Она проснулась едва забрезжил рассвет. Нужно было проработать план на день еще раз. До открытия музея ещё было время. Оставался открытым вопрос с подделкой камня, нужна была очень качественная копия. Лана спешно оделась и направилась к Габриелю, который, возможно, знает, где можно найти подходящую мастерскую.
— Габриель, просыпайся, — Лана растолкала спящего брата. — Просыпайся же. Мне нужна твоя помощь. Гэб!
— Да что? — сонно пробормотал тот. — Ты с ума сошла что ли? Такая рань. У меня сегодня выходной. Оставь меня, пожалуйста.
— Послушай, Габриель, — Лана держала одеяло брата, чтобы он снова не накрылся и не заснул. — У меня к тебе очень важный разговор. Мне нужно будет ограбить наш музей.
— Что?! — Габриель выпрямился на кровати. Светлые волосы торчали во все стороны. — Ты что шутишь?
— Нисколько, — твердо ответила девушка. — Мне нужно взять из музея одну вещь, которая до конца развеет проклятье и поможет выбраться с корабля Валкару и его команде.
— Господи, — Габриель откинулся на подушку, зажмурил глаза и застонал. — Когда ты сказала, что тебе нужно кое-что сделать в городе, я не думал, что ты имела ввиду ограбление музея. И как ты, скажи мне, собралась это провернуть? Ты хоть в курсе, что его охраняют?
— Да, я продумала план, — кивнула Лана, присаживайся на кровать брата. — У меня есть лишь восемь дней, чтобы проработать мелочи. Если ты не хочешь мне помочь, то я не обижусь и не буду тебя втягивать. Но мне нужно, чтобы ты мне кое-что подсказал.
— Лана, Лана, — Габриель сел, покачал головой и глубоко вздохнул. — Ладно, говори, что тебе нужно?
— Надо узнать, где найти мастерскую, в которой мне сделают очень качественную копию вот этого камня, — Лана протянула брату рисунок в цветном карандаше. На нем был очень подробно изображен камень, который она видела в книге Валкара и который также ярко отпечатался в её сознании. — Я сегодня еще зайду в музей, чтобы посмотреть на него и убедиться, что это точно он и что на рисунке учтены все детали. Через восемь дней Школа Благородных Девиц устраивает вечерний приём в музее для выпускниц и студенток. Для меня это шанс забрать камень.
— Бог ты мой! — Габриель пребывал в шоке, окончательно проснувшись. Карие глаза полезли на лоб. — Да как же ты собираешься его подменить? Это ведь экспонат и находится под толстенным стеклом, а ключ от него есть только у смотрителя музея.
— Я знаю, — Лана вздохнула. — Мне нужно будет выкрасть ключ. Насколько мне известно смотритель музея тоже будет присутствовать на вечере. Я изучила план мероприятия, фуршет будет проходить на первом этаже, где находится зал женской моды прошлых веков. Мне нужно взять ключ у смотрителя, пробраться к камню, подменить его и вернуть ключ.
— Лана, это невозможно, — отрезал Габриель. — Тебе поймают, как только ты начнешь красть ключ.
— Смотритель — молодой парень, протеже министра культуры Уест-Уортленда, — сказала Лана, — я попытаюсь понравиться ему.
— Так не пойдет.
— У тебя есть идея лучше? — нахмурилась Лана. — Для меня это очень важно, я все равно пойду туда.
— Надо нанять воров.
— Я уже пыталась, я… — девушка посмотрела в глаза брату. — Ходила к шкиперу Чедвику.
— Ты… что? — лицо гвардейца вытянулось. — К этому…
— Да, знаю, — виновато повела плечом. — Но он почти прогнал меня. А больше я не знаю, к кому обратиться. К тому же, мне кажется у меня действительно больше всех шансов на успех.
Габриель опустил лицо в руки и глубоко вздохнул. Ему было очень не по себе от того, что затеяла сестра, он был уверен, что ее поймают. Ей нужна была помощь.
