Глава 6

Как только они оказались в машине, Джоли проверила свой телефон и увидела несколько пропущенных звонков. Поскольку ее батарея была на исходе, она проигнорировала их и позвонила няне одного из одноклассников Брайса. Мэделин была милой женщиной, очень любящей и заботливой, и проводила больше времени с маленьким Джереми, чем его мать.

Поскольку ее работодатели путешествовали в течение длительного времени, Мэделин часто приглашала Брайса на ночевки и после школьных утренников, чтобы помочь в воспитании в одиночку. Две женщины стали хорошими друзьями, поэтому Джоли устроила, чтобы няня привела Брайса к отцу, так как семья Джереми жила в паре домов отсюда.

За время их брака она узнала, что в политическом мире нет установленных часов. Рис имел дело с альфа-лидерами по всему миру и был на связи ночью, а также в выходные и праздники. Он проводил селекторное совещание в течение всей поездки, и это дало ей возможность изучить его.

Он все еще был самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо видела, с телом, за которое можно умереть. Когда она наслаждалась изучением его мускулистого тела, подталкивая к самому краю его контроля, а затем насыщая его и ее желания. Их секс был прекрасен. Иногда быстрый и дикий, а иногда как медленное, приятное путешествие к экстазу.

Она жаждала его прикосновения с голодом, который никто другой никогда не будет в состоянии удовлетворить. Печально то, что она все еще жаждала. Только Рис мог сделать ее безумной от удовольствия и оставить ее настолько насыщенной, что тело не слушалось. Ее чрево сжалось в напоминание, и ей пришлось вытеснить образы из головы.

Джоли позволила ему вернуться в свою жизнь ради их сына, но она не могла позволить ему вернуться в свою постель. Потому что, если сделает это, он завладеет ее сердцем и душой, как и раньше. И так же, как тогда, девушка будет полностью уязвима перед ним. Это была ситуация, которую она просто не могла допустить.

Рис припарковался перед ее домом и поднял палец, это был его способ попросить дать ему минуту, чтобы закончить звонок. Зная по опыту, что это никогда не было так просто, она покачала головой и открыла дверь. К тому времени, как он отключит телефон, она успеет все сделать и снова вернется в машину.

Оглянувшись, она ухмыльнулась от его хмурого вида, дверь в ее дом открылась и она вошла в сплошную стену из плоти. Вокруг нее обвились руки и девушку крепко обняли, а знакомый голос воскликнул:

— Джоли, милая, где ты была? Я так за тебя волновался.

— Гэвин, — сказала она с удивлением, посмотрев на его красивое лицо прямо перед тем, как его губы накрыли ее.

* * *

Когда блондин схватил Джоли, рычание вырвалось из груди Риса. Телефон полетел, в спешке, чтобы добраться до нее, он практически оторвал дверь, прежде чем выбрался из машины. При виде другого мужчины, целующего его пару, зрение помутнело, и все притязания на цивилизованность исчезли.

Отвали, нахер, от нее, — прорычал он гортанным тоном и отшвырнул другого мужчину в сторону, прежде чем наступать на него с обещанием убийства в глазах. Внезапно маленькие руки прижались к его груди, толкая его, пытаясь блокировать от намеченной цели. Золотая аура появилась в его видении, и медленно сосредоточилось на лице Джоли. В ту секунду весь его мир свелся к ее лицу. Ее прекрасное лицо… искаженное страхом.

Его внимание начало проясняться, и разум вернулся. Он слышал свое рычание, словно разъяренный зверь, которым он был, почувствовал зловоние гниющего мусора и мочи на улице вокруг. Периферийным зрением он увидел блондина, лежащего на тротуаре, глядящего на него, как будто он абсолютно сумасшедший.

Но все его существо было сосредоточено на женщине перед ним, умоляющей его остановиться. И она была очень напугана. Джоли, его прекрасная солнечная девочка, боялась. Его. Осознание опустошило Риса, и он покачнулся. Дрожащие руки потянулись и нежно схватили ее за плечи, когда мужчина прохрипел:

— Он сделал тебе больно?

— Господи, Рис! Ты с ума сошел? — Крикнула Джоли, когда отошла от него и опустилась на колени рядом с другим мужчиной. — Гэвин, мне очень жаль. Я не знаю, что на него нашло, — извинилась она, и это снова усилило отступающий гнев Риса.

