Фейт глубоко вздохнула. Если сказать, что она была удивлена — значит, ничего не сказать.
— Ты, видимо, шутишь, — выдавила она из себя.
— Какие уж тут шутки! Мы оба знаем, что, как только я уеду, ты возьмешь Ники и снова сбежишь.
Фейт промолчала в ответ. Возразить было нечего.
Воцарившееся молчание прервал звонок телефона. Джаред взял трубку.
— Алло. Да, Салли, это я. Что случилось? — Какое-то время он внимательно слушал, выражение его лица стало озабоченным. — Да, ты права, я забыл об этой встрече, — проговорил он, сдерживая раздражение, — но ты не отменяй ее. Я потратил месяцы на ее организацию. — Он посмотрел на часы. — Если я выеду прямо сейчас, то буду на месте вовремя. Спасибо, что напомнила мне, Салли. Увидимся в офисе.
Джаред положил трубку и подошел к столу.
— Сколько потребуется времени, чтобы собрать вещи Ники? — спросил он, открывая дипломат.
Фейт с удивлением смотрела на него.
— Так ты все же собираешься брать Ники с собой?
— А у меня что, есть выбор? — поинтересовался Джаред, проверяя, все ли документы на месте.
— Да, есть. Оставь Ники со мной. Зачем будить его сейчас и везти неизвестно куда? — возразила Фейт.
— Ты, наверное, шутишь? — с иронией в голосе произнес он. — Ты бесследно исчезла за несколько дней до рождения ребенка и ждешь, что я поверю тебе на этот раз? Даже не надейся.
Фейт попытал ась сохранить спокойствие, хотя внутри у нее все кипело.
— Я прежде всего беспокоюсь о малыше, — тихо произнесла она, — не надо нарушать его режим. Ники еще такой маленький! К тому же, как ты намереваешься одновременно вести переговоры и заботиться о нем? Я сомневаюсь, что твоим клиентам захочется слушать детский плач, — добавила она в завершение.
Джаред заколебался. Что ни говори, но она, конечно же, права. Во всех пособиях по воспитанию детей написано, как важно соблюдение режима для малыша, особенно в первые месяцы жизни. Присутствие Ники на встрече с клиентами только усугубит положение, тем более в таком деле, когда решается вопрос о праве на опеку над двухлетним ребенком.
— Я обещаю, что я и Ники будем здесь, когда ты вернешься.
Джаред внимательно посмотрел на нее. Можно ли ей верить?
— Мы не убежим, я обещаю, — повторила Фейт, твердо.
— Хорошо, — согласился Джаред. — Я позвоню, как только появлюсь в офисе, затем буду звонить каждый час. Тебе лучше быть здесь.
Фейт почувствовала угрозу в его голосе.
— Я буду здесь, — повторила она тихо.
Джаред взял дипломат и вышел. Фейт услышала звук открывающейся двери гаража, затем раздался шум работающего двигателя машины.
Фейт налила себе кофе. Снова и снова перебирала в памяти утренний разговор с Джаредом. Понятно, почему он не верит Пауле.
Но что заставило сестру так поступить? — думала Фейт. Ответа она не находила. Она вспомнила тот момент, когда Джаред возник там, в Сан-Франциско. Теперь понятна и объяснима его реакция — ведь именно тогда он впервые увидел сына.
Но почему Паула уехала? Вновь и вновь Фейт задавала себе этот вопрос. Видимо, это каким-то образом связано с ее карьерой. Другое объяснение придумать трудно.
Однажды, будучи еще подростком, Паула взяла кредитную карточку мамы и купила билет на самолет до Нью-Йорка. Двое суток родители не знали о ней ничего. Потом она позвонила и рассказала про шоу на Бродвее и о том, как долго ждала своего кумира, чтобы получить автограф.
Фейт встряхнула головой. Они с сестрой редко понимали друг друга.
Зазвонил телефон. Она поставила остывший кофе и сняла телефонную трубку.
— Алло, — ответила она.
— Что так долго? — Джаред буквально кричал.
— Ничего. Я же ответила, не так ли? — спросила она, раздраженная его тоном.
— Откуда мне знать! Может быть, Ники уже лежит в коляске, а ты собрала вещи и улетаешь ближайшим рейсом, — продолжил он.
— Я обещала, Джаред, ты помнишь? Я всегда выполняю свои обещания, — проговорила Фейт, стараясь успокоиться.
Помолчав немного, Джаред буркнул:
— Я позвоню через полчаса, — и повесил трубку.
Фейт медленно поднялась, поставила чашку в мойку и пошла в детскую.
Малыш мирно спал. Она присела на стоящее рядом кресло.
