Глава 7. Внимание

Анхельм ушел, а я, собирая свое истерзанное тело в кучку, отправилась к Элоизе. Принцесска выглядит неплохо — оживленная, улыбчивая, лишь глаза грустные-грустные. Не легка жизнь избалованной принцессы в чужих краях, где ни родных, ни друзей. Только и есть, что супруг, вечно занятый, и всегда такой строгий. Поэтому я, постаравшись спрятать свое плохое настроение как можно глубже, была как никогда дружелюбна и мила. Мы втроем, вместе с оформителем, совершенно неадекватным и безумным, впрочем как многие люди искусства, переходили из одной залы в другую, из библиотеки в гостиные комнаты, оттуда в вестибюль и столовую, и предавались фантазиям о том, как это будет выглядеть после перестановки и ремонта. Замок, старый и мрачный давно уже нуждался в косметическом ремонте — нужно было поменять сгнившие полы, убрать ветхие гобелены, залатать, а то и вовсе заменить мебель. Настоящая мужская обитель — Императрица умерла более пятнадцати лет назад, и больше замком никто не занимался, не считая самых простых технических работ или обновления фортификационных укреплений.

Вечером мы сидели в крытой оранжерее, среди одуряющее пахнущих цветов и ярких экзотичных растений, пили чай и наслаждались заслуженным покоем и тишиной. Мне даже понравилось бегать вот так вот, выбирая цвет новых портьер или отстаивая понравившийся мне дизайн одного из помещений. Чувствую себя по-настоящему светской дамой, такой утонченной и воспитанной. Которую не бьют ногами, не кидают на грязный пол, и не одурманивают, и которой не нужно делать все это с другими.

А еще мы сплетничали, глупо, по-бабски, перемывали косточки придворным. Я не была знакома с большинством из тех, кого мы обсуждали, но это не мешало мне шокирующее ахать, или в нужный момент выражать свое возмущение, или же восторг. Постыдное занятие, но как ни странно, приятное. Ты впитываешь сплетни о чужих горестях и радостях, забываешь на мгновение о свой беспутной, бессмысленной жизни, окунаясь в ворох чужих жизней. Правда, у меня было оправдание — как бы ни казалось на первый взгляд информация, что выкладывала мне Элоиза, пустой и не нужной, но и из нее можно было почерпнуть полезное. К примеру, я наконец поняла, чем же занимается Анхельм, втираясь в доверие придворных куриц, поняла, и восхитилась. Он создавал доверенный круг принцессы, ее собственную свиту. Тех, кому можно доверять, тех, кто не ударит в спину, будет действовать в ее интересах, отсеивая подозрительных людей, которые могли видеть в Элоизе марионетку.

Пройдет время, и Элоиза станет императрицей, матерью наследника, весьма влиятельным лицом в государстве, и за ней уже сейчас ведется охота. И цель Анхельма — перехватить наиболее охочих до власти, дать время Элоизе встать на ноги, стать кем-то большим, чем она есть сейчас, запуганная, неуверенная девчонка. Он выискивал полезных людей, знакомил их с Элоизой, завоевывал их доверие, и в то же время оберегал Элоизу от многочисленных подонков обоих полов, населявших замок. Я могла только восхититься стратегическим талантом Анхельма. Я не была столь терпеливой — поэтому я провоцировала, дразнила, вертела лисьим хвостом, вынуждая врагов выйти из своих нор и попытаться схватить меня. А то, что мой хвост вполне мог пойти на чей-нибудь воротник, ну что ж, я слишком молода и азартна, чтобы вечно таиться, опасаясь за свою шкуру.

Мы обсудили все и всех, но так и не коснулись собственно жизни самой принцесски. Была ли она счастлива со своим супругом, была ли она довольна браком? Я не думаю. И я впервые пожалела, что мы так и не стали подругами — ей не с кем было обсудить свои проблемы, а я была слишком чужой, всегда слишком холодной с ней.

— Ас кем ты пойдешь на бал? — в какой-то момент спросила меня Элоиза. — У тебя уже есть спутник?

