В местной тюрьме оказалась только одна камера, полноценно обустроенная для содержания магов, и, к моему глубокому сожалению, делить мне ее пришлось с некромагами, находящимися не в лучшем состоянии духа. А уж то, что один из них не так давно покушался на мою жизнь, отнюдь не прибавляло мне хорошего настроения. Я, настороженно глядя на магов, которые как разъяренные тигры метались по комнате, присела на грубо сколоченную деревянную скамейку. Болела голова, и усилилась слабость — все же отсутствие магии плохо сказывалось и на характер, и на самочувствие. Одно радовало — не только мы были беспомощны, но и наши тюремщики не могли нас подслушивать — магия здесь просто не работала, а толщина стен и двери была более чем внушительна. А значит у меня выдался шанс разговорить гармцев.
— Господа, вы понимаете, что вообще происходит? — осторожно спросила я, стараясь глядеть при этом только на Хаккена, но ответил мне, к моему удивлению, Адиель.
— В городе кто-то очень по-крупному решил поиграться с некромагией, результатом чего, насколько я понимаю, стало разрушение здания Совета магов. И вместо того, чтобы привлечь нас к расследованию, решили арестовать. Ну что же, удачи им в расследовании, — зло кинул маг.
Я с удивлением кинула взгляд на Джареда и он пояснил:
— Эти умники просто напросто потеряют время, пытаясь разобраться в случившемся без нас. Сюда по остаточной волне магии, которая дошла до дворца, и визуальным эффектам, заклятие было весьма специфично. Не думаю, что местные маги разбираются в нюансах некромагии — а когда хоть что-то поймут, драгоценное время будет упущено и все следы магии будут уже развеяны.
— Ну, у них есть причины вам не доверять, — я прикрыла веки, стремясь скрыть взгляд, — все же вы единственные в городе, способные к такому уровню некромагии. И уж тем более, я думаю, айрин Хаэтто осведомлен, что вы находились в более чем прохладных отношениях с Астартом Агатом.
— Судя по тому, что вы с нами, — Зикрахен отвешивает мне ироничный поклон, — под подозрение попали все маги-иностранцы. От вас, айри Эйнхери, как оказалось, тоже можно ждать неожиданностей.
— Уж такова моя натура мага арэнаи, — я криво улыбаюсь.
Клонит в сон, но мне сложно расслабиться, находясь в обществе двух гармцев, один из которых настроен ко мне более чем недружелюбно. Но, в конце концов усталость берет свое, и я погружаюсь в дремоту, из которой меня выводит лязг тяжелой двери. Продирая глаза, замечаю, что Зикрахена выводят из комнаты, видимо, на допрос.
— Так быстро? Я думала, они промаринуют нас намного дольше, — подавив зевок, говорю я, — и не вызовут на "собеседование" раньше времени.
— Не думаю. Вряд ли они рискнут портить отношения с Гармом, удерживая нас в камере долго. Мы еще попортим им кровь за наше унижение, — злорадно улыбнулся Джаред, мрачно поблескивая желтыми глазами.
Эти могут — я даже в глубине души пожалела господина Хаэтто и Зарра, по крайней мере пока не вспомнила, что сама стала жертвой мнительности алисканцев.
— Меня, правда, интересует другой вопрос. Когда ты успела насолить Рэймису Зарру?
— Не знаю, — буркнула я. — До этого утра он относился ко мне довольно дружелюбно. Мы с ним и не особо-то пересекались. Все, что я знала о маге, что он был дружен с Салманом Джудо.
— Полагаю, это как-то связанно с Салманом, и его обеспеченной с помощью магии привязанностью к тебе, — проницательно сказал маг, и я вздрогнула от неожиданности. Что, уже об этом в газете вышло, а я еще не в курсе?
Плохо, что некромаги узнали о моей способности к менталистике. Хотя это был вопрос времени.
— Откуда знаешь?
— Не так уж сложно догадаться. Полагаю, и Рэймис, и Като давно бы уже догадались сами, тем более что Като более чем опытный менталист, вот только никто из них даже и подумать не мог, что ты помимо боевой магии владеешь и магией разума, и способна зачаровать Салмана.
— А для тебя это почему-то не стало таким уж большим сюрпризом. Почему?
— Ну, стоило догадаться, что тебе от матери достался не только цвет глаз, но и некоторые особенности дара.
— Говоришь так, как будто ее знал.
— Не имел чести.
