такая мощная способность сохранилась только у тебя…

— Я пробовала забрать душу Тысячеликого Бога. Дважды. И каждый раз — тщетно, — делюсь с ним.

— Ты тогда не была готова к встрече с ним, — качает головой Хао, не желая верить в мою беспомощность.

— Боюсь, что он просто сильнее меня. Ты же знаешь, что моё тело…

— Да, я в курсе про секрет Бога Жизни. Глава Яо и об этом мне рассказал в ночь, когда ты ушла на Запретную Гору.

— Ты знал уже тогда? — пораженно смотрю на него.

— Киу… — протягивает Хао, — тебе стоит поговорить с главой клана Ясного Разума. Серьёзно поговорить. Думаю, у вас произошло недопонимание, которое стоило нам многих упущенных возможностей.

— О чём ты? — нахмурившись, спрашиваю.

Глава 34. Ценность простого разговора

Хао берёт Фэнга на руки и поднимается.

— Я был не прав, когда не прислушался к твоим словам: глава Яо заслуживает нашего доверия, — произносит он, начиная идти в сторону дворца, — Но твоё собственное недоверие к нему я никак не могу оправдать.

— Хао, говори яснее, — следую за ним, начиная испытывать раздражение от этих недомолвок.

— Глава Яо знал о том, кем является глава Мин. Он знал также и о том, что лидер культа был его союзником. Знал он и о том, кем была твоя мать, а также — что стало с Кинжалом Крадущим Бессмертие. Тебе вовсе не требовалось принимать сторону главы Мин, чтобы узнать всё это: нужно было просто задать своему любовнику пару вопросов.

— Он не мой любовник, — ощутив, как лицо становится красным, отвечаю.

— Хорошо, своему наставнику… своему учителю… союзнику… другу… защитнику… кем он ещё является для тебя? — бросает мне Хао, игнорируя моё состояние.

— Ты не можешь обвинять меня в этом! Мы с тобой — куда ближе друг к другу, и, тем не менее, ты не торопился раскрыть мне правду! — пытаюсь защититься.

— Милая, не заблуждайся, мы с тобой никогда не будемтакблизки, — усмехнувшись, отвечает Хао и останавливается, разворачиваясь ко мне, — мой тебе совет — не затягивай с серьёзным разговором. Не повторяй моих ошибок. Возможно, я смог бы уберечь этого мальчика от его несчастной любви, если бы вовремя признался в том, кто я есть, — опустив взгляд на Фэнга, всё ещё находившегося без сознания, произносит Бог Сделок и Обмана, — Ваша история с главой Яо не так печальна, но ты уже умудрилась бросить верховного без всякой на то необходимости, не поверив в его способность справиться с ситуацией. Подумай над этим хорошенько… и исправь всё, пока не поздно.

Сказав это, Хао разворачивается и уходит в сторону своих покоев со своим телохранителем на руках, но у самого поворота оборачивается на меня и произносит:

— Глава Яо первым подошёл ко мне. И первым предложил объединить усилия. Ты его плохо знаешь, если думаешь, что он не способен вести честный разговор и делиться секретами.

Смотрю вслед своему названному брату и не знаю, что делать: отстаивать свою позицию, в которой я уже не была так уверена, или бежать к главе Яо с извинениями?

В итоге, решаю найти верховного.

С поиском мне очень помог дух поддержки Хао: лев с огненной гривой выдохнул в мою сторону струйку дыма, привлекая внимание, а затем вальяжно направился в сторону гостевого крыла, показывая мне путь, как настоящий хозяин Небесного Свода. Когда мы оба остановились около двери, лев лениво хлестнул по ней своим хвостом и так же неспешно направился в главный зал — очевидно, охранять дворец.

Я не была уверена, что он ждёт от меня благодарности, потому просто кивнула, а затем услышала предложение войти…

Верховный стоял в самой дальней части комнаты — у выхода в сад, спиной ко мне… но я чувствовала — он знает, кто зашёл к нему.

— Глава Яо… — протягиваю, понятия не имея, что ещё сказать.

— У тебя, должно быть, много вопросов, — произносит верховный, не поворачиваясь ко мне.

— Я не знаю, с какого начать, — признаюсь честно.

— Подумай хорошо. Время у тебя есть, — отзывается мужчина, всё так же не глядя на меня.

— Тогда я хочу, чтобы вы ответили на главный: почему вы не рассказали мне? Почему не поделились правдой тогда, когда я спросила у вас о Кинжале? — решаю начать с обвинений, из-за чего чувствую себя ещё хуже, чем прежде.

— Потому что ты не была готова, — отвечает верховный.

— Вы с Хао продолжаете это твердить, но с тех пор, как я задала вам тот вопрос, прошло не больше двух дней! — пытаюсь донести до него, — Неужели вы полагаете, что за этот короткий период я «стала готова»?

— Полагаю, — ровно отвечает глава Яо.

— В таком случае, подготовил меня глава Мин! — бросаю ему.

И слежу за тем, как верховный медленно разворачивается ко мне.

— Ты считаешь, что ты была готова услышать, что тот, кому ты доверяла — твой убийца?.. Что тот, с кем ты без опасений летала на мече, тот, с кем ты познала близость…

— Это быласлучайность, и вы знаете это! — опускаю взгляд вниз, перебивая его.

Зачем вспоминать о том несчастном поцелуе?..

— Не знаю. С чего мне знать? Всё, что мне доподлинно известно — это что ты отказалась соединять свою жизнь с моей, — спокойно отвечает глава Яо.