— Хорошо, прости меня, — он взял ее за руку. — Я просто вижу, как твой план трещит по швам. Я помогу тебе, сестренка, куда ты без меня.
— Правда? — Лана почувствовала прилив сил и радости и обняла брата за шею. — Спасибо, родной.
— Значит так, — Габриель рывком откинул одеяло и опустил ноги на пол. — Нужна копия, ключ от стекла, под которым лежит камень и план, как пробраться к камню незаметно. По поводу подделки… — Габриель широко распахнул глаза. — У меня есть идея!
— Отлично! Какая?
— Помнишь того вампира, что был с нами на корабле? Керресия Альбинои, — сказал Габриель. — Мы можем узнать у него. Он точно знает. И вообще, может быть, он и за это дело с кражей возьмётся.
— Ты уверен, Гэб? — Лана сомневалась, что стоит доверять вампиру в таком важном деле.
— Мы с ним уже работали, он хорошо себя показал, — Гэб натянул куртку поверх рубашки. — Нужно его найти, а он живет на Темных Улицах. И еще желательно, чтобы с нами был Адриан, мне кажется Керресия его больше уважает, чем меня. — Гэб скривился и пожал плечами.
— Хорошо, тогда давай я пойду в музей, а ты к Адриану, — Лана поднялась на ноги, готовясь уйти.
— Ну уж нет, сестрёнка. Пойдешь к Адриану сама, он очень расстроен. Тебе нужно с ним поговорить. А потом мы все втроём найдем Керресию.
— Хорошо, — задумчиво протянула Лана.
В груди заворочалось волнение, она поняла, что ей не хочется идти к Адриану, потому что не знала, как сможет ему всё объяснить. На корабле он усиленно избегал её общества, не желая ничего слушать. Что если и сейчас ничего не изменилось? Но это необходимо было сделать, ведь он ее лучший друг.
— Ты прав, мне нужно попытаться снова с ним поговорить. Я пойду к нему после музея. И ты подходи.
— Идёт, — согласился Габриель.
Раздались размеренные громкие удары городских часов на башне. Лана спрятала тетрадку с планом в сумку и поднялась со скамьи, разминая затекшие ноги. Она решила дождаться открытия музея, вдохновляясь его каменной громадиной и надеясь на новые идеи по поводу плана. Но в голову ничего не приходило. Ей отчаянно не хватало опыта в таких делах, нужен был кто-то, с кем можно будет посоветоваться. Девушка тревожно вздохнула и направилась к главному входу в музей. Задержалась на несколько секунд напротив, с тревогой рассматривая темную махину с маленькими окнами бойницами сверху и с одной единственной широченной парадной дверью для входа.
«Построен, как тюрьма, чтобы никто не вышел, — Лана внимательно ощупала взглядом стены снаружи с каждой секундой приходя к мысли, что музей мог использоваться не только в качестве музея, но и чего-то более серьёзного. — Никаких шансов вломиться, вход и выход только через общую дверь. По периметру стража через каждые пятьдесят метров. Зачем так часто?»
Внутри каменной громадины было прохладно и тихо. Посетителей ещё не набежало, поэтому атмосфера и запах старины, которые создавали древние вещи, ощущались особенно отчётливо. Пахло одновременно старьем и свежепротертым полом, стекла витрин блестели при мягком свете ламп. Лана собралась с мыслями и начала отмечать детали. На входе было всего двое гвардейцев, они знали Лану и учтиво кивнули ей. Девушка оказалась в большом центральном зале, где стояли большие экспонаты: обломки старинных кораблей, деревянные и каменные статуи из разных стран и эпох. Это было единственное, что не стояло под стеклом. Лана прошла дальше и осмотрела следующий зал, насколько ей было известно, вечер для благородных девиц будет проходить здесь. Внимательно обошла зал по периметру, вдоль стен тянулись стенды с экспонатами поменьше, все было под толстым стеклом. Камня здесь не было. Из главного зала вело несколько проходов в боковые залы размером меньше, над входами висели деревянные таблички, сообщающие посетителям, что там представлено. Лана перешла в соседнее помещение, где было также мрачно.
