Повязка преобразила его лицо, прикрыв наиболее страшные шрамы. Теперь на нем вместо обезображенной глазницы выделялся здоровый, ясный, зеленый глаз с темными ресницами. У Анвре были высокие привлекательные скулы, прямой нос и твердый подбородок. Изабелла взглянула на его губы и невольно вспомнила их вкус и мягкость.
– В-вы надели ее.
На его скуле дрогнул мускул.
– Я не хочу подвергать испытаниям вашу чувствительность, миледи.
– Вы... – Изабелла стиснула зубы. – Поступайте, как хотите, сэр Анвре.
Он просто невыносим. Изабелла оставила воду и вернулась в дом, где занялась приготовлениями к походу. Надо упаковать продукты питания и одежду, которую она нашла здесь. Изабелла убеждала себя, что не стоит возвращаться в сарай, где, возможно, есть другие полезные предметы, которые следовало бы взять с собой. Однако она была заинтригована изменениями в облике Анвре, и ее подмывало пойти туда и убедиться, так ли сильно преобразилось его лицо, как ей показалось.
Изабелла догадывалась, что, даже прикрыв шрамы, Анвре по-прежнему чувствует себя ответственным за гибель семьи и не расположен считать своим долгом обеспечивать безопасность их группы. Похоже, он сопровождает их только потому, что вынужден делать это.
Когда Изабелла отправилась в сарай, на поляне уже не было трупов. Она увидела повозку и рядом с ней инструменты, но Анвре отсутствовал. Слишком взволнованная, чтобы возвращаться в дом, Изабелла пошла к Роже и увидела там Анвре, который орудовал лопатой, а Роже стоял и наблюдал. Тела шотландцев лежали рядом.
– Возвращайтесь в дом, – сказал Анвре ей. – Найдите иглу и зашейте рану на руке Роже.
– Может быть, вы сделаете это?
– Нет, вы.
– Я? Но я никогда... – Изабелла глубоко вздохнула и распрямила спину. – Хорошо, – сказала она. – Я постараюсь. – Она готова делать все, чтобы выжить в этой обстановке, и не станет демонстрировать Анвре свою щепетильность.
Тот снял тунику, бросил ее на землю и принялся снова копать в полуобнаженном виде. Изабелла пошла в дом. Созерцание его широкой мускулистой спины и преображенного лица не сулило ей ничего хорошего, кроме расстройства.
Тилли все еще спала. Изабелла перевернула мясо на вертеле и помешала содержимое котелка. Она старалась, не вспоминать о выставленном напоказ мускулистом теле Анвре и о том возбуждении, которое возникло у нее в самом интимном месте. Такая реакция не находила у нее объяснения. Лучше сосредоточиться на том, как зашить рану Роже.
Изабелла искоса взглянула на корзину с принадлежностями для шитья, стоящую на полу рядом с кроватью. Ей стало нехорошо от одной только мысли о необходимости зашивать живую плоть, но она соберется и сделает то, что надо. Когда Изабелла подумала о том, что пришлось пережить Тилли, наложение швов на кожу Роже показалось ей не таким уж страшным делом.
Уже вечерело, когда Роже вернулся в дом крайне раздраженный.
– Если бы ты только знала, как мне хочется поскорее избавиться от этого деспотичного дикаря, – пробормотал он. – Он ничем не лучше проклятых шотландцев.
Изабелла придержала язык. Ее несколько коробил властный тон Анвре, но она не могла отрицать того, что он многое сделал для них. Очевидно, плохое настроение Роже объясняется его раной. Трудно представить, какую боль ему пришлось терпеть, копая яму.
– Видишь, – сказал он, выставляя руку с окровавленной повязкой. – Кровь все еще течет.
Его синяки почти исчезли, как и шишка на голове. На лице выделялись красивые ярко-голубые глаза, и черты его были миловидны, почти как у юной девушки. Однако красота Роже не трогала Изабеллу: сердце ее не начинало чаще биться и в крови не ощущался жар.
Она сняла повязку с руки Роже, размышляя, как могла так ошибиться в отношении его. Он был одним из тех, кому ее отец отдавал предпочтение в качестве будущего супруга дочери. Сознавал ли Анри Луве ограниченность способностей Роже, или ценность лондонского имения молодого рыцаря затмила разум отца так же, как ее ослепили красота и манеры Роже?
Все они были на волосок от смерти, и только доблесть Анвре спасла их от мучительного конца во дворе Кормака.
Изабелла вновь сосредоточилась на руке Роже, не зная, с чего начать наложение швов, а Анвре не было рядом, чтобы дать совет. Стараясь унять дрожь пальцев, она напомнила себе, что прежде занималась разнообразным шитьем... правда, не таким. Тем не менее существенного отличия не должно быть.
Она попросила Роже сесть на стул, а сама устроилась на корточках перед ним. Потом удалила тканью кровь с пореза и, сделав глубокий вдох, начала зашивать рану.
Отремонтировав корпус повозки, Анвре заметил, что ее ось тоже слаба, и порадовался оттого, что у него есть предлог оставаться в сарае, работая дотемна. Он надеялся, все остальные поужинают и лягут спать, не ожидая его возвращения в дом. Чем меньше он видится с Изабеллой, тем лучше. Ее преданность Роже терзала его сверх всякой меры.