— Потому что всё произошло слишком быстро! Я не была готова признать свои чувства… и вы не были готовы… это…

— Это быласлучайность? — помогает с подбором слов верховный.

А я ощущаю, как сердце делает скачок.

— Не сравнивайте, — бесцветным голосом отвечаю, — я бы никогда не разделила ложе с главой Мин, не будучи уверенной в своих чувствах к нему.

— Выходит, в своих чувствах ко мне ты всё же была уверена? — вновь ловит меня на противоречии глава Яо.

— Я…

— Или всё дело в твоих чувствах к моему предку? Этов нихты была уверена?

— Почему мы говорим об этом? — растерянно отзываюсь, — Ведь это не то, что мы должны обсуждать сейчас…

— Когда-то и об этом нужно поговорить, — замечает верховный, глядя на меня.

— Вы упрекаете меня, но разве вы сами способны поставить черту между своим отношением ко мне, и отношением ко мне Бога Жизни? — не выдерживаю.

— Воспоминания предка начали посещать меня после окончательного объединения с Суан — в тот месяц, когда ты медитировала на горе. Поэтому, да, я способен поставить эту черту.

Изумленная, смотрю на него и пытаюсь вспомнить всё, что было до моего «наказания» медитацией.

А было ровно то же, что и всегда — глава Яо заботился обо мне и вливал в меня свою силу.

— Вы не до конца честны, — отвечаю ровно, — первые воспоминания начали посещать вас после нашего столкновения с лидером культа.

— Ты права. В тот момент, когда мы бежали с тропы, мне пришло видение из прошлого о душе Богини, которую охранял голем в старой хижине. Я тогда не мог сопоставить легенды о вражде между Богом Жизни и Богиней Смерти с этим странным воспоминанием… потому начал искать информацию в архивах. И, когда мы встретились в Тихих Водах, у меня уже была полная картина происходящего. А воспоминания о чувствах моего предка стали лишь дополнением к этой картине.

— Выходит, у вас не было сомнений? — обняв себя за плечи, спрашиваю негромко.

— Если ты спрашиваешь о том дне, когда мы вместе проснулись в моих покоях, то да, я четко понимал, кому делаю предложение быть моей женой. И это было предложение главы Яо деве Киу. А не предложение Бога Жизни Богине Смерти.

— Но… вы продолжали помогать мне. Продолжали совершенствовать моё тело… — теряюсь в своих эмоциях.

— Именно так. Я продолжал помогатьтебе, а не Богине Смерти. И я делал это, потому что сам хотел того, а не потому, что меня вынуждали чувства моего предка или какое-то иное обстоятельство.

Хочу спрятать своё пылающее лицо, но вспоминаю, что мой веер сломан руками Линлин — потому просто отворачиваюсь, давая себе пару секунд на успокоение.

Мне было стыдно за то, как глупо я вела себя. Теперь было очевидно: лишь в моей голове были сомнения. Глава Яо, в отличие от меня, прекрасно понимал — что делает и почему.

— На том островке суши… ты назвал моё прежнее имя, — произношу.

— Я лишь проверил, будешь ли ты отзываться на него. Но я знал, кто передо мной стоит: ты — Киу, а не Морана.

— Ты сказал, что давно узнал о моём прошлом…

— Я почувствовал излучение Кинжала ещё на состязании заклинателей, когда ты спала без маски в шатре Бохая: я ощутил энергию Бога Жизни… Тогда я начал присматриваться к тебе.

Да, именно тогда он в первый раз предложил полететь с ним на мече. И после событий на горе Дуанли он сделал меня своей ученицей, чтобы дать защиту клана Ясного Разума.

Выходит, его интерес ко мне возник намного раньше, чем я предполагала. И это только в моей голове была неразбериха: мои воспоминания из прошлой жизни и мои эмоции из настоящей запутались в тугой узел.

— Почему в конце ты попросил позватьтебяпо имени?.. — спрашиваю через некоторое время, вспомнив наше расставание день назад, и разворачиваюсь к нему, — Ты думал, что мы больше не встретимся?

Некоторое время глава Яо смотрит на меня… и я чувствую, что он хочет сказать что-то важное — но почему-то не решается. А затем его лицо расслабляется, и он произносит ровным голосом:

— Глава Мин совершил огромную ошибку, когда решил столкнуть тебя с твоим кланом. Он должен был охранять тебя от правды, не позволяя пересекаться с теми, кто мог её знать; он должен был беречь тебя, как своё главное сокровище. И тогда мы бы столкнулись с тобой лишь в последний момент, в решающем поединке, в бою насмерть — когда ни у кого из нас не было бы времени остановиться и поговорить, когда обиды, наветы и недоговорки окончательно отвернули бы нас друг от друга. Но глава Мин решил, что хорошо опутал тебя своей сетью лжи — и этот промах стоил ему всех козырей.

— Я бы не стала биться против тебя, — качаю головой.

— Я бы выбрал сторону клана Искусного Коварства, и мы бы непременно стали врагами, — отзывается глава Яо. — К тому моменту глава Мин с лидером секты уже достаточно промыли бы тебе мозги, указав на твоих убийц и их союзников.

Он не прав: после того, как я услышала свою историю из уст голема, я не могла больше оставаться сторонницей главы Мин — какие бы обещания ни связывали мои руки… Но глава Яо не мог знать об этом, потому что я сама ему ничего не рассказала.

Делаю глубокий вдох, испытывая желание признаться во всём, но, едва раскрыв рот, ухожу на безопасную почву:

— И что мы будем делать с Тысячеликим и Богом Желаний?