Слезы подступили к глазам. Память вернула ее к тем дням, когда она точно так же много времени проводила у кроватки своей дочери. Фейт никогда не раскаивалась в своем решении забрать дочку из роддома. Кормила ее, переодевала и дарила ей всю свою любовь. А после смерти Эрики остались только бесконечное горе и отчаяние.
Фейт смахнула навернувшиеся слезы и на цыпочках вышла из комнаты. Затем подошла к спальне Джареда.
Убедив себя, что нет ничего постыдного в том, что она войдет туда и что только желание узнать больше об этом человеке движет ею, Фейт открыла дверь.
Первое, что она увидела, была огромных размеров кровать, которая занимала половину комнаты. У окна стоял письменный стол с компьютером. У двери располагался большой старомодный гардероб с зеркалом.
Комната была прибрана, кровать аккуратно заправлена.
Нежно-голубое покрывало и шторы были подобраны в тон цвету обоев. На полу лежал красивый шерстяной палас и маленькие плетеные коврики разных цветов, гармонирующие со всей обстановкой. На ночном столике мерно тикали часы. Над кроватью висела картина, с изображением морского побережья. Красивая, уютная комната. Здесь царил какой-то особый дух.
Резкий телефонный звонок отвлек ее внимание. Должно быть, это опять Джаред, решила она.
— Алло, — подняла Фейт трубку.
— Я просто проверяю, — раздался голос Джареда.
— Я все еще здесь, — ответила Фейт.
— Продолжай в том же духе, — сказал он и повесил трубку.
В детской раздался плач Ники, и Фейт поспешила к нему. Войдя в комнату, она прежде всего завела музыкальную шкатулку, висящую над кроваткой, и полились звуки колыбельной.
Затем Фейт решила искупать мальчика. Она наполнила маленькую ванночку теплой водой и поставила ее на пеленальный столик. Раздев малыша, осторожно опустила его в воду, наблюдая за реакцией Ники. Затем стала поливать на тельце водой, приговаривая ласковые слова. Искупав малютку, вынула его из воды и, завернув в полотенце, положила в кроватку. Потом попыталась найти что-нибудь из вещей для него.
Интересно, кто устраивал детскую и покупал вещи ребенку? Скорее всего, Джаред, решила Фейт, на Паулу это не похоже.
Она надела на Ники нежно-голубые ползунки и кофточку и, положив его обратно в кроватку, спустилась вниз.
Опять зазвонил телефон, и Фейт без лишних предисловий ответила:
— Я здесь.
— Что-что?
— Извините, я думала… — оборвала она себя на полуслове.
— Паула, ты вернулась? Как хорошо, — радостно сказала женщина на другом конце провода.
— Ну, вообще-то да.
— Это Марджи, Марджи О'Коннор. Ты помнишь меня?
— Да, а как же! — ответила Фейт, надеясь, что та ничего не заподозрит.
— Джаред дома?
— Нет, он рано утром уехал в офис.
— Когда ты вернулась? Джаред привез и тебя, и ребенка?
— Да, этой ночью, — сказала Фейт, лихорадочно соображая, как бы ей получше узнать, насколько друзья и соседи осведомлены про беременную жену Джареда.
— Мы так переживали за вас! Должна тебе признаться, мы были очень удивлены твоим решением уехать к маме и рожать там.
Фейт продолжала молча слушать. Так вот как он объяснил исчезновение жены.
— Как ты? А самое главное — как ребенок? — спросила Марджи.
— Я в порядке. Ники тоже, — ответила Фейт, желая как можно быстрее закончить разговор.
— Так вы назвали малыша Ники?
— Вообще-то он Николас.
— Мне нравится, — добавила Марджи, — Джаред сказал, что ты никак не можешь выбрать имя. Слушай, я на полпути к тебе. Ничего, если заеду?
— Ну… в общем… конечно. — Фейт не посмела отказать.
— Отлично, жди, скоро буду.
Сердце Фейт тревожно забилось. Почему не звонит Джаред? Может быть, самой позвонить ему? Но как?
Она даже не знает номера его телефона, да к тому же он должен сейчас быть на встрече.
Фейт попыталась успокоиться. Масса вопросов крутилась в голове. Насколько хорошо сестра знакома с мисс О'Коннор? Вдруг Марджи заметит, что у нее нет обручального кольца, тогда придется что-то соврать. В конце концов Фейт уверила себя, что если Паула даже Джареду не рассказала о существовании у нее сестры-близнеца, то вряд ли об этом знает кто-либо еще.
Минут через десять в дверь позвонили. Фейт, изобразив дежурную улыбку и скрестив пальцы, открыла замок.
— Паула, привет! Выглядишь просто замечательно, — поздоровалась молодая женщина, входя в дом с ребенком на руках. — Джаред, наверное, на седьмом небе от счастья. Ты и малыш вернулись, — продолжала она.