Некромаг утомленно прикрыл глаза, а я в это время напряженно думала. Все мои предыдущие попытки разговорить некромага заканчивались неудачей, и все, что я выяснила о матери и ее родне — что она происходила из знатного гармского рода, мой прадед сейчас был со-правителем Гарма, одним из консулов, но что при этом сама мама совсем из других мест. Где и как мама жила раньше, каким образом она стала женой тайранского мага, и почему внучка могущественногоо некромага владела не некромагией, а ментальной магией, я так и несумела выведать, хотя моя интуиция подсказывала мне, что Джаред знает больше, чем говорит. Я не стала на него давить, и вместо этого решила удовлетворить свое любопытство в другой области.
— Послушай, Джаред, а я смогу стать некромагом, если захочу? — вкрадчиво спросила я.
— Нет, с чего ты решила? — от удивления Джаред даже открыл глаза, и теперь пристально смотрел на меня.
— Ну, я же смогла самостоятельно освоить ментальную магию, не думаю, что некромагия окажется такой уж сложной штукой. Тем более что наследственность более чем позволяет.
— А некромагию не сможешь, — отрезал Хаккен.
Маг как-то странно посмотрел на меня:
— Что ты знаешь о некромагии?
— Немного, ты же знаешь, что магия смерти в Тайрани под запретом.
— Но ты ведь изучала историю магии? Сможешь вспомнить самых известных некромагов?
— Ну… Танар Охотник, Каррахен Труп, Ортто Харр, Хельмин Пустынник, ну еще пять или шесть магов, из тех, кем детишек перед сном пугают. И да, я поняла, к чему ты ведешь — женщин среди них нет. Ну и что? Некромаги не прославляются героическими поступками да добрыми делами — все больше своими безумствами и убийственными игрушками. А в этом ваш брат куда как преуспел, куда уж бедным чародейкам…
— Но я то о некромагах знаю гораздо больше тебя, и могу сказать — не было и не будет среди женщин некромагов, даже в Гарме, где искусство смерти в особом почете. И не потому, что дар этот не встречается у женщин — встречается, хоть и редко. Но всегда приводит к смерти и безумию.
— Безумию? — я тихо повторила за ним последние слова.
— И даже, если бы ты не была женщиной, то ты осталась бы боевым магом. Так уж получилось, что вы, арэнаи любите ходить по самому краю пропасти. Вы заигрываете со своей смертью, но не всегда можете удержаться на грани, избежать искушения… и не испытать, что же там, по другую сторону… А там всегда одно — смерть, покой, безмолвие. И арэнаи, с их азартом и безрассудством, слишком быстро поддаются чарам Госпожи Смерти, и проваливаются в небытие, переходя на ту грань. Некромагия требует осторожности и хладнокровия, на которую боевые маги просто не способны.
— И женщины тоже? — насмешливо спросила.
— Есть еще одно объяснение. Ты помнишь легенду о Тайро и Кайри?
— Конечно, — я кивнула, — ее любили нам рассказывать в детстве. Тайро, первый некромаг, тот, кто заключил договор с госпожой Смертью, и Кайро, ее возлюбленный, арэнаи…
— Ну, в версии, которой рассказывали нам, Смерть была более любвеобильной, — некромаг хрипло рассмеялся. — Говорят, Тайро был в не менее близких отношениях с нашей Госпожой. И мы, некромаги, унаследовавшие его дар, являемся ей возлюбленными подданными. Но только вот в чем незадача — Госпожа все же тоже женщина, она ревнива и не терпит рядом с собой соперниц, поэтому-то и не встречаеться среди ее адептов волшебниц.
— Дурацкая легенда, — я почему-то расстроилась.
Сделали из Смерти какую-то дамочку легкого поведения, ревнивую и завистливую… И вообще, это только сказка. Я в нее не верю.
— Жалеешь, что не только арэнаи любимчики Смерти? — по лицу некромага скользнула тень улыбки, но почти тут же исчезла. — Агнесса, я понимаю, что ты все еще поиске, что ты жаждешь новых знаний и не боишься экспериментов со своими способностями — но будь чуть более осторожна. Слишком многие маги не доживают до столетнего рубежа именно потому, что в азарте и погоне за новыми впечатлениями забывают о том, как уязвима человеческая природа. И тем более это относиться к боевым магам — Смерть питает к вам слабость, и всегда готова забрать вас в свои чертоги.
— Вот уж действительно женщина, непостоянная и легкомысленная, — иронично сказала я, — в гости приглашает, а на работу нанять не хочет.