— Джоли, кто он, черт возьми, такой? — Зарычал Рис, сжав руки в кулаки по бокам, и выпустив когти, готовый разорвать в клочья другого мужчину.

— Педиатр Брайса, — огрызнулась она, когда они с другим мужчиной встали.

— Ты целуешь всех матерей своих пациентов? — Зарычал Рис и сделал шаг навстречу им.

— Нет, — возразил мужчина, забавляясь, и игриво подмигнул ей. — Только Джоли.

Риз собирался убить его.

Его намерения, должно быть, были очевидны, потому что его пара бросилась обратно между ними.

— Рис, не смей больше прикасаться к нему, — потребовала она.

— Вы любовники? — Требовательно спросил он утробным рычанием и увидел, что она бледная.

И вот оно.

Подтверждение того, что у его пары был любовник. В такой ситуации уже не было упущенной надежды на улучшение. Рис перешел тонкую грань между яростью и безумием, его легендарный самоконтроль непрочно балансировал на лезвии бритвы. Подняв глаза, наполненные всеми огнями ада, на другого мужчину, он поклялся:

— Ты гребаный мертвец.

* * *

Так как он уже предупреждал ее, что сделает с любым ее любовником, кровь отлила от ее лица в страхе за Гэвина. Отрицание вертелось на кончике ее языка, пока она не вспомнила, что Кларис Дюваль утверждала, что беременна от Риса. Затем ее самообладание вспыхнуло, и она встала лицом к лицу с ним, чтобы задать ему жару.

Довольно много соседей вышли, чтобы посмотреть представление, а также высказать свое мнение, но прямо тогда ей было плевать.

Ты, чертов лицемер, — яростно крикнула она. — Ты трахнул половину женщин на двух континентах, и твоя последняя любовница забеременела. Это не твое собачье дело с кем я сплю!

— Ах, ах! — Воскликнула женщина, высунувшись из окна на этаже над ними.

— Выскажи ему, девочка, — ободряюще крикнула проститутка, находившаяся на углу.

— Черт, это не так, — кричал на нее Рис. — Ты моя пара!

— Мужик, короче, тобой играли, — глумился мужчина, высунувшись из окна второго этажа рядом с женщиной.

— Тебе лучше надрать этой суке задницу, — серьезно предложил сутенер справа от них.

— Ты меня выгнал, — злобно обвинила Джоли. — И развелся со мной в тот же день, когда родился твой сын!

— Нет, он не мог! — Первая женщина сказала в шоке.

— Парень, ты не прав, — сказала проститутка с презрением.

Борьба, казалось, истощала его, и Рис признал:

— Я был гребаным дураком.

— О, черт, нет. Не отступай, — настаивал сутенер.

— Сука надрала ему задницу, — рассмеялся мужчина над ними.

— Я покажу тебе, надрала задницу, — предупреждающе рявкнула женщина мужчине в окне рядом с ней.

— Сейчас ты ведешь себя соответственно, — заверила его Джоли, когда последовала перепалка между двумя соседями выше, которые кричали.

— Потому что видеть тебя с другим мужчиной разрывает меня изнутри! — Потребовал он.

— Коротышка — лакомый кусочек, — вставил сутенер.

Боль в его глазах скребла ее сердце и Джоли пришлось сражаться с собой, прежде чем она призналась бы, что никогда не занималась сексом с Гэвином.

— Ты отказался от права на заботу, Рис, — напомнила она ему более рассудительным тоном. — Включая то, с кем я сплю.

— Даже не сомневаюсь, — согласилась проститутка.

* * *

Рис не мог справиться с этим дерьмом.

Знание того, что у Джоли есть любовник, убивало его. Его сердце было полностью растерзано, и его голова действительно собиралась взорваться. Потому что она была права. Он был тем, кто положил конец их браку, и самым невообразимо жесточайшим способом, который он только что обнаружил. Он понятия не имел, когда Джордж доставил документы о расторжении брака, но его адвокат заплатит за эту ошибку. Дорого.

И ему нужно было прояснить ошибочное представление о том, что множество женщин, с которыми он встречался после развода, были его любовницами. Они были прикрытием и ничего более. Но он знал, что Джоли не занималась сексом без эмоционального участия. Это означало, что она должна была заботиться о другом мужчине. И это была та часть, с которой он не мог справиться.