— Да… — ответила Фейт, не зная, что еще добавить.
— Ты помнишь Дилана-младшего? — спросила Марджи, широко улыбаясь мальчику.
— Конечно, — поспешила ответить Фейт.
— Он подрос? — поинтересовалась гостья.
— Несомненно, — проговорила Фейт.
— Ему только пять месяцев, а он уже весит сорок фунтов, — произнесла Марджи.
— Он великан, — сказала Фейт, улыбаясь малышу, протягивающему к ней ручки.
— Ники спит?
— Думаю, что да. Но почему бы вам не пройти? — пригласила Фейт.
— Спасибо. Мне очень хочется увидеть его! — обрадовалась Марджи.
— Ники наверху, в своей кроватке, вы можете взглянуть на него, — предложила она, надеясь, что вопросов больше не будет.
К огромной радости Марджи, Ники уже проснулся.
Пока Фейт меняла пеленки, гостья болтала, рассуждая о родах и вопросах воспитания детей.
— Может, выпьем по чашке кофе? — спросила спустя некоторое время Фейт.
— Как-нибудь в другой раз, — ответила Марджи, нам с Диланом нужно зайти в магазин.
— Правда? — воскликнула Фейт. — Какое совпадение, нам тоже! Джаред забыл про это, — добавила она.
— Почему бы нам не сходить вместе? Или, может быть, Ники нужно кормить?
Фейт колебалась. До следующего кормления еще около часа времени, они успеют сделать необходимые покупки. Беспокоилась она не о ребенке, а о Джареде, который может позвонить в любую минуту.
— Мы пойдем с вами, если ты, конечно, не против, — решила она наконец, надеясь, что они успеют вернуться вовремя. К тому же прогулка даст ей возможность ознакомиться с бухтой Грейс.
Джаред слушал уже шестой гудок в телефонной трубке, после чего заговорил автоответчик. Молчавший телефон выбил его из колеи. Как он мог ей поверить?
После всех своих обещаний и заверений она исчезла, оставив его в дураках. Только такой олух, как он, мог поверить ей снова! Но ведь было что-то в ее глазах, голосе, что заставило его поверить! Она не могла уехать далеко.
Он найдет ее обязательно.
Джаред схватил дипломат и направился к выходу.
Секретарша Салли Купер разговаривала по телефону.
— Мистер Макэндрю, звонит детектив Демарко. Вы будете разговаривать с ним? — спросила она, прикрывая ладонью трубку.
Джаред остановился. Он забыл о звонке Дамиану.
— Да, буду! — Он вернулся в кабинет и взял трубку. — Демарко, привет. Что там у тебя? — спросил он без предисловий.
— Немного, по крайней мере ничего подозрительного.
— Выкладывай все, — ответил Джаред.
— Этим утром я поехал по адресу, который ты мне дал, но дом был пуст. Я узнал, что владельцем дома является Фейт Нельсон. Она получила его после развода с мужем.
— Фейт Нельсон, — повторил Джаред, — что еще?
— По словам соседа, мисс Нельсон художник, занимается иллюстрированием детских книжек. Ее бывший муж, тоже художник, ушел от нее, когда она была на четвертом месяце беременности. Ребенок не прожил и недели после рождения.
Джаред молча переваривал полученную информацию, не зная, пригодится она ему или нет.
— Это все? — спросил он.
— Видишь ли, — проговорил детектив, — есть еще кое-что. Соседи видели, как к мисс Нельсон два дня назад приезжала сестра с ребенком. Кстати, они с сестрой близнецы.
Джаред замер.
Близнецы. Все вдруг встало на свои места. Паула никогда не говорила о своей семье. Он думал, у нее нет родственников. Но если у Паулы есть сестра-близнец, то это в корне все меняет.
— Эй, приятель, ты где? — прервал его мысли Дамиан.
— Я здесь.
— Мне продолжать копать?
— Нет, спасибо, Дамиан.
— Ну что ты, — ответил детектив.
Джаред медленно положил трубку. Невероятно! Теперь он вспомнил ее поведение при первой встрече. Ее реакция озадачила его тогда, но не более. Он был полностью поглощен ребенком. Человек, нанятый для слежки за Паулой, очевидно, проследил за ней до дома сестры, откуда, оставив ребенка, она улетела в Лос-Анджелес. А женщина, с которой он встретился и которая приехала с ним сюда, была сестрой Паулы!
Джаред посмотрел на имя, записанное в блокноте: Фейт Нельсон. Да, такое могла выкинуть только Паула!
Вырвав листок с именем из блокнота, Джаред вышел из кабинета.
— Салли, я должен уехать. Принимай звонки.