Когда стемнело, Анвре продолжал трудиться при свете лампы. Он заменил ось и прикрепил к ней колеса. Удовлетворившись результатом своей работы, Анвре собрал инструменты, которые решил взять с собой в дорогу, положил их в кожаный мешок и пристроил его в задней части повозки.
Теперь двуколка была достаточно прочной, чтобы выдержать Тилли и Изабеллу, однако он опасался двигаться по дороге. Там можно столкнуться с другими людьми, а это крайне нежелательно.
Дверь в сарай распахнулась, и вошла Изабелла с большой миской похлебки и толстым куском хлеба.
– Вы не пришли ужинать с нами, – сказала она.
Ее поведение было сдержанным и застенчивым, что напомнило ему тех леди, которые, общаясь с ним, старались не смотреть на его обезображенное лицо. Анвре не нравилось это. Изабелла должна бы уже привыкнуть к его внешности. Да и теперь он носил повязку, которая скрывала самые страшные шрамы. Его нынешний вид был не таким неприятным, как прежде. Вероятно, рассказанная им история о своем прошлом вызывала у нее большую неприязнь, чем его лицо.
И все же Анвре жаждал прикоснуться к ней. Он мог легко снять с нее тунику, которую она носила поверх рваной сорочки, и получить доступ к ее нежной коже, однако напомнил себе, что не имеет на это права. Ей не стоило приходить сюда.
Изабелла отвернулась от него и посмотрела на повозку.
– Уже готова, – сказала она мягко и нерешительно.
– Да. – Анвре взял миску, которую она принесла. – Мы тронемся в путь завтра с утра.
– В этом доме так хорошо... вернее, было бы хорошо, если бы мы не находились в Шотландии. Я...
– Изабелла, зачем вы пришли сюда? Она провела рукой по краю повозки.
– Я принесла вам ужин.
Но Изабелла пришла к нему не только поэтому. Зашивая рану Роже, она думала, насколько мужественно держался бы при этом Анвре. Роже вел себя как капризный ребенок.
Анвре был настоящим мужчиной.
Он защитил их сегодня днем благодаря своей смекалке и умению владеть мечом. Он обладал невероятной притягательной силой, и ее влекло к нему, как бабочку на нектар. Они были близки к смерти уже много раз, с тех пор как ее похитили из Кеттвика, и она боялась даже предположить, что может случиться с ними завтра или послезавтра. А при мысли о том, что было бы с нею, если б ее судьба находилась в руках Роже, ей становилось не по себе.
Она приняла миску у Анвре и поставила ее на верстак. В сарае, освещаемом единственной лампой, царил полумрак.
– Изабелла...
– Я прошу прощения за то, что выскочила во двор сегодня днем, – сказала она, опустив глаза. – Это была моя ошибка. Надеюсь, вы больше не сердитесь на меня.
Она взглянула на его лицо, которое казалось теперь совсем другим. Злость исчезла, но выражение было таким напряженным, что ее сердце замерло в груди.
Анвре приблизился к ней на шаг и, подняв руку, коснулся ее волос. Ее охватила дрожь, она закрыла глаза и подалась навстречу ему.
– Вам не стоило приходить сюда, – сказал он, однако продолжал держать локон ее волос, намотав на палец.
Его легкое прикосновение отозвалось во всем ее теле, и ей захотелось большего. Она жаждала почувствовать его руки на своих плечах, груди и ногах, ощутить прикосновение его губ к ее губам и насладиться проникновением его языка внутрь.
– В-все уже спят, – сказала она, шокированная направлением собственных мыслей. – Тилли и Белла... и Роже.
Анвре молчал.
Она поступила глупо, придя в сарай. Ее будущее – Роже, а не он.
– Нам повезло сегодня, – прошептала Изабелла. – Повезет ли нам впредь, Анвре? Останемся ли мы в живых завтра и сможем ли добраться до Англии?
Ее мучили вопросы об их дальнейшей судьбе... но не о смерти, потому что она уже много раз была близка к ней. Как бы нелепо это ни звучало, но она боялась умереть, не почувствовав еще раз на себе руки Анвре.
Изабелла приподнялась на цыпочки, а он, взяв ее за плечи, притянул ближе к себе и пристально посмотрел в лицо, перемещая взгляд от ее глаз к носу, потом к губам.
Изабелла ощутила жар во всем теле, а когда Анвре склонил голову, чтобы поцеловать ее в губы, она почувствовала, как напряглись соски ее грудей и возникли пульсации в нижней части живота и между ног. Она испытывала желание окончательно преодолеть расстояние между ними и слиться с ним в единое целое.
Это было настоящим безумием. Изабелла впилась в его руки и закрыла глаза. Он был теплым и твердым под ее ладонями, и от него исходил запах мужчины. Когда же Анвре привлек ее к себе, она ощутила грудью глухие удары его сердца. Изабелла приоткрыла губы, наслаждаясь новой волной удовольствия, лишь только его язык соприкоснулся с ее языком. Она тихо застонала, и он, прервав поцелуй, поднял ее в своих объятиях.