«Хорошо, что свет приглушен, — подумала девушка. — Это может сыграть на руку».
Все залы шли по кругу вокруг центрального зала и сообщались между собой. Лана никак не могла найти камень, в душе начал плескаться страх, по спине в панике побежали мурашки.
«А что если камня здесь нет? Вдруг его перевезли куда-нибудь? Или же его никогда и не было здесь?! — в ужасе подумала девушка. — Господи, где тогда его искать?!».
Паника накручивалась, захватывая разум, Лана уже шла быстрым шагом, дыхание стало тяжелым и прерывистым. Теперь главным стало найти камень, убедиться, что он здесь, всё остальное уже не имело значение. Девушка остановилась, дойдя до последнего зала, в котором также не было камня. Она почувствовала, как пространство вокруг завращалось, и чуть было не осела на пол.
«Ну конечно! Второй этаж! — Лана резко выпрямилась.
Вздохнув полной грудью и почувствовав, что надежда ещё есть, девушка бегом бросилась к лестнице на второй этаж, которая находилась как раз в последнем зале. Её было не видно из главного зала и со стороны гвардейцев на страже у выхода.
Оказавшись на втором этаже, Лана отдышалась. Расположение залов было точно такое же, только не было центральной части, так как на первом этаже некоторые крупные экспонаты занимали все помещение в высоту до самой прозрачной крыши, сквозь которую виднелось голубое утреннее небо. Лана пошла вдоль витрин быстрым шагом. Сердце колотилось в груди, как сумасшедшее.
«Боже Творец, лишь бы он был здесь, лишь бы он был здесь», — молилась девушка.
Вдруг Лана остановилась как вкопанная. Что-то происходило. Она почувствовала, как кто-то очень нежно и осторожно прикоснулся к её сознанию. Девушка расслабилась и попыталась понять свои ощущения.
«Если это ты, Беллимонд, — мысленно позвала Лана. — То я рада, что нашла тебя. Скажи мне, где ты, я пришла за тобой, чтобы вернуть тебя твоим настоящим хозяевам».
Ощущения прикосновения усилились, девушка медленно двинулась вперёд, пытаясь понять, где эти ощущения возрастают. Перешла в другой зал, где хранились железные доспехи, которые носили рыцари Уест-Уортленда около трех веков назад. Камень звал дальше. Лана прошла в следующий зал, который назывался «Затерянные цивилизации». Беллимонд буквально впился в её разум, Лана стиснула зубы, но ей стало ясно, что он хотел сказать. Девушка подошла к дальнему стенду, до которого не доходило достаточно света от лампы.
«Вот и свиделись, Беллимонд, — Лана облегченно вздохнула. Камень все ещё держался за её сознание, но уже не так крепко. Девушка почувствовала те самые тепло и заботу от камня, которые впервые ощутила на корабле. — Я вижу, ты тоже рад меня видеть. Мне нужно придумать, как забрать тебя отсюда».
Камень был прекрасен. Он был словно живой, лежал под стеклом и поблескивал своими идеально ровными гранями. Лана присмотрелась и увидела, как внутри него словно клубится изумрудный дым, он пульсировал, дышал. Девушка смотрела на него и не могла отвести взгляда, настолько он был завораживающим. Сделав над собой усилие, Лана вздохнула и посмотрела в сторону. Тут же ей попалась табличка-описание, лежащая рядом с камнем.
— Камень из короны… Белайман, а память-то у меня неплохая, — хмыкнула Лана. Камень вновь прикоснулся к ее сознанию, и до неё дошло. — Ну конечно, кто-то очень сильно не хочет, чтобы людям было известно о том, кто ты на самом деле. Чтобы было меньше разговоров об Эльсиноре и об элинирах. Вас пытались стереть из истории? Почему? Кому это нужно?