Будь моя воля, я бы не пошла вовсе, или же взяла с собой Анхельма, настоящего, а не эту безумную пародию на старую деву. Уж он-то наверное умел развлекаться. Или Джареда — с ним рядом было приятно находиться, да и шанс чуть больше узнать про Гарм. Но не после того, как он на меня напал. Я наверняка выдам свою неприязнь, и тогда все расследование — насмарку.

— Не знаю пока, может быть, одна. Это ведь вроде бы не запрещено законом Алискана, — мой голос был более ядовит, чем нужно.

— Что, у тебя совсем нет поклонников? — почему-то лукаво спросила Элоиза.

— Нет, — твердо ответила я.

— А вот и нет! А вот и есть! — Принцесска подскочила со стула, и чуть ли не захлопала в ладони.

— Что "нет", и что "есть"? — я окончательно запуталась.

— У тебя! Есть! Поклонник!

— Да-а-а? — протянула я. — Это кто же такой скромный и стеснительный, что я даже не заметила его внимание?

— Князь!

— Который? — я опешила.

— Ну не мой же муж, — кажется, слегка обиделась принцесса.

— Лайсо Агат, — перестала изображать дурочку я. — С чего ты решила?

— Потому что Лайсо спрашивал Астарта о тебе. Я услышала случайно, не подслушивала! А еще я видела, как он на тебя смотрит, на одном из званых ужинов, и еще на приеме…. по-особому смотрит. Я уверена, ты ему нравишься!

Если бы Лайсо начал ухаживать за мной, я бы, наверное, повесилась от ужаса. Хорошо хоть, Элоиза принимала желаемое за действительное. Что ж, вполне возможно, что он интересовался мной, но вот только не в романтических целях, а выискивая во мне оружие для своих манипуляций — против Элоизы, против Астарта. А глупенькая дурочка приняла это за любовный интерес и уже начала фантазировать.

— Вы ошибаетесь, — излишне сухо сказала я. — У князя нет причин интересоваться мной. И как бы то ни было, я не собираюсь стать его очередным увлечением.

— Хм, но ты ведь неплохая партия для него — Эйнхери древний магический род, с таким не стыдно породниться даже принцу. Если ты нравишься ему, а ваш брак вполне может быть выгоден имперскому дому Агатов, то почему бы ему и не поухаживать за тобой?

И откуда столько практичности и цинизма в этой маленькой головке? Впрочем, в чем-то она была права. Магические семьи приравнивались к аристократическим родам, а прямые потомки главы рода, такие как я и Эйнар, и вовсе к высшим кругам аристократии. Что уж говорить о столь славном и древнем роде, как Эйнхери? Так что со знатностью у меня проблем не было. Кроме того, моя Семья была влиятельна, и могущественна, как всегда говорил мой дед — "Государства могут создаваться и рушиться, царства сменяться республиками, а республики империями, а род Эйнхери так и будет незыблем", и хоть его слова были полны гордыни, он в чем-то был прав.

Мы живем войной, мы умеем выживать, и мы сильны и независимы. Да, номинально мы являемся подданными Императора Тайрани, и мы будем защищать его интересы, пока нам выгодно, но никто и никогда не сможет заставить Эйнхери принести клятву верности мирскому правителю. Мы живем в Тайрани, мы подчиняемся его законам, я служу ему, но ареол нашего влияния не ограничен одним лишь государством. И если это будет соответствовать нашим нуждам — мы всегда сможет уйти в другие земли, мы были достаточно сильны. Так что да, я действительно была неплохой партией для принца, если рассматривать вопрос с позиции знатности, или выгоды для императорского дома. Но были и другие причины, почему эта мысль казалось мне абсурдной, не считая того, что вряд ли Лайсо может увлечься странной иностранкой, с репутацией смутьянки. Да и моих способностей ментального мага хватило бы на то, чтобы почувствовать симпатию Лайсо — а ведь все, что я чувствовала, это лишь холодный, расчетливый интерес. Так что я сделала все возможное, чтобы убедить принцессу в обратном, а то не дай Эфру, растрезвонит по всему дворцу, а мне потом доказывай, что у меня нет романа с принцем!