— Проще всего было бы объявить охоту наНизвергнутых, раскрыв всем их лица, но твой названный брат непременно пострадает от подобных действий, — отвечает глава Яо, и я киваю: в отличие от всех нас Хао — представитель Старых Богов, — поэтому нам нужно забрать то, что принадлежит тебе по праву.

— Что именно? — обернувшись, уточняю удивленно.

— Твою армию, разумеется, — спокойно отвечает глава Яо.

— Мою…

— Они все — последователи культа Богини Смерти. И было бы глупо игнорировать такую силу в руках наших врагов.

— Но в таком случае мне придётся признаться в том, что я — Морана, — нахмурившись, отзываюсь.

— Думаю, нам придётся пойти на этот шаг: только Богиня Смерти сможет противостоять древнему Богу, желающему захватить власть на континенте, — протягивает глава Яо, направляясь к двери.

— О чём ты? — следую за ним.

— Ты же поняла, что Тысячеликий — не простой Бог.

— Да, его сила невероятна. Я даже не могу вспомнить, кто из прежних Богов обладал подобной мощью в своём зените.

— Никто, — отвечает глава Яо.

— Хочешь сказать, что он — не Старый Бог? — удивленно смотрю на верховного.

— Почему ни Хао, ни глава Мин, не смогли достичь такого уровня — хотя шли с ним вровень?

— Ты имеешь в виду весь путь с момента моей смерти?

— Верно, — кивает глава Яо, заходя в библиотеку, куда, как я знала, посторонним вход был запрещен; выходит, верховный хозяйничает здесь не первый день, — из этого странного обстоятельства я делаю вывод: Тысячеликий Бог не первый раз проходит через это испытание и знает, как быстро вернуть свою мощь.

— В твоих словах есть смысл. Но я не припомню на своём веку ни одного сражения, где кто-то из Богов лишился бы всей своей силы…

— Как и у тебя, у Бога Жизни тоже не было подобных воспоминаний, — кивает глава Яо, — вывод напрашивается один — Тысячеликий Бог появился раньше Богини Смерти и Бога Жизни.

— Это… — недоверчиво протягиваю.

— Прежде, чем отвергнуть эту мысль, подумай вот о чём: он скрывал свою внешность под капюшоном.

— Да, — соглашаюсь, пока правда не знаю — с чем именно.

— Потому что его внешность со времен правления Старых Богов не изменилась, — отзывается глава Яо, и я вновь вынуждена с ним согласиться, — Но его имя — Тысячеликий Бог! Из него выходит, что тотдолженуметь менять своё лицо.

— Должен, — в очередной раз киваю.

— Но он его не менял. И даже прятал, опасаясь быть узнанным.

— К чему ты ведёшь? — поднимаю взгляд на верховного, который в данный момент брал пыльный чехол со свитком с верхней полки.

— Хочешь запутать врага — дай ему противоречивую информацию. Хочешь смутить чей-то разум — назови белое черным, — протягивает мужчина.

— Он специально назвался Тысячеликим Богом, чтобы все вокруг решили, что его лицо — не настоящее? — нахмурившись, спрашиваю.

— Верно, — кивает глава Яо, — он защитил себя лучшим способом, выдумав имя Бога, суть которого не будет никому ясна… и, поскольку Боги — существа заносчивые и самовлюбленные, они никогда не признают своей неосведомленности и, скорее, примут неизвестное никому Божество за своего старого знакомого, чем заявят о том, что понятия не имеют, кто рядом с ними стоит — и почему он стоит там так давно…

— Его сила — разрушительна. Моё расщепление — детский лепет по сравнению с его способностью, — качаю головой, припоминая подробности наших столкновений.

— Всё верно. Потому что он не просто старше тебя. Тысячеликий Бог — твой предок.

Пораженная, поднимаю глаза на главу Яо.

— Почему ты уверен в этом? И кто вообще был до нас? Богиня Созидания и… — тут я замолкаю и перевожу взгляд на свиток в руке верховного.

— Бог Разрушения, — заканчивает за меня глава Яо, — и, если моя догадка верна, именно последний и желает нынче править на континенте, — произносит верховный и разворачивает свиток со старым рисунком… уже полустёртым… едва сохранившимся, но передававшим в общих чертах облик двух главных Богов древнего мира — Брата и Сестры, создавших всё вокруг и давших начало всей жизни на земле…

Изумленная, вглядываюсь в их лица — в лицо прекрасной девы и того, кого я нынче знала, как лидера своего собственного культа. И впрямь — сходство было поразительным!

Глава Яо проделал огромную работу, пока я гуляла с главой Мин, слушая истории о его несчастной любви… Как и мы с Хао, сегодня он впервые увидел лицо лидера культа, — выходит, у него уже были догадки относительно личности этого бессмертного…

— Но я слышала, что их уничтожили их потомки… то есть — мы, Старые Боги, — ничего не понимаю.

О начале своего правления уже никто ничего не помнил: это было слишком давно. В теории, мы могли справиться со своими предками, когда были особенно безумны и поглощены своей силой.