Анвре отнес Изабеллу в глубину сарая и уложил на солому. Склонившись над ней, он снова завладел ее губами. Она выгнула спину. Ее напряженное тело было охвачено страстным желанием и требовало продолжения жгучих ласк.
Поцелуй Анвре стал более изощренным. Он втянул ее нижнюю губу в рот и начал посасывать. Изабелла замерла, едва дыша, купаясь в море наслаждения.
Она погрузила пальцы в волосы на затылке Анвре и притянула его к себе еще ближе. Он слегка пошевелился и раздвинул ноги Изабеллы коленом, поглаживая при этом ее грудь одной рукой. Его пальцы неторопливо ласкали сосок, а когда он, оторвавшись от ее губ, начал целовать шею, она едва не задохнулась от нового сладостного ощущения. Анвре распустил завязки на вороте ее туники и, распахнув края, втянул возбужденный сосок глубоко в рот.
По телу Изабеллы прокатилась горячая волна, побуждая ее сжимать ноги, чтобы получить естественное облегчение. Анвре оторвался от ее груди, и Изабелла потянулась к нему, трепеща от желания.
Он поцеловал ее плечо и стянул вниз сорочку, обнажив тело до талии. Потом распустил завязки своей меховой туники, взял руку Изабеллы и приложил к груди. Она провела пальцами по густым волосам и, нащупав его соски, начала поглаживать их, чувствуя, что ее прикосновения доставляют ему удовольствие.
Но ей хотелось большего.
Он задрал кверху разорванный край ее юбки и пристроился между ног Изабеллы. Его тело начало совершать ритмичные движения над ней, доводя ее до безумия. Она стремилась ощутить не только грубую шерсть его штанов, но и твердую мужскую плоть.
Внезапно он приподнялся, и Изабелла потянулась к нему.
– Пожалуйста, – тихо взмолилась она.
Анвре нежно коснулся чувствительной кожи внутренней стороны ее бедра. Затем его рука двинулась выше, лаская интимные места, и Изабелла замерла в крайнем возбуждении.
Когда же он коснулся губами ее живота, все ее тело воспламенилось всепоглощающим огнем. Небритое лицо Анвре царапало ее нежную кожу, когда он двигал головой, целуя и покусывая тело. Затем его поцелуи стали перемещаться ниже, и она ощутила его горячее дыхание на самом чувствительном месте.
Изабелла, задыхаясь, хотела запротестовать, но когда его язык погрузился внутрь, ее захлестнула волна безумного наслаждения и она затрепетала от страсти. Он издал глухой стон и слегка приподнял ее бедра. Возбуждение Изабеллы нарастало. В конце концов тело ее напряглось, и его начали сотрясать пульсирующие волны острого наслаждения.
Когда спазмы прекратились, Изабелла перевернулась на бок лицом к Анвре и, стянув с него тунику, прижалась губами к его обнаженной груди. При этом ее рука протиснулась за пояс его штанов и прикоснулась к напряженному мужскому естеству.
– Изабелла, не надо, – простонал он.
– Пожалуйста, не останавливай меня.
Она почувствовала его руку, распускающую пояс и дающую свободу ее прикосновениям.
– Ты вставишь это в меня? – спросила она. Анвре заколебался, а она приподнялась и, расставив ноги, села верхом на него. – Займись со мной любовью, Анвре.
– Изабелла, я...
– Возможно, завтра мы все умрем, – сказала она, прижимаясь своей женской сердцевиной к его мужской твердости, желая, чтобы он заполнил ее, но не зная, как это осуществить. – Пожалуйста...
Анвре стиснул челюсти, пытаясь сдержаться, однако притянул ее к себе и покрыл поцелуями лицо, а потом проник языком в рот. Внезапно он перевернулся и, подмяв Изабеллу под себя, раздвинул ее ноги своими бедрами.
Его возбужденная плоть уперлась в ее мягкое ждущее тело. Она ожидала, что сейчас произойдет то, к чему так стремилась, но он только прерывисто вздохнул.
Изабеллу вновь охватило жгучее желание. Она жаждала познать все до конца.
– Ну же, Анвре!
Он лишь чуть-чуть вошел в нее, усиливая ее стремление к нему. Она приподняла бедра навстречу, и тогда он полностью погрузился в ее горячее тело, не в силах больше сдерживаться.
Анвре замер, и она увидела, как напряглись мышцы его лица.
– Изабелла, – произнес он хриплым голосом и, приподнявшись на одной руке, нежно коснулся другой ее лица. – Я причинил тебе боль?
Анвре, несмотря на бушующую внутри страсть, заставлял себя оставаться неподвижным, пока Изабелла не освоится с новым для нее ощущением.
– Н-нет, – ответила она дрожащим голосом. – Мне не больно.
Он все-таки лишил ее девственности. Это безумие.
Но восхитительное безумие.