Лана почувствовала грусть камня, он понимал её мысли и передавал ей свои эмоции.
«Эх, Беллимонд, — подумала Лана. — Ты такой старинный и мудрый камень. Может быть, ты посоветуешь мне что-нибудь, как вытащить тебя отсюда? Я очень хочу тебя забрать, чтобы помочь Валкару».
При упоминании имени элинира, камень ярче вспыхнул. Лана почувствовала его радость и тоску. Это были очень яркие эмоции без полутонов и настолько чистые, что у Ланы слёзы навернулись на глаза. Этот камень был здесь тем единственным, что соединяло её с Валкаром. Они оба любили его. Нужно было вытащить Беллимонд во что бы то ни стало.
Лана внимательно осмотрела стекло, под которым он лежал. То было очень толстое, разбить не получится. Камень лежал на деревянном постаменте, в бока которого входило это самое стекло, так что выдавить тоже не удастся. Оставалось только взломать замок. Лана осмотрела небольшую щель в дереве. Нужен был ключ, без него никак, или отмычка, если она подойдет к этому замку.
В процессе раздумий Лана почувствовала, как перед её глазами сверкнула вспышка. Девушка вскрикнула, схватившись за голову. Боль пронзила мозг, словно десятки заточенных копьев. Лана осела на пол и попыталась сосредоточиться на его прохладе, чтобы отвлечься от дикой всепроникающей боли. Стиснув зубы, девушка подвывала и терла голову. Думать было совершенно невозможно, пелена застилала глаза и разум.
— Боже… — еле пролепетала. — Что же это? Беллимонд, прекрати, прошу тебя…
Боль начала утихать. Лана открыла глаза и поморщилась от яркого света ламп в зале. Обнаружила себя сидящей на полу, прислонившись к стенду, где лежал камень. Голова продолжала пульсировать, но дикая боль отступила. Девушка глубоко вздохнула и поднялась с пола, пошатнувшись.
«Не дай Бог кто-нибудь из гвардейцев увидит, как я здесь лежу, — сердито подумала Лана. — Что это было? Что ты мне устроил?»
Она укоризненно посмотрела на камень, тот всё ещё был в её сознании, ему было жаль, что так получилось, Лана чувствовала его эмоцию.
— Ладно, я тебя прощаю, — сказала девушка. — Но зачем это?
Как только боль утихла окончательно, Лана изумлённо обнаружила, что перед глазами проявляется картинка, словно всплыло старое воспоминание. Вот только заметно отличалось — оно казалось слишком плоским, нереальным. Лана застыла, сосредоточив внимание на проявившейся замочной скважине того самого стенда, на котором покоился камень. Потом откуда-то появился черный туман и вошел в скважину. Это было очень странное изображение. Лана нахмурилась и посмотрела на камень еще раз.
«Это ты что-то сделал? — мысленно спросила она камень. — Ты так общаешься. Ты что-то пытаешься мне показать, но что это значит?»
Тут Лана увидела как по стеклу над камнем расползается красное пятно.
— Что это? — удивилась. Рядом с этим пятном появилось еще одно, потом еще. Это была кровь.
Лана отшатнулась от стенда. Кровь начала капать на пол.
— О, Творец… — испуганно приложила руку к лицу и посмотрела. На ладони была кровь. — Из носа течет? Этого еще не хватало. — Девушка порывистыми движениями начала вытирать кровь рукавом куртки. Затем тщательно стерла свою кровь со стекла и с пола. Не должно остаться никаких следов.
«Нужно скорее уходить».
Лана поспешила на первый этаж, с милой улыбкой прошла мимо стражи на улицу, где уже появились прохожие и кареты. Город проснулся и шумел своими будничными делами.