— Это слух, пущенный, полагаю, самим Тысячеликим, чтобы скрыть другую информацию, — отвечает глава Яо, рассматривая рисунок, — много тысяч лет назад Богиня Созидания собственноручно запечатала силы Бога Разрушения, чтобы тот остановился и позволил, наконец, едва созданной жизни расцвести… но баланс был бы сильно нарушен, останься в мире только одно Божество такой огромной мощи — поэтому Богиня Созидания вложила в свою печать все свои силы, а затем развоплотилась, наполняя энергией всё вокруг и благословляя все свои создания… Её путь позже повторил Бог Жизни — но ты уже знаешь об этом. Эта информация пришла ко мне именно от него, когда я погружался в воспоминания предка: Богиня Созидания наградила своё первое творение даром знания прошлого, и, когда пару месяцев назад на арене появился враг с неизвестной силой, я начал подозревать худший вариант… Как Бог Разрушения смог избавиться от печати — это загадка истории; полагаю, он смог найти решение во время своего бесконечно долгого заточения. И он вернулся в стан Богов спустя тысячелетия — уже не такой сильный, как прежде, но с всё теми же амбициями разрушать и править единолично.

— И он придумал план, как вывести меня из строя, — доходит до меня.

— Не только и не столько, — неожиданно произносит глава Яо, — его главный удар был нацелен на Бога Жизни.

Первая секунда — секунда сомнений, а затем вся картина, наконец, складывается перед моими глазами:

— Ну, конечно! Ведь Бог Жизни был сильнейшим из нас! А я была скорее отражением Бога Разрушений в новом поколении Богов — поэтому он действовал через меня. Он подговорил Богов обратиться ко мне с просьбой прекратить вечную войну, которую, скорее всего, сам и начал! А его конечной целью было избавление себя от всех опасных конкурентов, появившихся за время его заточения!

— Как видишь, его тактика не изменилась с тех пор: прошли тысячелетия, а он вновь работает через тебя и вновь пытается стравить всех.

— Но почему? И почему он не стал нападать на меня, когда я переметнулась на сторону Хао? В прошлый раз ему ничего не помешало убить меня на пару с Богом Желаний!

— Думаю, ты ошибаешься: твоя смерть в прошлый раз была делом рук последнего — и только. Тысячеликий придумал план, как «мирно» вывести всех оставшихся Богов из строя. Ему не было нужды убивать тебя таким страшным способом.

Поджимаю губы, отводя глаза.

Не могу думать об этом… по крайней мере — не сейчас…

— Он предлагал присоединиться к нему, когда мы встретились на тропе. И он былуверен, что со временем я примкну к нему, — протягиваю, вспоминая события прошлых дней.

— Всё верно: ты не враг ему. Ты — отражение его силы во втором поколении. А Бог Жизни был отражением силы Богини Созидания. Всё в этом мире создаётся по подобию… — глава Яо замолкает, встречая мой взгляд.

— Я не предам тебя. Больше не предам! — произношу быстро, сообразив, куда может завести его эта аналогия, — Я думала, что защищаю тебя, когда улетала с тобой из Тихих Вод. Я даже предположить не могла, что кто-то решит, будто мы с тобой заодно!

— Но мы с тобой заодно, — прерывает меня глава Яо.

— Что? — не сразу понимаю, о чём он.

— Я не против того, чтобы все узнали правду. И никогда не был против. Да, позволь ты мне всё сделать по-своему, история развивалась бы ровнее и без резких поворотов, но итог был бы один — мы были бы на одной стороне.

— Но Линлин и Янлин подозревали, что я — Богиня Смерти, — нахмурившись, протягиваю.

— Если судить всех по двум этим сёстрам, проще сразу объявить закат эпохи заклинателей и дать Тысячеликому возможность разрушить все прежние устои, — спокойно отзывается верховный, — тебя никогда не удивляло, почему глава Мин продолжает наказывать Янлин и Линлин, но от этого ничего не меняется?

— Я думаю, они очень несговорчивые… — отзываюсь негромко.

— Дело не в этом. Главе Мин было удобно, что ты находишься под давлением. Он не прочь сделать из тебя врага всех — лишь бы укрытие для тебя оставалось только под его крылом.

Невольно задумываюсь над его словами. А ведь верховный прав…

Об этом же говорил и Хао — около часа назад, когда мы все встретились перед Небесным Сводом.

— Глава Мин сам создал условия, при которых ты не можешь использовать свою силу в полной мере, и в которых тебе будет невыгодно признаваться в том, что ты — Богиня Смерти. Он обезопасил себя со всех сторон. Уверен, сестры даже не догадываются, кем является глава клана — но, сами того не подозревая, они действуют по его указке.

— Так и есть. Линлин была возмущена наказанием старшей сестры — это не было игрой. И толкнула она меня от души — совсем не для того, чтобы я упала в объятия главы Мин, — киваю, — выходит, всё было подстроено?.. С самого начала?

— Думаю, глава Мин узнал о том, кто ты, после событий на горе Дуанли. Только Тысячеликий Бог способен был признать тебя по силе, испытав её на себе — тогда же он рассказал главе Мин о том, кто ты.

— В таком случае, главе клана Утонченного Изящества очень повезло, что Янлин и Линлин сразу невзлюбили меня…

— Я говорил всё это не для того, чтобы выставить главу Мин и его семью в плохом свете, — качает головой глава Яо, — я хотел объяснить, что никогда не планировал использовать тебя втихую. Своё расположение к тебе я показал открыто и при всех. И не планировал отступаться от своих слов и своего выбора.

— Ты обвиняешь меня в том, что я не доверилась тебе, решив узнать обо всём собственнолично? — произношу негромко.

— Я не… — неожиданно глава Яо замолкает, а затем сжимает губы, — хорошо, я обвиняю тебя. Не буду скрывать — я разочарован, Киу. Моё отношение к тебе менялось со временем, но мне казалось, что его направление очевидно — я хотел оберегать тебя. И я открыто демонстрировал свою заботу. Но всё, что ты делала после нашей совместной ночи — это отталкивала меня.