Опьяненный близостью с ней, он начал двигаться, выскальзывая наружу, затем медленно погружаясь внутрь. Затем усилил темп и почувствовал, как ее ноги обхватили его бедра. Он испытывал ни с чем не сравнимые ощущения, когда ее внутренние мышцы сокращались вокруг его плоти. Она крепко прижимала его к себе руками и ногами, все более распаляясь, пока не наступила разрядка. Изабелла застонала и впилась ногтями в мускулистые плечи, выкрикивая его имя.
Анвре, чувствуя, как кровь бешено шумит в ушах, глубоко погрузился в нее, уткнувшись лицом в ее шею. Изабелла выгнулась навстречу, и он, содрогаясь, достиг наивысшего блаженства, какого никогда прежде не знал.
В прошлом ни одна женщина не отдавалась ему с такой страстью. Они позволяли ему пользоваться их телом только за хорошую плату. С Изабеллой все было по-иному.
Вновь обретя способность дышать, он прижал ее к себе, и они перевернулись на бок. Анвре вышел из нее, но все его тело продолжало трепетать от пережитого наслаждения. Изабелла прижалась губами к его шее, и он готов был снова заняться с ней любовью.
– Это было что-то невероятное, – прошептала она.
– Да.
Он ни разу не испытывал ничего подобного. Однако внезапно им завладели мрачные мысли. Он допустил непоправимую ошибку, поддавшись искушению и лишив невинности Изабеллу. Он никогда не сможет назвать ее своей. Она предназначена быть хозяйкой большого имения, а он не мог ничего предложить ей и потому никогда не станет ее мужем и покровителем. Эта роль не для него.
У них не будет совместного будущего, после того как они окажутся в Англии. Она просто удовлетворила свое любопытство, отдавшись ему, тогда как он был потрясен случившимся до глубины души.
– Тебе пора вернуться в дом, – сказал Анвре.
– Я лучше останусь здесь и буду спать с тобой. Анвре сделал глотательное движение.
– А что, если ты понадобишься Тилли?
Изабелла села, почти обнаженная, если не считать рваной сорочки, собравшейся на бедрах. У нее были высокие полные груди с розовыми сосками, съежившимися на холодном воздухе.
– Тилли не нуждается во мне. – Она стянула сорочку вниз и отбросила ее в сторону, потом уложила Анвре на спину и склонилась над ним. – Кроме того, я снова хочу тебя.
Изабелла незаметно проскользнула в дом перед самым рассветом. Роже лежал, похрапывая, на своем месте, а Тилли и Белла спали на кровати. Тело Изабеллы все еще ощущало ласки Анвре. Она была в полном смятении, не умея разобраться в собственных чувствах к Анвре. Однако сердце ее ликовало, и вся она трепетала от восторга. Она ничуть не жалела о том, что произошло между ними... Возможно, они погибнут по дороге домой.
А если они благополучно вернутся в Кеттвик? Изабелла взяла меховое одеяло и накинула его себе на плечи. Ах, если бы ее согрели руки Анвре!
Отец никогда не примет его в качестве ее мужа. У Анвре нет земли и, возможно даже, не было лошади. Он не имел семьи, с которой можно заключить выгодный союз.
Изабелла вздохнула и посмотрела на Роже. Он был еще слишком молод и не имел жизненного опыта. Однако он скоро созреет, как физически, так и духовно. Изабелла представила себя в будущем в качестве его жены, воспитывающей детей и управляющей хозяйством.
От этой мысли ей стало почему-то нехорошо.
Мерцающее пламя освещало мягкие, красивые черты лица молодого рыцаря, но Изабелла не испытывала к нему той симпатии, которая возникла у нее при первом знакомстве. А на Анвре она поначалу не обратила внимания, хотя тот был достойнейшим рыцарем. Его ценность не измерялась наличием имущества и привлекательной внешностью.
Белла начала хныкать, и Изабелла поняла, что ей уже не удастся поспать, однако это ее не волновало. Часы, проведенные с Анвре, стоили бессонной ночи. Она зажгла лампу и подошла к молодой матери, которая, казалось, полностью оправилась от потрясений предыдущего дня.
Тилли зевнула и приложила Беллу к груди. Глядя на нее, Изабелла вспомнила, какой юной и одинокой была эта девушка.
– Мы пустимся в путь сегодня? – спросила Тилли.
– Да, – ответила Изабелла. – Сэр Анвре починил повозку, и ты поедешь на ней с ребенком.
– А куда мы отправимся?
– Конечно, в Англию. Там мы найдем способ доставить тебя в Хот-Уисайл.
Тилли резко вскинула голову.
– Я хотела бы остаться с вами и с сэром Анвре.
Изабелла почувствовала, как зарделось ее лицо.
– Пожалуйста, миледи, – сказала Тилли. – Попросите его, чтобы он разрешил мне сопровождать вас обоих до вашего дома. Я очень трудолюбивая девушка и...
– Тилли, – прервала ее Изабелла, не выдержав. Девушка думала, что она и Анвре супруги. – Мы обсудим это потом.
Она начала собирать вещи, которые они хотели взять с собой, и таким образом постаралась отвлечься от разговора о ее отношениях с Анвре и о дальнейшей судьбе Тилли.
Роже проснулся и вышел наружу. Вскоре Анвре подкатил к дому повозку, и Изабелла услышала, как он разговаривает с Роже, давая ему указания.
