6.

Этим вечером его номера в программе не было, но, стоило им с Энди войти в клуб, и публика, которой он успел полюбиться, потребовала его на сцену.

– Можешь идти прямо так, для песни сойдет, – сказал ему Энди, чтобы тот не тратил время на переодевание.

– Это много для чего сойдет, – не мог не заметить Томас и поспешил на сцену, надеясь, что не налажает из-за того, что выступление незапланированное. Но интерес публики ему льстил, конечно.

А после выступления его поймала чуть пьяненькая от шампанского Китти.

– Тоооомми, – протянула она. – Смотрю, ты стал настоящим денди, это Энди тебя приодел? – сразу догадалась она.

– Да, возил в какое-то итальянское ателье, – Томас и не думал скрывать этого. – Красиво, правда?

Что и говорить, ему нравилось, как он выглядит.

– Роскошно, – кивнула она, погладив его по плечам. – Совсем другой вид.

– Спасибо, – улыбнулся Томас. – А ты что отмечаешь? – деликатно поинтересовался он, обратив, конечно, внимание на ее состояние подпития.

– Мне в очередной раз предложили стать содержанкой, – улыбнулась она, хлопая ресницами.

– Содержанкой? – переспросил Томас.

Все же его иногда шокировали нравы местного общества, но Китти осуждать он не мог в силу собственного к ней расположения.

– И ты согласилась?

– Нет, условия были сильно так себе, – покачала головой Китти. – Все жду какого-нибудь европейского принца… или графа. Ну, кого-нибудь утонченного, знаешь?

Мысли о том, что Китти сама слишком уж простовата, да и глуповата для кого-то уровня графа, Томас, разумеется, оставил при себе.

– Ты непременно найдешь самого лучшего человека, – пообещал он, сжав ее ручки.

– Ты такой славный, – улыбнулась она. – Не забудь, завтра мы идем на парад. Так что не проспи!

– Ни за что в жизни, – рассмеялся он. – Где и во сколько будем встречаться?

– Я дам тебе адрес, заедешь за мной? – спросила Китти. – И вместе пойдем.

– Конечно! – закивал Томас и, понимая, что Китти – девушка, привыкшая к особому обхождению, поспешил к Энди, чтобы узнать, можно ли как-то заказать такси.

– Заказать такси? – переспросил Энди. – На парад Мэйсис?

– Нет, заехать за Китти утром, – пояснил Томас. – Она попросила.

– Напомни, где ты живешь? – спросил Энди.

– В Джерси, – ответил Томас.

Он так и не стал переезжать пока из того общежития, в которое перебрался с началом работы в прачечной, там его пока все более чем устраивало.

– Не думал перебраться поближе? В Маленькую Италию? – спросил Энди.

– А где это? – спросил Томас. Хотя он и жил в Нью-Йорке уже несколько месяцев, но его географию знал из рук вон плохо.

– Манхэттен, все ближе, чем через реку, – ответил Энди. – Опять же, католики по соседству.

– Ну, надо узнать, сколько там будет стоить жилье, и… не будут ли они против соседства с ирландцем, – не мог не задуматься Томас.

– У меня есть пара контактов, – ответил Энди. – Таксисты обдерут тебя как липку, особенно утром перед парадом. Я попрошу Ленни отвезти вас обоих.

– Хорошо, спасибо огромное! – сердечно поблагодарил его Томас. – Где мне встретиться с ним и во сколько?

– Ленни заедет за тобой в пять, чтобы в шесть вы уже были у Китти. С учетом перекрытых улиц, думаю, будет в самый раз, – задумчиво сказал Энди.

– Не надо гонять человека, – замотал головой Томас. – К дому Китти я и сам могу подъехать.

– Поверь, я живу в этом городе дольше и знаю как лучше, – сказал ему Энди.

– Ну хорошо, – Томас понял, что спорить и правда не имеет смысла. – Спасибо тебе… за все!

– За что именно ты меня благодаришь? – удивился Энди.

– За все! – прозвучало немного горячечно. – За то, что поверил в меня, вложился, помогаешь постоянно.

Энди не стал останавливать его грубыми словами что он делает это все не из альтруизма, или еще чего, так что просто кивнул.

– Хорошо, мне приятно, что ты благодарен, – сказал он. – Ладно, мне еще нужно заняться делами, Ленни приедет утром.

– Да, конечно. Спасибо, – Томас не стал его больше отвлекать.

Утром в четыре пятьдесят девять он уже стоял на крыльце своего общежития.

Ленни прибыл минута в минуту. Он выглядел типичным итальянским хлыщом с усиками и всю дорогу до дома Китти рассказывал Тому про своих многочисленных итальянских родственников, причем, то и дело, перескакивая на итальянский.

Так что не потерять нить беседы было непросто, но Том все равно слушал с искренним интересом.

К Китти они приехали вовремя, а вот девушка явно не была столь пунктуальна, они прождали почти пятнадцать минут.