— Я была не права, — опускаю взгляд в пол, ощутив, как ускорилось сердцебиение.

— Я предлагал тебе полететь к хижине вместе, но ты отказалась. Я предупредил тебя насчёт главы Мин, но ты меня не услышала. А потом ты и вовсе лишила меня возможности защитить нас обоих — когда сбежала из Тихих Вод на радость Линлин и главе Мин.

— Я боялась, что глава Мин будет пытать тебя, чтобы узнать, где Кинжал… — пытаюсь оправдаться.

— Для начала, ему было необходимо победить меня, а я тебе говорил — это не так-то просто! — позволяет себе повысить голос глава Яо.

И я вспоминаю — действительно говорил. Ещё после событий на горе Дуанли…

— Глава Яо…

— Зови меня по имени.

— Что? — растерянно поднимаю на него глаза.

— Сейчас, если обращаешься ко мне — зови меня по имени. Я больше не глава клана. Твоими усилиями, я — это просто я.

— Ты винишь меня… — негромко протягиваю.

— Я благодарен тебе за то, что могу быть собой сейчас. И что могу делать выбор, не думая о последствиях для всего учения, — отвечает на это мужчина.

— И каков твой выбор? — совсем тихо произношу.

— Я здесь. Рядом с тобой. Неужели он всё ещё не очевиден?

Несколько секунд молчу, глядя на него, а затем произношу, не в силах более бороться с собой:

— Шань-Яо, сделай со мной три поклона. Прямо сейчас.

— Не сделаю, — произносит верховный, глядя на меня сверху вниз.

— Но… — растерянно отзываюсь.

— Я хочу, чтобы о нашей свадьбе знали все. Я не хочу жениться на тебе тайно, скрываясь и от врагов, и от друзей, — отвечает глава Яо.

— Ты сделаешь меня своей женой после нашей победы над Богом Разрушения? — мягко спрашиваю, мгновенно успокоившись.

— Ты моя жена с тех пор, как разделила со мной ложе — только никак не можешь принять это, — произносит глава Яо совершенно серьёзно, — но после нашей победы над Богом Разрушения мы проведём церемонию и объявим о своём союзе на весь мир.

— Давай побыстрее победим этого Бога? — предлагаю, ощутив, как сбивается дыхание.

А затем и вовсе перестаю дышать, когда Шань-Яо подходит ко мне и обхватывает ладонями моё лицо.

— Если ты признаёшь меня своим мужем уже сейчас — ты должна принять мою позицию и более не сомневаться во мне. Это не мотивирует на победу.

— Больше никогда не буду, — признаю мгновенно, ощущая внутри лёгкую эйфорию.

Неужели мы наконец-то разобрались в этих сложных отношениях?..

— И ты не должна нестись вперёд, не думая о последствиях, — продолжает Шань-Яо.

— Это уже в прошлом, — отзываюсь, начиная тянуться к его губам.

— И перед принятием решения ты должна советоваться со мной.

— Не знала, что ты такой тиран, — мягко усмехаюсь, остановившись на полпути.

— Ты можешь не согласиться с моим мнением. Но, выслушав его, ты выкажешь мне уважение, — отвечает на это верховный.

— Забираю слова про тирана. Ты самый лучший муж, — тут же меняю показания.

— Так ты признаёшь меня своим мужем? — уточняет мужчина.

— Да, — с лёгким стыдом отвечаю.

Мы были близки до свадьбы.

Мне правда стыдно.

— В таком случае… — протягивает Шань-Яо, склоняя свою голову.

— Не хочу вас прерывать, но самое время поговорить о плане, — резко входит в библиотеку Хао.

С чувством полнейшей неудовлетворенности отхожу от верховного. Но Хао прав: пора понять, как нам избавить мир от старого зла — и при этом дать возможность всем потомкам Старых Богов войти в мир заклинателей…

— Ещё раз прошу прощения, — натянув улыбку, Хао шутливо склоняет голову перед главой Яо.

— Ты не ощущаешь себя виноватым, можешь не прикидываться, — отвечает на это верховный.

— Какой дерзкий ребёнок, — качает головой мой названный братец, — никакого почтения к старшим.

— Ты выглядишь моложе меня, — замечает Шань-Яо.

— А ведешь себя и вовсе как подросток, — фыркаю, глядя на Хао.

— О каком почтении речь? — подхватывает мой муженёк.

Хао прищуривает глаза, переводя взгляд с одного на другого.

— Верно говорят про мужа и жену… — протягивает он, а затем замолкает, потому что в библиотеку входит Фэнг.

— Ты пришёл в себя, — произношу, не зная, стоит ли извиняться за то, что сделала.

— Пришёл, — бесцветно отвечает телохранитель, проходя к Хао и привычно вставая за его спиной.

— Я не хотела навредить тебе. Прости меня, — всё же извиняюсь, но меня прерывают:

— Я найду способ противостоять этому, — сухо отзывается Фэнг.

— У тебя не будет необходимости противостоять ей. Теперь мы все союзники, — произносит Шань-Яо, а в воздухе повисает странное напряжение.

Они с Фэнгом оба — чистокровные заклинателями. И оба — сильнейшие в своих поколениях. Однако, Фэнг был старше главы Яо на пару тысяч лет и намного опытней; если бы он того захотел, он сам бы стал наследником Бога Жизни — но влияние Хао сделало своё дело…

И теперь Фэнг оказался на ступень ниже того, кто был много младше его.