Изабелла внезапно задумалась. То, что произошло ночью, было важным событием в ее жизни, однако Анвре не поинтересовался, намерена ли она по-прежнему выйти замуж за Роже. Он ничего не обещал ей, не выразил никаких притязаний на нее даже после их интимной близости, но, разумеется, теперь он не отдаст ее так просто этому незрелому рыцарю.
Изабелла взяла ребенка у Тилли, дав ей возможность сходить в туалет и приготовиться к путешествию. Предстоящий день будет очень тяжелым и опасным. Повозка с трудом могла передвигаться по лесу, а на дороге и других открытых местах их легко могли обнаружить. Изабелла сосредоточилась на насущных делах и постаралась не думать об Анвре. Хоть некоторое время.
Роже вернулся в дом и поднял с пола свое одеяло, прижимая раненую руку к боку.
– Ты готова? – спросил он раздраженно.
– Почти, – ответила Изабелла. – Позволь мне осмотреть твою руку.
– С ней все в порядке.
Казалось, Роже был зол на нее. Не догадался ли он, что она провела ночь с Анвре? Тилли уловила связь между ними... может, и Роже заметил то же самое?
Вошел Анвре и, едва удостоив Изабеллу взглядом, взял с кровати соломенный матрас. Он вынес его наружу и положил на дно повозки. Изабелла прижалась губами к головке Беллы и последовала за Анвре, удивляясь его отчужденности. Он не разговаривал с ней, и ее охватило щемящее чувство одиночества. Может, она ошибочно приняла его страсть за искреннее расположение... или даже за более глубокое чувство?
Она внутренне содрогнулась, опасаясь, что совершила непростительную ошибку, придя к нему ночью. Сейчас он вел себя по отношению к ней очень холодно, если не презрительно, вызывая у нее чувство беспомощности и безнадежности.
– Теперь я возьму Беллу, – сказала Тилли, подходя к ней сзади. Изабелла повернулась и отдала ей ребенка. Потом снова посмотрела на Анвре, который шел по двору, яростно стирая ногой следы от повозки. Вероятно, все, что было между ними, тоже должно было исчезнуть без следа.
– Роже, – сказал Анвре, – вы потянете повозку, -пока мы не выйдем на дорогу. А я пойду сзади.
Роже ничего не ответил, но лицо его стало угрюмым. Как ни странно, но он не выразил недовольства, встал между двумя ручками перед повозкой и приподнял ее.
Анвре оглянулся на двор. Следов не осталось, а дом и сарай были закрыты, словно Кормак просто отсутствовал и должен вернуться. Они закопали трупы шотландцев на достаточно большом расстоянии от дома, и Анвре замаскировал могилу. Никто не мог догадаться, что здесь произошло.
Однако он никогда не забудет событий, связанных с этим местом. И главное – Изабелла пришла к нему ночью по собственной воле. Глазная повязка едва ли могла сделать его более привлекательным, тем не менее Изабелла приняла его как любовника, и это единственное, кем он мог быть для нее, впрочем, только однажды. Их близость была ошибкой, которая не должна повториться, поскольку он знал, что Изабелла пойдет по жизни своей дорогой и выйдет замуж за подходящего жениха. Если не за Роже, то за другого поклонника, обладающего богатством и могуществом, чтобы обеспечить ей надежное покровительство, какого она заслуживала.
В повозке было достаточно места и для Изабеллы, однако она, воспользовавшись крепкими башмаками Тилли, пошла пешком, очевидно, не желая дополнительно нагружать Роже. Анвре с трудом сдерживал желание поднять ее и посадить на повозку.
Надо было поскорее уйти как можно дальше от дома Кормака.
Когда они достигли тропы, Анвре увидел, что теперь нет необходимости затирать их следы. Они двинулись в том же направлении, в каком вчера шли шотландцы, и, достигнув того места, где дорога раздваивалась, Анвре указал жестом, что следует идти налево.
– Вы решили свернуть на восток? – спросила Изабелла. Она заговорила с ним впервые, после того как они оставили дом, и ее вопрос был вполне оправданным.
– Я проследил вчера за шестью шотландцами, – ответил Анвре. – Трое из них двинулись на восток, а те, что вернулись к дому, тогда выбрали южное направление.
– Значит, вы хотите столкнуться с оставшимися тремя? – с усмешкой спросил Роже.
Изабелла коснулась его руки, и Анвре отвернулся, не желая быть свидетелем взаимной притягательности, все еще существующей между молодыми людьми. Это только доказывало, что страсть, которую она и Анвре разделили ночью, была лишь ее мимолетным увлечением.
– Трое шотландцев, посетивших нас, вероятно, достаточно быстро дошли по южной тропе до деревни соплеменников и потому вскоре смогли вернуться к дому Кормака, – сказала Изабелла, обращаясь к Роже. – Я уверена, что сэр Анвре предпочел дорогу, где у нас будет меньше шансов встретить кого-нибудь.
Анвре промолчал и, сменив Роже, взялся тянуть повозку, ничего не добавив к объяснению Изабеллы. Парень, видимо, был туповат, если не мог понять причину, по которой следовало двигаться в восточном направлении.