Девушка двигалась по улице параллельной Роял стрит. С каждым шагом тяжесть на сердце становилась всё ощутимее. С приближением к дому друга, ей всё сильнее казалось, что теперь он её ненавидит. Габриель был прав: так нельзя оставлять, нужно поговорить. Через пару минут девушка свернула на узенькую тропинку и вышла к небольшому опрятному дому из белого камня. Всего два этажа и приусадебный участок с яблонями. Лана вдохнула поглубже, чтобы набрать с воздухом побольше смелости, и постучала.
Дверь распахнулась, и на пороге показался Адриан. На нём была домашний бежевый костюм, небрежно расстёгнутые верхние пуговицы, лицо было осунувшимся, волосы растрёпанны.
— А-а, это ты, леди «чудесное спасение», — хмыкнул молодой человек. — Зачем пожаловала?
— Адриан, здравствуй, — Лана забеспокоилась за друга, увидев в каком он состоянии. — Ты в порядке? Я пришла поговорить с тобой. Ты когда последний раз спал?
— Ты беспокоишься обо мне, неужели? — ехидно протянул Адриан. — Я думал, тебе наплевать на своих друзей и родных. У тебя ведь теперь новая жизнь.
— Адриан, можно я войду, пожалуйста? — настойчиво попросила Лана. — Я не хочу обсуждать эту тему через порог.
— Как хочешь, заходи, это ведь и твой дом, не так ли? Лорд Лангоф мне его одолжил, — Адриан отшатнулся от двери вглубь комнаты и рухнул на диван.
— Что ты такое говоришь, Адриан! — воскликнула Лана. — Этот дом твой.
— Ага, — буркнул парень и протянул руку к бутылке виски, уже наполовину пустой. — Только я на него ни за что бы не заработал. Это жест доброй воли вашей семьи для меня сиротки.
— Адриан, зачем ты так обижаешь меня… нас? — Лана ощущала, как каждое слово ей дается всё труднее. Она села напротив друга и выхватила у него из рук бутылку. — Я пришла с тобой серьёзно поговорить.
— Да как скажешь, — протянул Адриан и откинулся на спинку дивана. — Валяй, что там у тебя.
— Мне не нравится твой тон, пожалуйста, отнесись серьёзно. Ты не захотел со мной общаться на корабле, избегаешь здесь. А я хочу всё подробно тебе рассказать, что было на корабле и почему я приняла такое решение. Ты же мой самый близкий друг, неужели тебе так сложно найти в себе силы и выслушать меня, узнать всю историю? И ещё мне нужна твоя помощь.
— О, да вы только посмотрите. Леди Лангоф просит помощи. А почему бы тебе не попросить помощи у своих новых друзей-убийц? — огрызнулся Адриан.
Лана смотрела ему в глаза и чувствовала, как внутри нарастает обида. Он не готов был выслушать её серьезно, а тем более понять. Но больше всего Лана испугалась нового понимания — ей не следует говорить ему о плане воровства камня из музея. Впервые в своей жизни Лана засомневалась, а может ли она верить Адриану? Ей стало физически плохо из-за этого, их дружба рассыпается в прах на глазах. Но она не собиралась так просто сдаваться.
— Послушай, Адриан, — начала девушка, — я понимаю, что ты потратил очень много времени и сил на то, чтобы выручить меня. И я безумно благодарна тебе за всё. Я осознаю, как тебе было тяжело и как сильно ты за меня переживал. Когда я увидела, что ваш корабль нашел меня, я очень обрадовалась.
— Ну конечно, — мрачно хмыкнул Адриан, — так обрадовалась, что решила сбежать обратно, сиганув за борт. — Глянул на неё с раздражением. — Я помню, как ты не могла расстаться со своим монстром.
— Я люблю его, Адриан, — глядя ему в глаза, сказала Лана. — Я сделаю всё, что нужно, чтобы помочь ему выбраться с корабля. И он не монстр, это было проклятье, которое они носили четыре сотни лет. Все эти столетия они не могли сойти с корабля на берег. Постарайся хотя бы на секунду понять, какого это. Проклятье мучило их, делало жестокими и агрессивными. Теперь всё по-другому. Если бы ты знал, как они жалеют о том, что свершили.
