На следующий день во дворце разразился грандиозный скандал. Пылкой и страстной принцессе Коломбе наскучила холодность принца Дерека, а также неопределенность ее положения не то невесты наследника престола, не то гостьи, и она сбежала из отведенных ей покоев вместе с влюбленным в нее капитаном пиратского корабля. Морской разбойник так ловко обставил похищение зибарской принцессы, что ни одна дама из ее свиты ни о чем не догадалась, пока утром не обнаружилась пустая кровать под синим бархатным балдахином и прощальное письмо Коломбы с объяснением причин ее бегства.
Принцы Фитас и Дерек тут же отправились на поиски беглянки, а Аннабелль беспокоясь о то, что принцесса Коломба могла быть увезена против воли дерзким пиратом, и ее письмо на самом деле написано под давлением, обратилась к светлячкам с просьбой обнаружить местонахождение зибарской принцессы.
Вечером Лиодор влетел в ее комнату и сказал:
- Принцесса Коломба и капитан пиратского корабля уже отплыли далеко в море, госпожа графиня. Ни принцы, ни королевская стража не смогут догнать их. Капитан пиратов знает все морские маршруты как свои пять пальцев, никто в этом не сравнится с ним.
- А как чувствует себя принцесса Коломба, Лиодор? Не раскаивается ли она в том, что пустилась в безрассудное бегство? – с беспокойством спросила Аннабелль.
- Вовсе нет. Дочь зибарского короля говорит, она поняла, что для нее любовь дороже короны, - ответил ей ее волшебный помощник. – Безразличие принца Дерека очень огорчало ее, и она оценила преданность влюбленного капитана пиратов Винсента.
- Интересно, какой из себя этот молодой человек, если зибарская принцесса променяла принца Дерека на него, - с невольной улыбкой произнесла Аннабелль.
- Черноволосый, очень смуглый, чрезвычайно дерзкий. Молодым девушкам такие парни нравятся, - охарактеризовал избранника Коломбы Лиодор.
- Спасибо всем моим дорогим светлячкам за помощь. Теперь я спокойна за зибарскую беглянку, - сделала книксен Аннабелль.
Лиодор тоже на прощание поклонился ей, обернулся в светлячка и улетел.
Выяснив все, что она хотела Аннабелль намеревалась начать готовиться к путешествию в Волшебную страну, и хотела отпроситься у королевы Регины отпустить ее на несколько дней. Однако новые волнения в семье Золушки помешали ей немедленно осуществить это намерение.
Принц Фитас, вернувшись в столицу Королевства, с сокрушенным видом принес извинения королю Карлу и королеве Регине за неподобающее поведение своей сестры. Король Карл чувствовал свою долю вины за разразившийся скандал и не замедлил дать прощение зибарской принцессе.
- Мы тоже виноваты в бегстве ее высочества принцессы Коломбы, дорогой принц Фитас, - сказал он. - Если бы я не тянул с датой ее официальной помолвки с моим сыном, то ваша сестра не поддалась бы на уговоры того молодчика-пирата, который увез ее. В знак наших добрых намерений по отношению к Зибарскому королевству приглашаю вас гостить в моей столице сколько угодно и заодно я выполню любую вашу просьбу.
- О, если так, то я прошу у вас руки мадмуазель Манон, старшей дочери вашей кастелянши, - оживился при этом королевском обещании влюбленный чернокожий принц.
- Я согласен удовлетворить вашу просьбу и готов сам посватать за вас Манон, - добродушно произнес король Карл.
- А после помолвки я устрою для вас пышную и многолюдную свадьбу, принц Фитас, - пообещала заморскому гостью королева Регина.
Посчитав вопрос улаженным, король Карл послал королевский указ кастелянше с повелением Манон готовиться к бракосочетанию с сыном зибарского короля.
Невесте и ее матери такие матримониальные планы короля Карла не понравились.
- Неужели меня отдадут в жены чернокожему чудовищу?! – рыдала Манон.
- Бедная моя девочка, принц-людоед отвезет тебя в Зибар и там съест! – причитала мадам Клотильда.
Окончательно выведенная из себя подобной ужасной перспективой, Манон вскочила с дивана в гостиной и закричала, указывая пальцем на Аннабелль:
- Это она во всем виновата! Нарочно подсунула мне свою книгу «Волшебное домоводство», чтобы чудовищный арап влюбился в меня и съел!
- Я вовсе не давала тебе «Волшебное домоводство», Манон, и предупреждала, что неразумное использование магии к добру не приведет, - запротестовала Аннабелль.
- Вот как, у тебя есть книга с волшебными заклинаниями, Золушка, - понимающе протянула мачеха. – А я-то все время думала почему у тебя все так ловко получается. Оказывается, ты пользуешься подарком крестной феи. Немедленно отврати соответствующим заклинанием принца Фитаса от Манон! Не губи жизнь своей сестре!!!
- В «Волшебном домоводстве» не написаны противодействующие заклинания, матушка, - упавшим голосом сказала на это повеление молодая графиня. – Единственный выход – если я отправлюсь к доброй фее Мелюзине. Она – знающая волшебница по всем видам магии - и должна непременно подсказать мне, как охладить страсть принца Фитаса к Манон. Думаю, мне сейчас нужно пойти к королеве Регине и отпроситься на несколько дней со службы.
- Э-э-э, Золушка, отправляйся в Волшебную страну прямо сейчас! А с королевой Региной я улажу вопрос твоего временного отсутствия, - поспешно произнесла мадам Клотильда, желая спасти свою старшую дочь от нежеланного брака.
- Тогда я отправляюсь в дорогу, - с облегчением сказала Аннабелль и начала собирать вещи.