– Роже, – обратился к нему Анвре, – идите вперед и разведайте дорогу. Мы должны быть уверены, что не ошиблись...
– Идите лучше вы.
Анвре предпочел бы сам пойти на разведку, но он хотел дать парню передышку, поскольку у того, наверное, уже болели руки.
Однако капризность Роже в очередной раз вызвала у Анвре раздражение. Он не стал спорить с ним.
– Прекрасно. Какое оружие оставить вам? Что вы предпочитаете, секиру или меч?
– Меч, – ответил Роже с необоснованной уверенностью. Анвре сомневался, что Роже имеет хоть малейший опыт владения тем или иным оружием, однако вытащил из-за пояса меч и протянул его молодому человеку, затем взял из повозки секиру и пошел вперед.
– Сэр Анвре! – окликнула его Изабелла.
Когда он повернулся, она опустила глаза, словно сожалея, что позвала его. Изабелла закусила нижнюю губу, потом лицо ее приняло прежнее выражение. Анвре мгновенно почувствовал возбуждение. Совсем недавно он целовал эти сладостные губы, а также кончики ее пальцев, соски грудей и... центр ее женственности.
Изабелла подняла голову и посмотрела на него.
– Б-будьте осторожны, – сказала она сдержанно, хотя в глазах ее затаился страх. Анвре не мог понять, беспокоилась ли она о нем или просто боялась, что он оставит ее и Тилли на попечение Роже. Он сжал кулаки, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься к ней, прижать к себе и раствориться вместе с ней в поцелуе. Но это будет такой же ошибкой, какую он совершил ночью, держа ее в объятиях.
Анвре повернулся и устремился вперед по тропе, внимательно изучая следы. Он не думал, что кто-то следовал за ними, однако решил не отрываться слишком далеко от своих спутников, чтобы была возможность услышать крик Изабеллы в случае опасности. Нельзя было также допустить столкновения с другими прохожими или с поселением шотландцев. Нужно быть крайне осторожными, двигаясь по этой опасной дороге.
Он надеялся дойти по ней до тропы, которая ведет на юг, прежде чем они наткнутся на деревню, подобную той, из которой совершили побег. Нельзя слишком долго продолжать движение на восток.
Анвре плохо представлял, где они находятся, поскольку не знал шотландских земель, а когда его везли пленного, почти все время находился без сознания. Хорошо, что Изабелла отследила направление их движения.
Она оказалась смышленой и непритязательной девушкой. Ее единственным недостатком была привязанность к Роже. Анвре не сомневался, что она избрала этого молодого рыцаря в качестве будущего супруга еще до набега шотландцев на Кеттвик. И теперь, когда члены семьи Изабеллы вряд ли остались в живых, ей тем более необходимо выйти замуж за богатого человека с положением. Его личная неприязнь к Роже ничего не значила. Этот парень оставался наилучшей кандидатурой на роль мужа Изабеллы, и Анвре был уверен – эти молодые люди непременно поженятся, как только прибудут в Кеттвик.
Сознавая неизбежность этого, Анвре подумал о своем будущем. Его доспехи и лошадь – все, чем он владел, – должно быть, по-прежнему находятся в Кеттвике. Он оставил там свое имущество в тот вечер, когда было совершено нападение. Анвре полагал, что по прибытии в Англию покинет Изабеллу и Роже и отправится в Белмер один.
Однако сейчас он осознал, что это непрактично. Он должен взять свои доспехи в Кеттвике, прежде чем присоединится к Вильгельму, выступающему против шотландского короля. Анвре с радостью переключился на мысли о предстоящих сражениях. Обучение рыцарей и военные походы – это то, что составляло смысл его жизни, и он с нетерпением ждал дня, когда вернется в Белмер. Прошло почти две недели после нападения на Кеттвик. Леди Злена Белмер должна вот-вот разрешиться от первой беременности, и как только она родит ребенка, лорд Осберн, несомненно, отправится в поход вместе с королем.
Анвре вдруг подумал об Изабелле в положении роженицы и почувствовал слабость в коленях. Если бы она была его женой, он ни за что не оставил бы ее так быстро после родов. Правда, он не знал, какие чувства испытывал Осберн к своей жене, и потому не мог определенно сказать, как тот поступит.
Его охватило тоскливое чувство, когда он представил, как Изабелла держит ребенка и кормит его грудью. Все это никак не будет связано с ним.
Местность стала более пересеченной, и Анвре вернулся к повозке, чтобы сменить Роже. Тот уже остановился, а Изабелла склонилась над раненой рукой молодого человека, осматривая швы. Воспользовавшись этим, Роже приблизил к ней губы, чтобы коснуться ими ее головы.
Анвре постарался сдержать внезапный приступ ревности и отвернулся. То, что они делают, его не должно касаться.
Он подошел к повозке, взял один из кувшинов с водой и сделал большой глоток.
– Что там впереди? Есть какие-нибудь признаки Англии? – спросил Роже, не скрывая сарказма.
Анвре проигнорировал его вопрос и спросил в свою очередь:
– Что с вашей рукой?
– Помимо раны от меча? Ничего, что касалось бы вас.