— Мальчики, вам незачем драться, — протягивает истинный глава клана Искусного Коварства, — и главное — не за кого. Так что оставьте это глупое соперничество и примите… — Хао вальяжно подходит ко мне и обнимает меня за плечо, прижимая к себе, — мы с этой непослушной девицей — брат и сестра до скончания веков. Никакие иные отношения нас связывать не будут. Но мы всегда будем оберегать друг друга и заботиться друг о друге. Это понятно?

Ясно, как день, кому были направлены эти слова. Но больше всего меня заинтересовало неочевидное заверение Фэнга в том, что Хао не смотрит на меня, как на женщину…

Неужто телохранитель до сих пор ревнует меня к нему?

— Понятно, — совершенно спокойно отзывается Шань-Яо, затем подходит к нам, берёт меня за руку и отрывает от названного брата, — тем более, что эта дева уже дала согласие выйти за меня замуж.

Ну, вот…

— Так вы ж уже… — с легким недоумением протягивает Хао, ткнув в нашу сторону пальцем.

— А давайте-ка вернёмся к Богу Разрушения, устроившему такую знатную заварушку на нашем общем веку, — предлагаю громко, беря внимание на себя.

— О! Вы разгадали личность Тысячеликого? А я столько бился над этим вопросом, — тут же переключается Хао, подходя к рисунку на столе.

— Это твоя библиотека, — замечает верховный, непрозрачно намекая, что ответ был буквально у того под носом.

— Я даже не помнил, что у меня сохранился этот рисунок, — хмыкает Хао, и не думая посыпать голову пеплом.

— Не вини его. Память у стариков ухудшается… — протягиваю невинно, — особенно на третьем тысячелетии…

— Кто бы говорил, — язвительно отзывается Хао.

— Я пару тысяч лет отдыхала от всего мирского. Обновлялась, заряжалась молодостью, — растягиваю улыбку на губах.

— Могу раскрыть секрет, что поддерживает молодость лучше, чем прозябание в небытии, — в ответ скалится Хао.

— Может, вернёмся к Богу Разрушения? — сухо уточняет Фэнг.

— Вот, что я думаю… — начинает Шань-Яо.

Глава 35. Богиня Смерти являет своё лицо

— Кто это?.. Что она здесь делает?.. Почему так уверенно идёт к нам? Это же секретная тропа — о ней не могут знать посторонние! — слышу шепотки, пока иду навстречу заклинателям и простым селянам, вставшим под знамёна Богини Смерти… и совершенно не понимавшим, как жестоко их обманывают.

Глава Яо обнаружил, на какой именно тропе скрывается «моя армия», и, пока Тысячеликий обсуждал стратегию с главой Мин в Тихих Водах, я имела возможность разобраться с главной проблемой всех заклинателей.

С Культом Богини Смерти.

Почему именно я, и почему я шла сюда одна? Потому что появление «вражеской группы» спровоцировало бы немедленную реакцию последователей культа, в то время как одна хрупкая девушка на тропе вызовет разве что пару вопросов — не более…

Чем мы и воспользовались. Правда, никто из нас не знал, чем это в итоге обернётся.

— Остановись, кем бы ты ни была! — направив на меня меч, произносит командир отряда.

— Ты знаешь, на кого направляешь меч? — спокойно спрашиваю у него, останавливаясь напротив.

— Мне неизвестно, кто ты. Но я точно знаю, что тебе тут не место! Ты — не одна из нас! — бросает он мне.

— Ты прав, я — не одна из вас, — отвечаю ровно, — и никогда не буду одной из вас.

— Это заклинательница! — предупреждает остальных слабый представитель потомков Бога Жизни, — И на ней черная одежда — значит, она из клана Искусного Коварства!

Тут же в мою сторону направляют ещё с десяток мечей.

И это я не говорю о паре сотен последователей в дешёвой экипировке, подтянувшихся к месту нашего разговора с командиром и только и ожидавших, что приказа атаковать. Кажется, особенно всех воодушевляло отсутствие у меня какого-либо оружия — думаю, именно поэтому мне и позволили приблизиться, и даже заговорить…

Бывшие некогда простыми селянами, воины культа не ощущали от меня опасности.

— Скажите мне, последователи культа Богини, что за земля обетованная обещана вам в конце пути? — спрашиваю, игнорируя угрозу, исходившую от огромной армии.

— Тебе не понять, заклинательница! Ты живёшь припеваючи и ничего не знаешь о нуждах простого народа! — кричат мне со стороны.

— Я бы узнала, если бы мне о них рассказали, — замечаю резонно.

— Да что ты сказки рассказываешь! Будто мы не приходили в ваши дворцы и не просили о помощи! — кричат мне с другой.

— Вы приходили в Небесный Свод? Что-то я ваших лиц не припомню, — склонив голову, отвечаю.

— Никто в здравом уме не пойдёт в этот клан! Чем там могут помочь? Разве что обманут, да последнее заберут! — фыркает кто-то из молодых последователей.

— Не слышала о подобном. Зато знаю, что все проживающие на территории клана землевладельцы — богатейшие из людей, — отзываюсь на это, — так, к кому вы приходили просить о помощи? В клан Ясного Разума?

— У этих заклинателей и так дел полно… станут они нам помогать! — слышу бормотание селян.

— Может, в клан Незыблемой Мощи? — предполагаю другой вариант.

— Они всем предлагают вступать в их ряды! А мы не хотели быть воинами клана заклинателей — даже за деньги! — кричит один из явных новичков.