– Простите, мальчики, я проспала! – Китти спустилась к ним, отчаянно зевая, но при полном параде. – Господи, ну и холод! И я ужасно хочу кофе…– простонала она, устроившись на заднем сиденье.

– Думаю, на параде сможете взять и кофе, и сладости, сеньорита, – заметил Ленни, двигаясь в сторону Центрального парка.

– Так он еще когда начнется, – зевнула Китти. – Так рано нужно приехать, чтобы занять лучшее местечко.

Стараниями Ленни им это удалось. Тот высадил их в начале улицы, и там уже собирались люди, занимая места на тротуарах по обе стороны. Были даже трибуны для детей. И на этом этапе Томас ещё не осознавал весь масштаб, но через час людей стало в несколько раз больше, и конца не было видно пребывающей толпе.

Но примерно тогда же появились и лоточники, так что не было проблемой раздобыть бумажные стаканчики с кофе и пару горячих булочек. Китти была счастлива как ребенок.

– Я должен признать, в этом что-то есть. Мне еще не приходилось завтракать кофе и булочкой в центре Нью-Йорка в семь утра, – рассмеялся Том.

– Это необыкновенно, правда? – она сияла, слизывая глазурь с губ. Все вокруг были в приподнятом настроении, и не заразиться им было нереально.

Том согласно закивал, и они коротали время за болтовней, пока в девять утра не начали подниматься в воздух первые надувные фигуры.

– Китти, смотри! – Том не мог удержаться от того, чтобы не тыкать пальцем в небо.

Но и она, даром, что видела происходящее не впервые, едва не пищала от восторга.

– Пиноккио! – Китти подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши.

Китти знала почти всех героев, Том не знал никого, кроме Санта-Клауса, следовавшего за гигантской индейкой, но все равно был в полном восторге. Они смотрели на фигуры, на парад оркестров, танцоров и даже клоунов на ходулях. Том думал, что если бы увидел что-то подобное в детстве, то, наверное, был бы неимоверно счастлив.

А Китти и сейчас ничто не мешало радоваться, как в детстве. Томас невольно заражался её восторгом и не заметил, как пролетел трехчасовой парад. Он даже растерялся, сообразив, что группка гномов была последней из участников.

– Спасибо тебе огромное, что пошел со мной! – Китти крепко его обняла. – Идем, дойдем до Центрального парка, я куплю нам какао и пончики, и мы еще немного погуляем!

– Что ты, это тебе спасибо, что позвала! Если бы не ты, я бы и не знал, что можно увидеть такой парад, – Томас обнял её в ответ. – И я охотно с тобой прогуляюсь и угощу тебя, – настоял он.

Китти спорить не стала, только взяла его под локоть, и они направились к парку, благо до него было идти не так уж далеко. Хоть день и был морозный, но ясный, и гулять под ярко-оранжевыми, пусть и облетающими деревьями, было очень приятно. А уж когда дело дошло до какао, стало совсем хорошо.

Они взяли себе по большому стакану, внушительный пакет с пончиками, которые были ещё горячими и пахли так, что слюной можно было захлебнуться, и устроились на лавочке.

– Налетай, – Том поставил бумажный пакет между ними.

– Миранда меня убила бы, если бы увидела, – захихикала Китти, откусив сразу половину воздушного пончика и обсыпавшись сахарной пудрой.

– И меня! – рассмеялся Томас.

Но от того пончики были лишь вкуснее, и они не собирались отказывать себе в этом удовольствии.

– А тетушки Энди считают, что я тощий, – хмыкнул он.

– Ты познакомился с его тетушками? – удивилась Китти. – Когда ты успел?

– Вчера. После ателье мы поехали в их кафе, – ответил Том. – Они пытаются быть строгими с ним, но явно очень его любят.

– Это точно, только он сам всегда ведет себя так, словно ему это все не нужно, – хмыкнула Китти.

– Да, мне тоже так показалось! – закивал Томас. – А ты не знаешь, что с его родителями? Я понял, что его мама умерла.

– Честно говоря, не знаю, все только слухи, и они такие разные, что непонятно, где правда. Может он тебе однажды сам расскажет, – пожала плечами Китти.

– Быть может, – пожал плечами Том, но в душу Энди лезть не собирался. Но ореол таинственности пробуждал интерес к этому парню.

К тому же, в этот день ему предстояло сосредоточиться на своем выступлении вечером в клубе. Где придется танцевать полуголым на глазах у всех. Том уже в раздевалке прикидывал, сколько виски нужно выпить, чтобы расслабиться, но при этом не упасть со сцены.

Но Миранда, предполагая такое развитие событий, сама принесла ему бокал, где виски было на три пальца.

– Выпей и выдохни. Ты всем понравишься! – пообещала она не терпящим возражений голосом.

– Главное, чтобы не понравился чрезмерно, – вздохнул Том, опрокидывая в себя виски и вздрогнув от крепости. – В следующий раз я оденусь колонистом, а Китти индейкой, – пошутил он, пока Миранда поправляла его перья в хвосте.