Изабелла сжала зубы и оставила мужчин разбираться между собой.
Роже вел себя ужасно с самого утра, а Анвре не обращал на нее внимания. Это было невыносимо.
Изабелла ушла вперед на незначительное расстояние, когда Тилли присоединилась к ней. Она держала в руках дочку и несколько кусков чистой материи.
– Вы не подержите Беллу, пока я... – Тилли кивнула в сторону густых кустов.
– Конечно. – Изабелла взяла ребенка и отошла, оставив Тилли. Белла бодрствовала, оглядывая окружающую обстановку. Она была довольно красивым младенцем с ярко-голубыми глазами и светлыми волосиками, как у Ливре; Изабелла подумала, что, наверное, его ребенок будет похож на Беллу.
Она прижалась губами к головке девочки и почувствовала прилив тепла при мысли о ребенке Анвре. Она вспомнила, как осторожно он держал новорожденную. Все тельце Беллы почти помещалось на одной его огромной ладони...
– Что сегодня происходит с сэром Анвре? – спросила Тилли, вернувшись к Изабелле. – С тех пор как он прикрыл повязкой глаз, он стал каким-то недружелюбным.
Изабелла пожала плечами. Роже тоже был взвинченным, но она не могла винить его. Рана на его руке отекла, к тому же ему пришлось все утро тянуть повозку. Она пыталась предложить Роже свою помощь, но он резко отверг ее, сказав, что ничуть не слабее Анвре.
– Давай не будем обсуждать мужчин. Расскажи мне лучше о Хот-Уисайле и о твоей семье.
Тилли покачала головой.
– У меня нет семьи. Я приехала в Англию и нанялась служить в богатом имении Хот-Уисайл. С той поры прошло столько времени, что никто там не рассчитывает снова увидеть меня. Поэтому мне ничто не мешает отправиться с вами и сэром Анвре в ваши владения.
– Тилли... Сэр Анвре не является моим мужем. Глаза девушки округлились.
– А я думала... Вы спали в его объятиях в ту ночь, когда пришли в дом Кормака и когда родилась Белла. И в прошлую ночь вы... Прошу прощения, миледи, за мои слова. Мне не следовало...
– Все в порядке, Тилли, – сказала Изабелла, взволнованная наблюдательностью девушки. Она сделала глубокий вдох. – Нас троих похитили так же, как и тебя. Но нам удалось бежать. – Казалось, прошло несколько месяцев с той тяжкой ночи, когда они плыли по реке в лодке. Она не оценила тогда в полной мере заслугу Анвре, борющегося с течением, чтобы спасти ее и Роже. – Мы выжили только потому, что действовали сообща.
Тилли села на большой, нагретый солнцем камень и посмотрела на Изабеллу.
– Они не... – Она отвернулась и опустила голову, крепко прижимая Беллу к своей груди. – Шотландцы очень плохо обошлись со мной. Они порвали мои одежды и набросились на меня, как дикие звери. – Тилли заплакала, и слезы полились по ее лицу, капая на одежду. – Я д-думала, они хотят убить меня, когда... когда... – Она снова взглянула на Изабеллу. – Я ничуть не жалела о смерти Кормака... Я готова была убить его.
Изабелла присела на корточки перед Тилли и посмотрела в ее страдальческие глаза. Она не могла представить, какой ужас пережила эта девушка в столь юном возрасте.
– Я убила бы его, если бы он сейчас предстал передо мной, – добавила Тилли.
Изабелла верила ей. За эти несколько дней, проведенных в доме Кормака, она почувствовала возникшую связь с Тилли, словно та была ее сестрой. Они обе прошли через суровые испытания, хотя Тилли, конечно, пострадала больше. Изабелла никогда не бросит эту несчастную девушку. Для Тилли всегда найдется место рядом с ней. Тилли икнула и вытерла слезы.
– В-вы убили шотландца, который захватил вас? Изабелла кивнула.
– Он отпустил своих охранников, чтобы остаться наедине со мной. Но прежде чем он попытался взять меня силой, я убила его.
Тилли шмыгнула носом и улыбнулась сквозь слезы:
– Отлично! Таких, как он, мало просто убить!
– Да, ты права. – Изабелла протянула руку и погладила Беллу по спинке. По крайней мере цвет волос девочки был такой же, как у Тилли, и потому ребенок не будет служить постоянным напоминанием о шотландце, изнасиловавшем девушку.
– Леди Изабелла? – Да.
– Как вы думаете, сэр Роже способен уйти вперед и оставить нас с сэром Анвре?
Изабелла не знала, что ответить на это, однако полагала, что это вполне возможно. Вернувшись на тропу, они увидели удаляющегося Роже. Когда тот обернулся и бросил на них сердитый взгляд, Изабелла заметила красную отметину на его щеке. Должно быть, Анвре ударил его.
Роже грубил и вел себя по-детски заносчиво, поэтому Изабелла не сомневалась, что мужчины обменялись нелестными мнениями по отношению друг к другу. Однако, учитывая характер Анвре, выяснять у него что-либо не имело смысла. Настроение у него нисколько не улучшилось с уходом Роже. Они возобновили свой путь. Тилли легла на матрас и, убаюканная покачиванием повозки, уснула, а Изабелла, поравнявшись с Анвре, зашагала рядом с ним.