Наступила пауза. Маг, о чем-то думая, неподвижно сидел, прислонившись к стене, и кажется, даже почти не дышал. Я поежилась — после всех этих разговоров, о Смерти, о истинно-мертвых и о природе арэнаи я чувствовала себя более чем неуютно. Ох, зря мы заговорили о Госпоже…
— О чем ты думаешь? — спросила я Хаккена, пытаясь разрушить эту вязкую тишину.
— О том, какова вероятность того, что в городе могли оказаться другие некромаги, кроме нас с Зикрахеном.
— И?
— Это почти невозможно… Мы бы почувствовали другого некромага в городе.
Но не почувствовали под носом у себя Анхельма. Или у гармцев слишком большое самомнение, или… Анхельм чертовски хорош. Я бы скорее поставила на второе.
Дальше мы сидели в молчании, до той поры, пока не пришли уже за мной.
Комната для допросов производила более чем гнетущее впечатление — стены, обитые мягими, не пропускающими звук панелями, яркий, слепящий глаза магический свет, письменный стол секретаря, скамейка вдоль стены, а посередине комнаты два стула. Полагаю, что мой стул не тот, что с мягким стульчаком, и удобными подлокотниками, а другой, с железными кандалами…
— Садитесь, — сказал мне Рэймис.
В небольшую комнату, помимо меня, вместилось четверо не самых хрупких мужчин. Не слишком ли много для меня одной? Секретаря, канцелярскую крысу, можно не брать в расчет, он только ведет протоколы. Айри Хаэтто (я так и не знаю его имени), судя по символу на шее, представитель Совета магов, чье здание Анхельм так неудачно взорвал этим утром. Немолодой седовласый мужчина с холодным взглядом и уродливым шрамом на подбородке. Дознатчик, видимо. И Рэймис Зарр… А он тут в какой роли? Я еще раз пожалела, что в свое время недооценила его, приняв за пай-мальчика. А ведь он, наверное, был выбран в свиту, сопровождавшую Астарта в Истик не только за красивые глаза и дружбу с наследником. Судя по его присутствию здесь, он занимал не последнее место в местной службе безопасности, коллега, так сказать.
— Благодарю, айрин Зарр, — я деликатно присела на край стула, и робко сложила руки на коленях.
Первым паузу не выдерживает Хаэтто.
— Мы извиняемся за доставленные вам неудобства, но обстоятельства сложились так, что нам пришлось пойти на этот шаг, — витиевато, и несколько бессмысленно выразился маг.
— Да да, я понимаю, — я была спокойна и выдержана. Если только они почувствуют мое смятение или страх, они разорвут меня на мелкие кусочки, лишь бы только добраться до истины. — Осмелюсь только напомнить, что я гражданка другой страны, и подданная императора Тайрани и вы не имеете права применять ко мне меры принуждения без санкции моего Государя или его полномочного представителя в Алискане. Более того, вы не имеете право задерживать меня под стражей более чем на сутки, если в ваших руках нет неоспоримого доказательства о совершенном мной преступлении.
Остается только поблагодарит Нортона, что он в свое время заставил выучить наизусть все наиболее важные договоры и пакты между двумя государствами, в том числе и "Договор о пленных". Как знал что пригодится.
— В этом нет необходимости, — доброжелательно улыбнулся маг из Совета: — позвольте представится — Мариар Хаэтто, глава отдела Совета магов, отвечающего за магические преступления. Менталист. Я буду выступать свидетелем и гарантом того, что все, что вы здесь говорите, является истиной.
А вот это плохо, очень плохо. Он менталист, при том такого уровня, что я даже не почувствовала его силу и его дар. В голову он мне не полезет, но вот истинность моих слов он проверить сможет.
Дознаватель, прислушивающийся до этого к нашему с Хаэтто диалогу, вежливо оскалился, что видимо, должно изображать улыбку, и уселся напротив:
— Конечно, айри Эйнхери, мы даже и не думали о подобных мерах. Но мы надеемся, что вы готовы помочь дружескому государству, и ответите на пару вопросов.
— Все, что в моих силах, — заверила я его.
— Где вы были этой ночью?
— Во дворце. До трех-четырех часов ночи я развлекалась в компании очень милых молодых людей, которыми я познакомилась на тренировках Силкера.
— Развлекались? — Реймис, стоящий по правую руку от дознавателя, вскинул бровь. Фу, ну что за неприличные намеки при благородной даме.