Потому что, если она любила доктора, у него ни за что на свете не было шанса вернуть ее.

— Можем ли мы продолжить эту дискуссию без зрителей? — Он заставил себя спросить как можно спокойнее, так как половина проклятого района собралась, чтобы услышать, как они вываливают свое грязное белье.

— Можешь ли ты вести себя как цивилизованный взрослый человек? — Бросила вызов его пара.

— Не дави, — предупредил он и не давал никаких гарантий. Не тогда, когда его волк был так близко к поверхности, и его контроль висел на очень изношенном волоске.

Джоли раздраженно вздохнула.

— Оставайся там и не смей вмешиваться, — предупредила она и подошла к тому месту, где другой мужчина прислонился к зданию, как будто его ни что на свете не волновало.

Рис свирепо посмотрел с абсолютной злобой на своего врага, но ублюдок проигнорировал его, улыбнувшись Джоли, и они продолжили разговор, который было невозможно услышать из-за шума вокруг них. Сукин сын понятия не имел, как ему повезло. Если бы Джоли не остановила его, он бы убил его. Его волк все еще был готов вырвать ему горло.

* * *

— Я так понимаю, это твой бывший, — Сказал Гэвин веселясь.

— Да, — устало призналась она и закатила глаза. — Рис… безумный.

— Безумно ревнивый, ты имела в виду, — усмехнулся он, а потом его выражение отрезвилось. — С тобой все в порядке, милая? Я звонил тебе весь день.

— Я забыла зарядить телефон, — призналась Джоли. — Прости, если заставила тебя беспокоиться.

— Беспокоиться о тебе стало привычкой, — ответил он с обеспокоенным выражением. — Есть что-нибудь, что мне нужно знать?

— Мы не примирились, если это то, о чем ты спрашиваешь, — возразила Джоли.

— Знает ли он об этом? — Спросил он с сомнением.

— О, он знает, но знать и принимать — две совершенно разные вещи, — отметила она.

— Надо быть бы дураком, чтобы отказаться от тебя, — серьезно сказал Гэвин и провел кончиками пальцев по ее руке. Как бы она хотела, чтобы его прикосновение могло доставлять половину ощущений, которые вызывал ее бывший муж. — Я являюсь ярким примером этого.

Они с Гэвином познакомились, когда родился Брайс, и он был полон решимости завоевать ее с самого начала. Мужчина был чертовски настойчив, и она, наконец, согласилась поужинать с ним год назад. Их отношения никогда не перерастали в близость, главным образом потому, что только один мужчина мог расплавить ее взглядом. Единственный мужчина, которому она никогда не сможет доверять.

Тот мужчина, который выглядел так, будто вот-вот снова выйдет из себя.

— Рис помогает мне найти жилье, поэтому я здесь, чтобы забрать некоторые вещи, — объяснила она. — Я позвоню тебе, как только мы обустроимся.

— Слава Богу, что ты выбираешься из этого места, — сказал он с искренним облегчением, потому что и сам не раз предлагал ей помочь, найти что-то более подходящее. И каждый раз она отказывалась от множества предложений переехать к нему. — Если тебе нужна помощь, просто дай мне знать.

— Спасибо, — она улыбнулась и поцеловала его в щеку. Звук рычания Риса снова заставил ее поспешить в здание, прежде чем появится волк ее бывшего. Она знала, что он последует за ней, и ярость, исходящая от него, была ощутима, когда они поднимались по лестнице. Джоли отперла дверь, но она не открылась.

* * *

Рис осторожно отодвинул Джоли в сторону, прежде чем выбить дверь с петель. Единственный кусок дерева, удерживаемый на месте замками, был всем, что осталось. Он посмотрел на удивленное выражение лица своей пары и зарычал:

— Мне нужно было что-то сломать.

— Тебе нужен тренинг по управлению гневом, — огрызнулась она, прежде чем войти в квартиру и пройти через то, что осталось от уничтоженной двери.

— Посещал их. Они просто взбесили меня, — признался он и последовал за ней внутрь. Место выглядело еще хуже при свете дня. Или, по крайней мере, того незначительного света, который он мог видеть, просачивающимся сквозь грязь, покрывающую внешнюю часть окна.