— Но захотели стать воинами культа Богини? — подняв бровь, уточняю, — Или это протест такой?

— Нам никто из заклинателей не поможет! — начинают роптать со всех сторон.

— Так, в итоге… вы приходили только в клан Утонченного Изящества? И вам там отказали? После чего вы решили, что заклинатели отвернулись от простого народа? — обвожу эту «армию великой себя» изумленным взглядом, — Вы поленились, что ли, проверить удачу в остальных кланах? Или это дело принципа?

— Там нам так же отказали бы! — слышу уверенный ответ из толпы, — Заклинатели давно отвернулись от людей, как Старые Боги!

— Вы поэтому решили поклоняться одной из их пантеона? — всё ещё пытаюсь понять их логику.

— Чего тебе надо? С какой стати мы должны отвечать тебе? — с откровенным холодом в голосе бросает мне командир, так и не убравший оружия.

— Я просто интересуюсь — кто и почему вступил в культ. Не более, — отзываюсь, всем своим видом демонстрируя спокойствие и безмятежность.

— Хочешь понять, почему мы здесь? Пройдись по бедным кварталам и послушай о проблемах людей! — едва не плюёт в мою сторону вояка.

— Да! Заклинателям безразличны наши беды! Они-то живут припеваючи! — вторит ему молодой последователь.

— А почему вы решили, что ваши проблемы должны решать заклинатели? — разворачиваюсь и обращаюсь к остальным, — Чем они вам обязаны? Задача древних учений — следить за порядком и множить знания; и со своей задачей они справляются. Так с какими же просьбами вы приходили в клан Утонченного Изящества, не решаясь идти в другие великие кланы?..

И на этот мой вопрос никто не торопится дать ответ. Потому что он был очевиден: то были не вопросы жизни и смерти. И даже не вопросы справедливости. То был вопрос наживы и поиск способа жить лучше — без попытки наладить свою жизнь на месте, своими собственными усилиями.

— Если бы кланы взяли на себя ответственность за ваши жизни, с вас и спрос был бы больше. А так вы вольны делать всё, что хотите; условие только одно — соблюдение общих законов. Недовольны своей долей — пытайтесь исправить ситуацию. Столкнулись с несправедливостью — идите за помощью в клан. Чего же вам не хватает?.. — искренне не понимаю.

— Вы живёте во дворцах!!! Вам ли понять нужды простого народа?! — повышает голос всё тот же молодой юноша, меч которого заржавел, кажется, ещё в прошлом столетии.

— Так это вопрос банальной зависти? — внимательно смотрю на него, — Выхотите жить во дворцах? Ивыхотите следить за порядком?.. А что вы можете, кроме как — хотеть?..

— Ну, всё, хватит с ней разговаривать! — рявкает командир на своих подчинённых, — Она вам сейчас зальёт в уши лживых речей о прекрасных заклинателях!

— Не залью, не переживай. Не для того я сюда пришла, — парирую сухо, начиная испытывать раздражение от всего этого абсурда с участием моего имени.

— А за чем же ещё? — вновь поднимает на меня меч командир.

— Хотела взглянуть на тех, кто захотел присягнуть мне, — отзываюсь без эмоций, оглядывая своих «последователей», — и, скажу честно, я оскорблена низким качеством отбора.

— Что она сказала?.. — начинают перешептываться селяне.

— Что ты несёшь?! Наша Богиня была убита много тысяч лет назад! — командир яростно замахивается мечом, но тот не успевает задеть меня, расщепившись в пыль от взмаха моей руки.

Военный делает шаг назад, недоверчиво глядя на одинокую рукоять в своей ладони…

— Кто она такая?.. — зазвучали вокруг испуганные голоса, — Неужто и впрямь — возродившаяся Богиня?

Очевидно, что в отсутствие Тысячеликого эти люди не способны были принимать самостоятельные решения. Они вообще ни на что не были способны!

— Да какая она Богиня? Не слышали, что ли, нашего лидера: Богиня может возродиться только с его помощью! — шипит на них слабенький заклинатель, пытаясь вернуть горе-последователям "остатки разума" этой полнейшей чушью, — Наше дело — лишь ждать её возвращения! Опомнитесь!!! И гоните в шею эту самозванку!!!

— Ты прав, я не ваша Богиня! — бросаю ему, затем отталкиваюсь от земли и взлетаю в воздух под удивленные возгласы людей, — И не ваша покровительница: у меня нет и никогда не было последователей! А весь этот культ — несмываемый позор на моём имени…

Шань-Яо предложил забрать эту армию себе, но, глядя на них, я понимала одно, это унижение — возглавлять таких людей! Они нам не нужны. Онимнене нужны.

— Что? Что она сказала? — начинает доноситься со всех сторон, — Наш культ — это что?!

— Не морочь нам голову, заклинательница!!! Пусть ты и летаешь без меча, но ты не можешь быть Богиней Смерти! — бросает мне слабенький заклинатель, — Наша Богиня — Великая, Мудрая и Прекрасная! Она никогда не поднимет на нас руку! И она будет бороться за нас против наших угнетателей!

Очевидно же, что его не взяли ни в один великий клан из-за низкого уровня способностей — отчего тот и обозлился на всех своих соплеменников. И сейчас он мог подавать голос лишь потому, что чувствовал поддержку остальных. Он чувствовал силу большинства. И неважно, что это большинство — безвольные слабаки, желающие найти лёгкий путь, примкнув к сомнительной силе.