— Да мне плевать. Тех, кого они убили, уже не вернуть. Столько семей осталось без отцов, братьев, мужей, сыновей, а ты тут их выгораживаешь, — рыкнул Адриан. — Я никогда не прощу этого им. А то, что они сделали с тобой. Габриель ведь рассказывал, что за бойню они там устроили.
— Они сами себе этого не прощают, — спокойно ответила Лана. — Но я простила их, я нашла в себе силы. Я многое поняла и многому научилась, Адриан. Ты ведь мой друг, почти как брат. Я так надеялась, что ты поймёшь меня или хотя бы не станешь осуждать. Мы ведь всегда друг друга поддерживали, что тебе мешает поддержать меня сейчас?
Адриан молча смотрел на неё. Хотя лицо его казалось бесстрастным, Лана знала, что он так пытается скрыть эмоции, ей удалось различить обиду. Она пыталась изо всех сил понять, что происходит. Ведь Габриель не обижен на неё, он очень удивлен и не понимает все до конца, но он выслушал.
— Адриан, ты ведь всегда мне говорил, насколько сильно я не подхожу этому городу, этому обществу, — Лана не сводила с него глаз и нажимала на каждое слово. — А сейчас я нашла того, кого люблю. Он тоже меня любит и заботится обо мне. Он умнее, сильнее меня и принимает во мне всё, и я принимаю его таким, какой он есть. Здесь я бы никогда не нашла такого человека. — Лана осеклась на последнем слове, вспомнив, что Валкар и не человек вовсе. — Я уеду из Уест-Уортленда и забуду всё это высшее общество с его ужимками как страшный сон.
— А как же я? — спросил Адриан, и голос его дрогнул. — Как же я? Я думал, что ты не найдешь никого, и тогда…
— Что тогда? — моргнула девушка. — Я бы не вышла за Фринверта, никогда, ты же знаешь.
— Бездна возьми, Лана, ты вроде умная, но бываешь такой глупой, — внезапно разозлился Адриан и вздохнул. — Я думал, что если ты никого не найдешь, то тогда мы сможем быть вместе.
Лана сидела не шелохнувшись, время вокруг будто замерло, весь мир будто замер. Она не могла поверить тому, что услышала.
«Что?…»
— Адриан, ты сейчас серьёзно? — почти шепотом спросила Лана, как будто друг признался ей в преступлении. — Ты ведь понимаешь, что это не смешно. Мы были с тобой друзьями всю нашу жизнь. У тебя были девушки, даже невесты. Как такое вообще может быть…?
— Я ждал, когда ты повзрослеешь, когда перестанешь вести себя, как ребенок, — ответил Адриан, не сводя с неё глаз. — Когда ты стала старше, я понял, что лучше тебя мне никого не найти здесь.
— То есть ты выбирал методом исключения? — от возмущения Лана даже забыла сделать вдох. — Адриан, это неправильно. Как ты можешь? Мы же друзья.
— Как я могу? Это ты последние годы не замечала моих чувств к тебе, — молодой человек сжал руки в кулаки на коленях, взгляд метнулся к бутылке виски. — Я надеялся, что ты сама меня полюбишь, и тогда всё будет проще и мы будем вместе. А ты видела во мне только друга.
— Потому что так и было, — пролепетала Лана, она никак не могла оправиться от шока. — То есть это я виновата в том, что ты вел себя как друг?
— Тебя никогда не интересовали отношения, — раздраженно сказал Адриан. — Вся такая воздушная и мечтательная леди, постоянно носилась со своими моряками и книгами. И меня с собой таскала.
— Это называется дружба, Адриан, — ошеломленно проговорила Лана. — Я… я думала, тебе было интересно со мной. К тому же у тебя были девушки, с которыми у тебя были серьёзные отношения. Я радовалась за тебя и переживала о том, что когда у тебя будет свадьба, то я буду подружкой жениха, а это не по этикету. — Она мотнула головой. — Неужели, ты думал, что я бы стала что-то предпринимать, даже если бы и была влюблена в тебя?