Она схватила мешок для вещей из-под кровати, и начала запихивать в него свое скудное имущество. Мельком он увидел простое и удобное белое нижнее белье, которое она упаковала, оно было далеким от эротического белья, которое он покупал ей, и которое ему нравилось снимать с ее тела.

Не говоря ни слова, Джоли сунула сумку ему в руки и прошла через дверь на выход. Да, она была в бешенстве. Прекрасно, так же, как и он. У них будет серьезный разговор об ее отношениях с доктором, но сначала ему нужно взять себя в руки. Как будто это произойдет в ближайшее время.

Он хотел сорвать с нее одежду и заниматься с ней любовью снова и снова, пока не сотрет из ее памяти всех других мужчин, которые когда-либо прикасались к ней. Его волк хотел пометить ее и покрыть своим запахом, чтобы предостеречь других самцов от их пары. С настроением, в котором она находилась, шансы, что одно из этого произойдет, с каждой минутой становились все меньше.

Когда они вернулись в машину, он спросил:

— Есть ли еще место, куда тебе нужно поехать, или мы можем теперь отправиться домой?

— К тебе домой. У меня его нет, — напомнила ему Джоли, когда устроилась на сиденье и сложила руки на груди.

— Mi casa es tu casa[10], — ответил он, не задумываясь, и получил испепеляющий взгляд. Ага. Вероятно, это была хорошая идея держать чертов рот на замке, пока они не доберутся до пентхауса. Оставшуюся часть поездки они провели в напряженной тишине, зная, что эпическая битва начнется, как только они приедут.

Вытащив телефон из чехла, Рис выругался себе под нос, когда он начал звонить, как только они вышли из лифта. Намереваясь переключить настройку «не беспокоить», беглый взгляд на дисплей сообщил ему, что звонит швейцар. Отвечая на звонок, он нетерпеливо потребовал:

— Да?

— Прошу прощения за беспокойство, Альфа Лесситер, — нервно сказал мужчина. — Но вам, хм, доставка.

Рис не помнил, чтобы что-то заказывал, и прямо тогда ему было все равно, что это.

— Просто оставь это на столе для меня, — приказал он.

— Н… но… — нервно запинался швейцар. — Это… ребенок.

Он остановился на полпути, и нервно потребовал:

— Повтори?

— Женщина утверждает, что привезла ребенка. Вам, — объяснил он, как будто ситуация была слишком странной, чтобы быть настоящей.

— Приведи его немедленно, — настойчиво потребовал он и повернулся, чтобы увидеть, как Джоли хмурится на него, руки на бедрах и готова задать ему жара. Ну, черт возьми. Казалось, что их выяснения отношений могут быть отложены, но, по крайней мере, он наконец-то встретиться со своим сыном. — Брайс уже поднимается, — осведомил он ее.

Джоли бросила на него ядовитый взгляд и пошла обратно, чтобы встать перед лифтом. Когда двери распахнулись, она упала на колени и распахнула объятья. Самая блестящая улыбка осветила ее лицо и вот так, его солнечная девочка вернулась.

Мамочка! — Детский голос радостно воскликнул, когда миниатюрное белокурое торнадо помчалось вперед и бросилось на нее.

— Брайс, — радостно сказала она, прижимая его маленькое тельце к себе. — Я так по тебе скучала.

— И я тозе скучал по тебе, — воскликнул ребенок, глядя на нее, и его улыбка была так же полна света и счастья, как улыбка матери.

— У вас с Джереми было большое приключение? — Спросила она и поцеловала его в щеку.

— Затея предполагала быть веселой, — пожаловался Брайс. — Без тебя не было весело.

— Тогда у нас с тобой будет большое приключение, — заверила она его, когда встала с ребенком на руках.

Рис почувствовал, как его сердце запнулось, прежде чем начало разгоняться, когда он смотрел на свою пару и ребенка. Его пара и ребенок. Эмоции переполняли его так сильно, что он едва мог дышать. Слезы наполнили его глаза, и ему пришлось моргнуть несколько раз, чтобы прояснить зрение. Осознание того, что они были здесь, в его доме, было едва ли не больше, чем он мог вынести.

* * *

— Кто это? — Спросил Брайс, заметив Риса.

Поскольку ей никогда не приходило в голову, что они когда-либо встретятся, она ничего не рассказывала Брайсу об его отце. Теперь Джоли не знала, что сказать. Обернувшись, она увидела жалкую тоску на лице Риса и была ошеломлена этим. Если бы она когда-нибудь сомневалась, что он хочет своего сына, выражение его лица стерло бы это заблуждение.