Беседа наша сама собой подошла к концу, как и вечер, и проводив принцессу до ее покоев, я пошла к себе, решив урвать немного времени на распутывание ситуации с гармцами. С этой историей нужно было разобраться как можно скорее, пока она не разобралась со мной, и настало самое время немного поколдовать. Я задумчиво шла к себе в комнату, продумывая свои действия, но память о вчерашней засаде была еще слишком ярка, поэтому присутствие незнакомца около моих дверей я почувствовала достаточно рано. Я напряглась, и подключив свой дар Изменения, осторожно подкралась. Человек у дверей не представлял опасности — всего лишь слуга. Я выпрямилась, и выйдя из-за угла, пошла уже спокойно. Чтобы затем замереть перед слугой, удивленно глядя на роскошный букет, который тот держал в руках.

— Госпожа, — слегка поклонившись мне, произнес он, — мой господин просил передать для вас эти цветы и вручить вам свое послание. Он просил передать, что ожидает ответа, как только вы прочтете письмо, ибо его сердце не может ждать, грозясь разорваться от нежных чувств в любой момент.

Он протянул конверт из дорогой бумаги и со знакомой печатью, и деревянными, неуклюжими пальцами вскрыла его.

"Прошу вас, айри Агнесса, стать моей спутницей всего лишь на один вечер, посвященный чествованию Его Величества, Сиятельного Императора Рейна Агата. С трепетом и надеждой буду ждать ваш ответ."

Приглашение, больше похожее на приказ, на конверте печать, совпадающая с гербом государства, слуга, чья ливрея имеет нашивки, обозначающие личное служение императорскому роду.

— И кто твой господин? — почти равнодушно спросила я слугу, уже зная ответ.

— Его Высочество, Князь Лайсо Агат.

Лайсо Агат пригласил меня на бал. Все мои домыслы, все мои логические умозаключения улетели в трубу, а вместе с тем и чувство реальности. Великий Эфру, а я ведь даже не могу отказать ему!


— И что ты ему ответила? спросил меня Анхельм, когда я пришла к нему жаловаться на свою печальную судьбу. Я посмотрела на него выразительным взглядом:

— Конечно "да". Он же принц, венценосная особа, и это было бы дипломатическим скандалом. Отказать принцу, к тому же без уважительной причины, это означает проявить неуважение ко всему монаршему роду, притом уважительной причиной можно назвать только смерть или заразную лихорадку. Если бы я могла бы сказать ему "нет", я бы сказала, но вот возможности мне никто не предоставил, — ядовито сказала я.

— Глупая ты, — укоризненно произнес Анхельм. — Так и не потрудилась изучить традиции и нравы Алискана. Ты незамужняя молодая девица на выданье….

— Сам такой, — буркнула я. Некромаг предпочел сделать вид, что он не услышал моих слов.

— …. и по законам Алискана, вплоть до твоего замужества ответственность за тебя несет твой опекун, в конкретном случае твой отец. Раньше бы тебя вообще без сопровождения опекуна или другого доверенного лица не пустили бы во дворец, но времена меняются, и правила сейчас приобрели необязательный характер, и на нарушение их смотрят сквозь пальцы. Но все же ты вполне могла бы обратиться к ним и указать Князю, что просить разрешение о сопровождение на бал он должен был не у тебя, а у твоего отца, или деда к примеру….

— И даже если бы он смог связаться с отцом, что мало вероятно, то тот вполне мог бы ответить ему отказом, не опасаясь последствий, — я нахмурилась, и забарабанила пальцами по подлокотникам кресла. Следовало учитывать еще и Бергеля. Вдруг мне пришлось бы прочить помощи у него, раз уж связан со мной брачным договором? Нет уж, лучше я как-нибудь сама. — Но теперь то что сожалеть, что сделано, то сделано. И все равно — я не могу прочесть, что же стоит за его приглашением. Слишком открыто он проявляет ко мне интерес, я бы даже сказала демонстративно. Не так, как должен был, если он хотел использовать меня в своих интригах.

— Слишком много делаешь предположений, имея минимум информации. Это может быть опасно — исходя из неправильных предпосылок, ты будешь совершать непродуманные действия, которые могут привести тебя к поражению.

— Ты прав, — я устало потерла лицо руками, — как всегда. Следует хорошенько присмотреться к нему и к его свите, полагаю, бал сможет дать мне много в плане информации.

Загрузка...