– Вам следует тоже сесть в повозку, – сказал он. – Вы слишком устанете к концу дня.
– С вашей стороны очень благородно заботиться о моем благополучии, сэр Анвре, – сказала она, не понимая, почему обращается так холодно с человеком, с которым провела минувшую ночь в любовном общении. Однако Изабелла немного опередила его и заставила остановиться...
Она не знала, что сказать или сделать в следующий момент. Ей очень хотелось прикоснуться к нему, заставить его взглянуть на нее так, как если бы он желал ее больше всего на свете, однако Анвре не отрывал взгляда от дороги впереди. От него по-прежнему веяло холодом и отчужденностью.
– Я не хочу, чтобы вы задерживали нас здесь до завтрашнего дня, – глухо пробурчал он.
Изабелла постаралась ничем не выразить своего разочарования, видя, что он озабочен только продвижением вперед.
– Рана на моей ноге уже совсем зажила.
– Рад слышать это, – сказал он безразлично. Они некоторое время шли молча, и Изабелла старалась придумать, чем бы привлечь его внимание.
– Как долго, по-вашему, нам придется идти на восток?
Анвре покачал головой:
– Надеюсь, скоро появится тропа, ведущая на юг.
– Шотландцы везли нас на север и запад, – сказала она. – Кажется, эта дорога ведет нас прямо на восток.
– Да, именно так.
– Если мы продолжим движение в этом направлении, то выйдем к морю.
– Это маловероятно, – возразил Анвре. – Сначала на нашем пути появится какая-нибудь деревня или город.
– Почему вы так думаете?
– Эта тропа слишком хорошо утоптана, следовательно, она ведет в какое-то поселение.
Изабелла так не считала, однако была рада, что Анвре наконец-то заговорил с ней и не был таким сумрачным, как прежде.
– Мы можем прийти в Данфермлин?
– Не знаю. Мне не знакома территория Шотландии. – Анвре внезапно повернулся и посмотрел на нее. – Хорошо, если бы мы вышли к реке Тис...
– Почему? Разве она течет на юг?
– Там король Вильгельм сосредоточивает войска. Изабелла нахмурилась:
– Откуда вам это известно?
– Об этом мне рассказал сэр Хью Бурде в тот вечер, когда на Кеттвик было совершено нападение. Я рассчитывал покинуть владение вашего отца на следующее утро, чтобы собрать своих людей и присоединиться к королю.
На лице Анвре отразилось напряжение, с которым он тянул повозку. Он двигался с ней намного быстрее, чем Роже, и на лбу его блестели капельки пота. Воздух был довольно прохладным, но в лучах яркого солнца Изабелла чувствовала себя вполне комфортно, а вот Анвре стало жарко. Он распустил шнурки туники и обнажил грудь.
У Изабеллы перехватило дыхание, и ей невольно захотелось прикоснуться к его напряженным мышцам. Она знала, как чувствительны его соски и как он содрогался от возбуждения, когда она ласкала их языком.
С большим трудом она заставила себя вернуться к разговору:
– Мы будем в безопасности, присоединившись к людям короля?
– Да, конечно.
– А разве река Тис протекает вблизи Данфермлина?
– Нет, южнее. Она течет по территории Англии.
– Значит, король Вильгельм намерен стянуть свое войско туда, а потом двинуться на север?
– Да.
Они пошли далее молча, и Изабелла мысленно перебирала возможные маршруты их пути. Они могли бы сойти с тропы и попытаться продвигаться на юг по нехоженой земле. Однако тогда движение сильно замедлится и они потеряют много времени. А если встретятся непроходимые болота или скалы, им придется повернуть назад.
– Мне кажется, поблизости должна быть резиденция королевы Маргарет, – предположила Изабелла.
Анвре не ответил. Откуда он мог знать это, если не способен определить даже, где они находятся в данный момент?
– Рассказывают, что, когда Маргарет бежала из Англии со своим братом, английским королем, шторм вынудил их корабль пристать в бухте короля Малькольма. Говорят, этот шторм возник подобно чуду...
– Чуду? – насмешливо сказал Анвре. – Как тот, что едва не погубил нас?
– Почему вы не хотите верить в это?
– Потому что Малькольм встретился с принцем Эдгаром в Йорке и предложил убежище его семье. Эдгар принял его приглашение. Никакого чуда не было.
– Король Малькольм женился на Маргарет по прибытии в Данфермлин, – сказала Изабелла, хотя мало знала о судьбе Эдгара и его сестры. – Все это выглядит весьма романтичным, не так ли? Должно быть, он влюбился с первого взгляда...
– Я воин, Изабелла, и мне чужда романтика.
Изабелла отвернулась, чтобы он не смог заметить разочарования в ее глазах. Анвре отказывался признавать, что между ними возникли глубокие чувства, которые она не могла игнорировать.
– Так же, как и мне, – сказала она. – Я намерена вернуться в монастырь Святой Марии в Руане.
– А вот это совершенно напрасно.