— Это брат дяди Дейна, — призналась она и неохотно поставила его, когда Брайс извивался, чтобы освободится. — Хочешь с ним познакомиться?

— Да, позялуйста, — подтвердил ребенок, взяв ее за руку и отведя к отцу.

Рис посмотрел на нее, и она могла поклясться, что видела страх в его глазах, когда они приближались. Он нервничал из-за встречи с сыном? Джоли предположила, что это нормальная реакция, но Рис Лесситер никогда в жизни не нервничал. У мужчины было слишком много врожденной уверенности и откровенного высокомерия. Но будь он проклят, если не выглядел напуганным до полусмерти.

— Рис, это Брайс, — невозмутимо представила она.

Ее бывший присел на корточки до уровня их сына и сказал:

— Привет, Брайс. — Дрожь в его голосе подтвердила это. Верховный Альфа очень нервничал. Из-за встречи с трехлеткой. Идея была почти комичной, и ей пришлось бороться с ухмылкой.

— У тебя глаза как мои, — заявил Брайс, пристально глядя на отца. — Дядя Дейн сказал, что у меня папины глаза. Ты мой папочка?

Джоли подавила вздох и тревожно прикусила губу. Брайс был таким умным, она должна была знать, что он выяснит, кто такой Рис, без необходимости ему рассказывать. Тем не менее, она понятия не имела, как отреагирует ее бывший, и это заставило ее чертовски нервничать.

Рис встряхнулся в шоке от вопроса, прежде чем его плечи напряглись в решимости.

— Да, — твердо ответил он.

— Ты хорошо пошпал? — С надеждой спросил ребенок.

Отец моргнул пару раз и в замешательстве взглянул на Джоли. Она пожала плечами, потому что также не знала, что имеет в виду их сын.

— Спал? — Догадался Рис.

Брайс серьезно кивнул.

— Дядя Дейн шказал, что одназды ты откроешь глаза и придешь ко мне, — объяснил он. — Ты дооолго шпал.

Оба взрослых уловили логику ребенка, но в то время, как Джоли пришлось бороться с улыбкой, глаза Риза наполнились слезами.

— Слишком долго, — торжественно ответил он. — Похоже, у нас есть много времени, чтобы наверстать.

Это было все приглашение, которое нужно Брайсу. У ее сына был пытливый ум, и он вопрос за вопросом забрасывал отца. С большим терпением, чем она могла бы поверить, Рис ответил на каждый из них и даже успел задать немало своих. Наблюдение за тем, как они узнают друг друга, само по себе было откровением.

До этого момента Джоли никогда не понимала, насколько они похожи. У Брайса мог быть ее цвет волос, но он был так похож на Риса, что было очевидно, что они были отцом и сыном. У них даже были некоторые одинаковые манеры. И та же неутолимая жажда знаний, так же, как и любознательность.

Когда Брайс пожаловался:

— Мамочка, я голодный, — они с отцом выбрали пиццу, а Рис заказал доставку.

Джоли была довольна просто сидеть и держать своего сына, пока они знакомились. Каждый ребенок нуждался в отце, а ее сын купался в безраздельном внимании, которое он оказывал. Она не могла не задаться вопросом, как изменилась бы жизнь Брайса, если бы Рис присутствовал в ней с самого начала.

Поскольку она все еще не доверяла ему, ее самым большим опасением было то, что ее бывший потеряет интерес к мальчику, когда новизна исчезнет. Хотя на данный момент такая возможность не представляется вероятной. Двое мужчин были очарованы друг другом и в основном даже забыли, что она была в комнате.

После обеда Брайс и его отец растянулись посреди пола и оживленно обсуждали идола ее сына, Железного Человека. Развлекать мальчика было полноценной работой, которую она очень любила, но на данный момент она решила воспользоваться ситуацией и грамотно использовать свободное время.

Джоли вошла в кабинет Риса, взяла блокнот и ручку и снова свернулась на диване. Она начала составлять перечень вещей, которые хотела включить в соглашение и полностью намеревалась удержать его от своего обещания дать ей все, что она хотела. Если он серьезно настроен быть частью жизни Брайса, ему придется чертовски хорошо выполнять свою часть сделки.

Загрузка...