— Ну да, почему бы и нет! Почему бы и не показать мне, что ты любишь меня, — заявил Адриан, сверкнув на неё гневным взглядом.
— Господи… — Лана спрятала лицо в руку. — И что тогда? Ты бы сразу бросил свою невесту и побежал ко мне?
— Я ради тебя на всё готов, — Адриан смотрел ей в глаза, Лане стало не по себе.
— Адриан, я… — девушка внезапно почувствовала, как сильно она устала от этого разговора, словно кто-то залпом выпил все её силы. — Я в страшном сне представить себе не могла, что ты на такое способен. Ты мне сейчас признался в том, что встречался с девушками, но готов был бросить каждую из них, чтобы уйти ко мне.
— Да, я же сказал, что на всё ради тебя готов, — Адриан продолжал смотреть на нее, прожигая взглядом, в котором мелькало что-то ещё, от чего Лана интуитивно напряглась.
— Но как же те девушки? Почему ты решил, что я приму это? Почему ты уверен, что мне нужен человек, который готов так легко бросить? Где тогда гарантия, что в один прекрасный день ты не бросишь также и меня? — Лана ощутила весь масштаб иллюзии, которой жила всё это время. Оказывается, у неё не было друга, а она ведь так гордилась их дружбой. И что делать теперь?
— Да что ты к ним прицепилась. Мне нет дела до них, — Адриан раздраженно дёрнул подбородком. — Когда тебе исполнилось пятнадцать, я так надеялся, что ты прозреешь.
— Адриан, пожалуйста, скажи мне, а до этого мы с тобой были друзьями? — Лана почувствовала, что сейчас заплачет. Ей было так больно, обидно и очень хотелось надеяться, что хоть какие-то годы их жизни они были настоящими друзьями.
— Да, пока тебе не исполнилось пятнадцать. Тогда я посмотрел на тебя по-другому, — признался Адриан. — Лана, милая моя Лана, пожалуйста, брось ты эту затею с монстрами. Останься здесь со мной, мы будем очень счастливы, я всё буду для тебя делать, — Адриан обошел столик и встал перед ней на колено, взял её руку в свою и страстно поцеловал.
Лана покрылась ледяными мурашками и резко выдернула руку, ей очень хотелось уйти отсюда поскорее. Теперь здесь всё казалось отвратительным, пропитанным ложью и предательством.
— Адриан, не смей, — резко бросила. — Мне жаль, что так получилось, что мы с тобой жили в разных мирах. Но я сделала свой выбор, я люблюего. Ты мне был дорог, как друг, потому что я думала, что мы друзья. Господи… я должна уйти.
Лана поднялась и пошла к выходу. Ее трясло мелкой дрожью. Мир её детства осыпался у неё на глазах, как старая штукатурка с потолка заброшенного особняка.
— Пожалуйста, не уходи, — взмолился Адриан. — Я так люблю тебя.
— Прости, Адриан, — Лана обернулась на пороге, — но я тебя не люблю, точнее люблю, но не так, как нужно тебе. Прощай.
Лана вышла из дома Адриана и как в тумане двинулась к дороге. За спиной она услышала как зазвенело стекло, наверное, бывший друг швырнул бутылку с виски. Лана поморщилась, ей давно не было так противно на душе. Девушка шла по дороге в сторону небольшого парка и не смогла сдержать рыданий. За последнее время она испытала много чувств: страх, боль, ненависть, любовь, но никогда ей еще не доводилось ощущать себя преданной человеком, которому она так долго доверяла. Рыдания не останавливались.
— Лана! — до ушей девушки донеслось её имя. Оно звучало глухо, как будто прорывалось сквозь плотную завесу ткани. — Лана! — Она остановилась. — Лана, ты что оглохла?