– Китти уже была индейкой, её этим не напугать, – парировала Миранда. – А мы должны удивить клиентов чем-то новым.

– Ладно, пожелайте мне удачи, – попросил Том, стоя за кулисами и готовясь выйти.

– Она тебе не нужна, но так и быть, – Миранда напутственно шлепнула его, отправляя на сцену, и встала поудобнее, чтобы видеть происходящее.

Джаз-бэнд уже играл начало его мелодии танца и Том вылетел на сцену, как его и учили, хлопая "крыльями" и тряся хвостом. Судя по шквалу аплодисментов, публика была уже в восторге, хотя Том даже не начал петь и танцевать.

Такого успеха не было даже у Китти. Мало того, что его приняли с восторгом, так, когда он допел первую песню, публика едва не впала в неистовство, требуя продолжения и не собираясь его отпускать.

Том слегка растерялся, его вторая песня совсем не подходила к наряду и настроению. Но джаз-бэнд уже начал импровизировать, а Китти за кулисами показывала движения, напоминая, как вертеть бедрами. Том, чуть нервно улыбнувшись, стал повторять за ней, ощущая, как колотится сердце. Если бы не виски, он бы уже сбежал. Но все же Китти не бросила его, и вскоре вышла на сцену, подбадривая публику и принимаясь танцевать с Томом фокстрот, который они недавно учили просто для развлечения.

Но, учитывая наряды, техника зрителей мало волновала, они просто веселились, хлопали выступающим и заказывали все больше алкоголя. Энди сидел в тени у барной стойки, наблюдая за сценой и залом. Кассу они сегодня соберут внушительную.

И в какой-то момент Том расслабился. Он поймал волну веселья, этот горячий джаз, и смех Китти был заразительным. Он танцевал, забыв, что из одежды на нем самый минимум кроме перьев. Но ему было хорошо. День был исключительно хороший, начавшись парадом и заканчиваясь вот так.

Когда им все же удалось уйти со сцены, Китти спустилась в зал и порхала там с колена на колено представительных мужчин, а Том пошел к бару, ощущая, что умирает от жажды. И он случайно задел хвостом Энди, не увидев того в полумраке.

– Ой, извини, я забыл про него, – признался Том.

– А я думал, сроднился, – прищурился Энди, покачивая между пальцев бокал, из которого тянул виски. – Отлично выступил, поздравляю. Зря ты переживал, – отметил он.

– Это все Китти, – отмахнулся Том, попросив себе содовой и ополовинил стакан в пару глотков. Отдышавшись, он добавил, – И виски. Но публике вроде понравилось.

– Китти тебе просто помогла, но даже ей сегодня было не под силу перетянуть внимание на себя, – Энди со стороны прекрасно видел, как реагирует публика. – И да, всем очень понравилось.

Том улыбнулся ему.

– А тебе понравилось? – спросил он, хотя сам не знал, зачем.

– Определенно! – подтвердил Энди, глядя на его обнаженные ноги. – Рад, что ты справился с нервами.

– Я стараюсь, – улыбнулся Том, не замечая эти взгляды и допивая свою содовую. – Пожалуй, пойду переоденусь.

– Твое право, хотя клиентам явно нравится, – Энди с его места было отлично видно, как много взглядов было устремлено на Тома.

– Ну я же уже не буду выступать, а за баром все равно не видно, да и хвост мешается… – сказал Том.

– Иди-иди, – усмехнулся Энди, решив пока сходить к шефу и отчитаться об успехе, а заодно выбить премию для Тома – тот заслужил.

Но прежде Брайан попросил Тома отнести несколько напитков, так как официанты зашивались. Так что пришлось ему взять поднос с бокалами и разнести их все, получив за это чаевые, комплименты, частично сальные донельзя, и один весьма ощутимый шлепок по заднице, причем рука шлепнувшего норовила забраться чуть ли не в промежность. Том окаменел и, прижав к себе, к счастью, пустой поднос, сбежал. И как Китти это выносит?

– Ты чего такой бледный? – удивился Брайан, когда тот вернулся к бару с подносом. – Нормально себя чувствуешь?

– Да, все в порядке. Пойду переоденусь, – ответил Том, улыбнувшись ему и поставив поднос. – Пока не сшиб ничего своим хвостом.

– Давай-давай, – кивнул Брайан и переключился на других посетителей, в отличие от Энди, не замечая многочисленный плотоядных взглядов, направленных на Тома.

Переодевшись в нормальную одежду Том ощутил себя куда лучше, даже как-то более защищенным. Он вернулся в зал, но там уже не было Китти, да и посетителям хватало просто бодрого джаза, под который они отрывались на танцплощадке. Он даже слышал, как взвизгивают от восторга подпитые дамы в объятиях своих кавалеров.

Оставаться у него особого желания не было, тем более что он чертовски устал, что и не удивительно, учитывая ранний подъем.

Томас попрощался с Брайаном и пошел к задней двери, которой обычно пользовался.

Загрузка...