— Играли в карты, немного пили, слушали музыку… Мне ли вам рассказывать, как развлекаются молодые придворные?
— До этой ночи вы не интересовались придворными забавами.
— Меня просто особо не приглашали, — я пожала плечами. — А в этот раз я просто набралась смелости, и напросилась сама. Тем более что от меня, как от иностранки, и не требуют такого жесткого соблюдения правил поведения, принятых для местных дам. Я полагаю, эти милые молодые люди были рады моей компании, да и я слегка развеялась.
— Хорошо, мы опросим свидетелей, — кивает головой так и не представившийся дознаватель.
Ну зачем же так очевидно обманывать? Вы бы не были сейчас на этой должности, если бы не умели заранее добывать информацию — уверена, мои ночные приятели давно опрошены, и каждое мое действие и сказанное слово уже изучено и запротоколировано.
— Как вы провели остаток ночи и утро?
— Спала, — совершенно честно призналась я.
Дальше беседа пошла по накатанному пути. Выясняли мою степень знакомства с Орани (я полагаю, что они уже знали, что целью покушения был именно он), мое к нему отношения, о моем посещении МИЦа, о некромагах… Пожалуй, вопросы были слишком ожидаемые, и ответы на них было дать проще простого, поэтому я несколько расслабилась, и была совершенно не готова отвечать на вопрос внезапно оживившегося Хаэтто:
— Откуда у вас травмы? Я вижу на вас ушибы, притом достаточно свежие. Кроме того, так и недолеченное сотрясение мозга, — он несколько неодобрительно качает головой: — кто бы вас не лечил, он не довел дело до конца.
Дознатчик встрепенулся, и повел носом, как будто учуял дичь. Того и гляди вцепиться. И что самое неприятное — в меня.
— Вы имели с кем-то конфликт?
— Ну, я бы не назвала это конфликтом, — я увиливала как могу, лихорадочно перебирая в голове разнообразные варианты ответа. Соврать что упала, а потом еще раз и еще раз? А потом пол опять меня догнал и я снова упала? Не получится — Хаэтто меня в миг раскусит. Сдать Адиеля Зикрахена? Глупо, бесполезно, и вредно: доказательств я предъявить не смогу, Джареда светить во всем этом не буду, и представлять им сведения о моих проблемах с Адиелем я тоже не хочу. Тогда что сказать?
— Возможно, это произошло на тренировке? — мягко "поддержал" меня Мариар Хаэтто, подталкивая меня к откровенной лжи, а значит, и большей уязвимости.
— Нет, тренировки здесь не причем, — обрубила я попытки мага мной манипулировать.
— Возможно, это связанно с вашим посещением МИЦа?
Теперь меня атаковал уже безымянный дознаватель. Готова поспорить на что угодно, что начиная с первых дней своей карьеры в местном отделе безопасности, этому мужчине никогда не давали играть роль "доброго следователя".
— Нет, айрин Орани был ко мне безупречно вежлив, и тем более не мог нанести мне телесных повреждений.
— Тогда же послужило причиной ваших ранений? — сочувственно, но твердо спросил Хаэтто.
— На меня напали. Но так как инцидент был решен, я не стала привлекать к этому внимание. — Я кинула им кость, надеясь отвлечь их от темы, связанной с Асетом Орани. — В последний день осени, когда я возвращалась во дворец, на меня была совершенна попытка покушения — в меня стреляли с крыши. Слава Эфру, что на мне был защитный артефакт — пуля, которая должна была пронзить мое сердце, была притянута артефактом. Хотя конечно без переломов не обошлось.
— В ночь первого снега? Следующим утром, я помню, вы вернулись под утро с Салманом, и он объявил о вашей помолвке, — вмешался Рэймис, до этого хмуро молчавший в стороне. — Значит, вы не встречали вместе рассвет?
— Ваши вопросы о моей личной жизни неуместны.
Я позволила своей ярости выйти наружу, и теперь мы мерились злобными взглядами.
— Думаю, это уже детали, — решил поменять тему Мариар. — Гораздо интереснее узнать подробности покушения.
Я сбивчиво рассказала о покушении, пытаясь скрыть за цепочкой слов некоторые нестыковки в моем рассказе… И отвлекая их от другого действующего лица. — Джудо, моего незадачливого воина. Но как оказалось, безуспешно.