Перед лицом замаячил Габриель. Видимо, он уже давно звал её и бежал следом, чтобы догнать.
— Что случилось? Ты уже заходила к Адриану? Что он сказал? Ты что плачешь?!
— Гэ-эб… — протянула Лана сквозь рыдания. Подошла к брату и прижалась к нему, разрыдавшись у него на груди ещё громче. Габриель обнял сестру.
Они стояли так посередине улицы несколько минут. Двое молодых людей, одинакового роста и очень похожие внешне, брат и сестра.
— Так, Лана, отставить плач, — Габриель заглянул сестре в глаза. — Рассказывай, что случилось?
— Я была у Адриана, — шмыгая носом, ответила Лана. Дрожащие руки девушки пытались вытирать не останавливающиеся ручьи слёз. Сегодня на её куртке уже была кровь, теперь будут и слёзы. — Мы с ним говорили.
— И что в итоге? Лана? Что в итоге?
— Поверить в это не могу, — изумлённо выдохнул Габриель. Взгляд брата был направлен в одну точку. Они сидели на каменной скамье в парке недалеко от музея.
— Я чуть было с ума не сошла от ужаса, — сказала Лана. Пока она в подробностях передавала брату их с Адрианом беседу, девушке удалось кое-как успокоиться. — А то, как он смотрел на меня… Это было настолько жутко и неприятно. Габриель, что с ним стало? Что теперь? У меня больше нет друзей.
— У тебя есть я, — твёрдо заявил молодой гвардеец, гордо ткнув себя пальцем в грудь. — В жизни, к сожалению, часто так бывает. Ты вспомни, как мы с тобой враждовали раньше. А теперь, — Габриель обхватил сестру за плечи и поцеловал в висок. — Никого ближе тебя у меня нет.
— Я рада, что мы с тобой помирились, — Лана улыбнулась брату. — На самом деле я никогда по-настоящему не желала тебе зла.
— Я тебе тоже, чтобы я ни говорил. Хотелось уесть тебя и победить, припугнуть иногда, — он взъерошил ей волосы. — И я ревновал к Адриану, с которым ты общалась ближе, чем со мной.
— Нужно идти в Темные Улицы к тому вампиру и сегодня же договориться о копии камня. Её должны успеть сделать за эти дни, — приглаживая волосы, продолжала Лана. — Я была утром в музее. Нашла камень, он прекрасен. Знаешь, он общался со мной, как на корабле.
— Общался? Камень? — удивленно поднял бровь Габриель.
— Да. Это непростой камень. Он общался со мной с помощью эмоций. Когда я была рядом с ним и попросила его о помощи, то он как-то поместил мне в голову картинку. Я не поняла, что она значит, может быть, ты разберёшься.
— Что за картинка?
— Это была замочная скважина, та самая, к которой нам нужен ключ. А потом появился чёрный туман и проник в эту скважину, тогда она открылась.
— Чёрный туман, говоришь… — Габриель задумался. — Неужели камень не мог быть более конкретным?
— Я думаю, что он не мог поместить в моё сознание больше информации, — ответила Лана, вспомнив, как ей было больно и как потом текла носом кровь.
— Значит так! — Габриель бодро подскочим со скамьи. — Мы со всем разберёмся и всё сделаем. Не грусти, сестрёнка. Я помогу тебе. А сейчас давай зайдем домой за плащами и совершим вылазку на Темные Улицы. Никто не должен нас там поймать или увидеть. Это место очень опасно, поэтому возьмем оружие.
— Я возьму свой арбалет, — Лана вспомнила о новом оружие с теплотой, потому что оно было с корабля её любимого. — Валкар меня многому научил, и драться и стрелять. Я теперь мастер.
— Ну куда деваться, — съехидничал Габриель. Но Лана чувствовала, что он рад за нее.
— Когда освободим Валкара, он и тебя чему-нибудь научит.
— Я и так все умею, — гордо фыркнул Габриель.
Брат и сестра рассмеялись и направились к дому.