Как же это злит…

И как же злит то, что все они уверены в правдивости сказки, вбитой в их пустые головы умелым манипулятором… Богом Разрушения…

— Верно! — тут же начинают подхватывать заклинателя остальные последователи культа, — Богиня Смерти — наша покровительница! Она никогда не примкнёт к кланам заклинателей! И никогда не наденет их одежды! Это наши враги! А, значит, и враги Богини!!!

Кто здесь считает, что заклинатели должны быть уничтожены, потому что у них есть всё, а у вас — ничего, — выйдете вперёд!!! — не выдержав, произношу, используяИстинный Голос. И около двухсот человек выходит ко мне, повинуясь моему приказу, — Вы позорите меня своим существованием. И ваше наказание — смерть! — чеканю с холодом и забираю их души одним взмахом руки; те падают на землю, как подкошенные, а я несколько секунд ничего не вижу и ничего не слышу, справляясь с силой, которую поглотила сгоряча…

Когда открываю глаза, вижу перед собой коленопреклонённых людей, дрожавших от страха и боявшихся поднять голову. И это их раболепие перед неизвестной мощью выводит меня из себя ещё больше:

— Послушайте меня, последователи культа Богини Смерти! — едва сдерживая все эмоции внутри, цежу по слову, — Землю обетованную можете создать только вы сами. Та земля, которую предложу вам я — это земля загробного мира. Если вы хотите туда отправиться — я вампомогу, прямо сейчас… А если хотите жить — возвращайтесь в свои дома и занимайтесь делом, а не мечтайте, что кто-то придёт и сделает всё за вас! Если я услышу, что вы используете моё имя, подбивая кого-то на бунт, смерть покажется вам великим избавлением, но я не дарую её вам: вы будете гореть в муках всю свою оставшуюся жалкую жизнь! Посмотрите на меня внимательно! — повышаю голос, вынуждая тех оторвать свои лбы от земли, — Вот, как выглядит Богиня Смерти, и вот, как она мыслит! Если вы полагали, что я — доброе божество, что подарит вам все блага земные, вы — безмозглые идиоты. Ни один Бог ничего вам не должен! И ни один заклинатель ничего вам не должен! Вы сами — богисвоих жизней и выдолжныуметь справляться с трудностями, как с ними справляемся мы! У каждого из нас своя жизненная задача, и, если мы начнём перекладывать свои трудности на других, этот мир погрязнет в хаосе!!! — замолкаю, ощутив, как меня заносит от переполнявших эмоций и бушевавшей силы в крови, — Вы поняли, что я вам сказала? — вновь используяИстинный Голос, взываю к ним.

— Да! — доносится до меня стройный хор голосов.

— Тогда возвращайтесь по своим домам немедленно! — рявкаю на них.

— А если у меня нет дома? — звучит жалкий голос того самого молодого последователя, раздражавшего меня своим блеянием больше всего.

— Мой дом тоже сгорел. Но я нашла себе новый… Ты молод. Ты здоров. Хочешь узнать, какого это — искать ночлег без рук и без ног? — прищурив глаза, уточняю.

— Нет, Великая Богиня! — тут же падает на землю этот сопляк, — Я найду своё место! Клянусь тебе!!!

Складываю руки на груди, наблюдая, как быстро бегут эти люди в сторону выхода с тропы. А когда последний выбегает наружу, поднимаю правую руку и расщепляю этот проход, чтобы стереть с лица земли место, где укрывались последователи проклятого культа. Затем вылетаю на воздух, ощущая, как сжимается пространство за моей спиной, и мчусь в наш временный лагерь, расположенный в землях клана Искусного Коварства. Нахожу главу Яо на площади, беру его за руку, поднимаюсь с ним по лестнице в Небесный Свод и веду в свои покои во дворце.

— Где сейчас последователи культа? И почему я ощущаю запах демонизма? — спрашивает верховный, следуя за мной.

Закрываю дверь и разворачиваюсь к нему:

— Культа больше нет. Мне было невыносимо его существование, — ощущая себя слегка пьяной от силы, отвечаю, жадно глядя на него.

— Ты не последовала плану? И что теперь с теми людьми? — уточняет глава Яо.

— Они возвращаются в свои дома. А часть из них больше никогда и никуда не вернётся, — отзываюсь, не в силах оторвать от него глаз.

— Ты поглотила их души? — мужчина сводит брови, — Поэтому от тебя…

— Тебе сложно выносить эту силу? — мгновенно прильнув к нему, спрашиваю мягко, — Ты больше не любишь меня?

— Киу, твой разум помутнён от впитанных душ. Ты ступила на скользкую дорожку. Это путь тьмы, — пытается донести до меня глава Яо.

— Тебе противно находиться рядом со мной? — вдыхая запах его шеи, протягиваю медленно.

— Мне не противно. Я просто не хочу, чтобы ты стала демоном. Тебе не нужно пользоваться этой способностью, Киу… — Шань-Яо гладит меня по волосам, увещевая, как ребёнка.

— Но Хао продолжает заключать сделки… и носит маску, чтобы скрывать запах демонизма. Я тоже могу носить маску… — пробуя его кожу на вкус и приходя от неё в восторг, протягиваю медленно.

— Хао — Старый Бог, — Глава Яо отрывает меня от себя, обхватив моё лицо, — но ты — это ты.

— Я могу быть разной, — вновь пытаюсь прильнуть к нему.

— Нет, Киу. Мне не нужна Морана. В моей постели будет место только для тебя, — серьёзно произносит Шань-Яо, глядя мне в глаза.

Загрузка...