— Значит, убийца умер от того, что свалился с крыши… странно для мастера своего дела, — сказал Хаэтто, переглядываясь с Зарром. — А ведь он, судя по всему, был более чем хорош — в темноте, с дальнего расстояния попасть так точно…
— Я не убивала его, — пожимая плечами, и Хаэтто понимает, что я не вру… А вот что они будете делать с моей правдой, это их дело. Спишут на случайность, или заподозрят влияние другого колдуна, нанимателя убийцы — меня это уже не касается.
— И вы не знаете, кому могло бы быть выгодна ваша смерть?
— Кому угодно, и никому одновременно, — улыбнулась я одними уголками губ. Мне нравилась эта игра в правду и ложь, тем более она была далека от вопросов про МИЦА.
— Какую роль в этом играл Салман Джудо? — спросил ищейка, и я понимаю, что этого немолодого мужчину со шрамами и глазами одичавшей собаки, голодной и злой, ничем не сбить со следа.
— При чем тут он?
— Разве его не было в ту ночь с вами?
— Он провожал меня до дома, и был свидетелем неудавшегося убийства, — я говорила медленно, старательно подбирая слова. — Это все.
— И все? — вскидывая изломанную бровь, уточнил дознаватель. — Как вы провели остаток ночи?
— Ну, — я задумываюсь на секунду: — Большую часть времени после ранения я плохо помню, да и неудивительно — алкоголь в крови и шишка на затылке кого угодно выведет из строя. Но первым, кого я увидела, когда проснулась, был Салман. Он был очень заботлив.
Последние слова я говорю нарочито двусмысленно — несмотря на все свое варварство, алисканцы те еще скромники… и вряд ли решаться влезть вот так вот в чьи-то интимные отношения.
— Если вы не верите моим словам, спросите Салмана. Он подтвердит мои слова, — добавила я, надеясь, что если Салмана припрут к стенке, он будет увиливать примерно в ту же сторону, что и я.
Меньше всего мне сейчас хотелось, чтобы речь зашла о Гиваргисе и его доме. Не стоит привлекать внимание к убежищу моего брата.
Ищейка бросил взгляд на Хэтто, но тот покачал головой — дескать, нет, не врет, хотя и лукавит. Ну так это всем очевидно — но где это видано, чтобы высокомерные маги, тем более арэнаи, изливали душу, а тем более добровольно?
— Мы бы его спросили, айри Агнесса, да вот беда — он молчит как рыба. Готов умереть ради вас, представьте себе, леди. Такая преданность редко встречается в наши дни.
Я против своей воли побледнела. Конечно, я понимала, что источником знания о моих способностях менталиста был скорее всего Салман, но до последнего не хотела верить, что он попался им в руки и они взялись за него столь плотно. Хорошо хоть, что эти "они" оказались приятели Астарта, а не Лайсо со товарищами.
— Видите ли, его поведение в последнее время было несколько странным, — продолжил Рэймис, — и я попросил айрина Хаэтто продиагностировать моего старого друга. Вряд ли вы удивитесь, если я скажу, что обнаружил на нем следы ментального воздействия. Вашего ментального воздействия, айри Эйнхери.
— И ничьего больше? — с искренним интересом в голосе спросила я.
Стихийник удивленно моргнул.
— Нет.
— Понятно, — задумчиво пробормотала я. Значит, наше с ним ментальное слияние стерло все следы вмешательства Ирбиса Като в сознание Джудо.
— Рад за вас, — Зарр заскрипел зубами, видимо, мысленно стирая меня в порошок. — Не изволите ли объясниться с нами, айри? Какая нужда заставила вас влезать в голову Салмана Джудо и заставлять его в вас влюбляться?
Я исподлобья посмотрела на застывших меня, подобно хищникам, мужчин:
— Никакой. От вашего Салмана мне никогда ничего не было нужно. Просто однажды я захотела ему помочь, и помогла. А его влюбленность — лишь побочный эффект.
— Леди, до этого мы были с вами предельно вежливы — на вас нет антимагических кандалов, к вам не применялись меры принуждения, и не использовалась магия воздействия, — тихим, выбешенным голосом произнес Зарр. — А вы водите нас за нос и юлите. Вы залезли в голову к подданному Императора, близкому к императорскому дому и имеющему доступ к государственным секретам, несанкционированно воздействовали на него магией разума… И вы думаете, мы оставим это просто так? Даю вам десять минут на раздумья, и если вы все еще будете не готовы сотрудничать с нами, мы будем говорить с вами совсем по другому.