Словарь японских слов и выражений

Америка-дзин – американка;

Ано – эм; междометие, используется, когда человек хочет привлечь внимание и что-то сказать;

А-рэ – междометие, обозначающее удивление;

Бай-бай – аналог английского прощания;

Бака джа наи но? – Дурак что ли?

Бетсу ни – ничего особенного;

Богу – часть брони кендо;

Чан – суффикс, обозначающий подругу или кого-то, кто младше говорящего;

Чаван – особая пиала для чайной церемонии;

Чэ – Черт!

Комбини – супермаркет;

Даиджи на хито – важный человек;

Дайджобу – Ты в порядке? или Все хорошо;

Данго – клецки из рисовой муки, чаще всего сладкие, их едят во время созерцания цветения;

Домо – в «Чернилах» - привет или эй;

Доу – грудная пластина в броне кендо;

Файто – призыв не сдаваться и постараться;

Фурикакэ – сухая приправа для блюд из риса;

Фурин – ветряной колокольчик;

Гайдзин – иностранец;

Гамбарэ – Постарайся;

Гэнкан – прихожая, вход в японское здание. Обычно этот этаж расположен ниже, чем все здание, там переобуваются;

Гомэн – Прости;

Гузэн да – Какое совпадение!

Гёза – пельмени;

Гюдон – говядина с соусом и рис;

Хай? – Да? или Прошу прощения?

Хакама – штаны кендоука;

Хана йори данго – фразеологизм, обозначающий, что сначала нужно судить по душе, а потом по внешности;

Ханами – любование цветами сакуры;

Ханши – особая бумага для каллиграфии;

Хазуи – стыдно, сокращенно от хазукашии;

Хэби – змеи;

Хидои на – жестоко!

Ии ка? – Хорошо?

Ии кара – Хорошо, ладно;

Икемэн – красивый парень;

Икузо – идем, но в грубой форме;

Итадакимас – говорится перед едой как «приятного аппетита»;

И-тэ/Итай – ай, больно;

Иттекимас – «я ушел (но вернусь)» - говорится перед тем, как покинуть дом;

Иттерашай – «счастливого пути» - говорится покидающему дом;

Джа нэ – увидимся;

Кадо – искусство составления букетов, как и икебана;

Какигори – измельченный лед с сиропом, похож на снежную гору;

Канкенаи даро – Не твое дело;

Карааге – кусочки жареной курицы;

Ката – серия движений в кендо и других боевых искусствах;

Кейгоки – мягкая одежда поверх брони кендо;

Кейджи-сан – детектив;

Кейтай – телефон;

Кендоука – ученик кендо;

Ки о тскетэ на – Будь осторожен;

Киай – боевой крик кендоука, чтобы запугать противника и набраться сил;

Кири-каеши – упражнение кендо;

Коибито – возлубленные, встречающаяся парочка;

Котэ – перчатки для кендо;

Кун – суффикс для друзей мужского пола;

Маа – Ладно, разговорный вариант;

Маджи дэ – ни за что;

Манджу – маленькие японские пирожные, обычно с начинкой;

Маттэ – подожди;

Мен – шлем в кендо;

Миги-котэ – правая перчатка;

Миета – Я это видел;

Момиджи – кленовое дерево;

Моши мош(и) – ответ на телефонный звонок, алло;

Моу ии – Хватит;

Наа – Эй, Знаешь ли, междометие, что указывает на желание высказаться;

Насуби – баклажан;

Нэ – Да? Не так ли? – может использоваться и как «эй!», чтобы привлечь внимание;

Нерикири – сладкие пирожные из бобовой пасты, что едят во время чайной церемонии;

Никуджага – тушеное мясо с картошкой;

Норен – занавеска на двери магазина;

Охайо – Доброе утро;

Ои – эй;

Окаэри – добро пожаловать домой – говорится, когда кто-то возвращается домой;

Окономияки – блюдо, схожее с пиццей, где люди сами выбирают начинку, чаще всего это кабачки или другие овощи, лапша, мясо или рыба;

Окьяку-сама – гости, господа, клиенты;

Омиягэ – сувениры;

Онигири – рисовые шарики;

Орэ са, кими но кото га… (ски) – ты мне нравишься, так парни обычно признаются в симпатии;

О-тории – огромные оранжевые врата храма Итсукушима;

Пеко пеко – дети выражают так желание поесть;

Пурикура – кабинки, где можно сделать фотографии с эффектами;

Пурин – известный японский пудинг;

Садо – традиция чайной церемонии;

Сайтей – Ты ужасен;

Сакура – цветущая вишня;

Сэнкью – спасибо;

Саса – бамбуковое дерево для фестиваля Танабаты;

Сэйфуку – школьная форма, отдаленно напоминает матроску;

Сэмпай – ученик, что старше говорящего;

Шинай – бамбуковый меч для кендо;

Шинкансен – скоростной поезд;

Шоудо – традиция каллиграфии;

Шоджи – двери из рисовой бумаги;

Сонна вакэ наи джан – Все совсем не так!

Со да нэ – Так и есть;

Соу ка – Разве?

Соу митай – Похоже на то;

Со нэ – Верно, да?

Су-гэ – круто, грубая форма сугой;

Ски – ты мне нравишься;

Суми – твердый брусок чернил, которы растирают о сузури, чтобы сделать чернила;

Сунпу-джоу – замок Сунпу;

Сузури – тушечница, в которой из твердых чернил делают жидкие;

Тадайма – «я дома» - говорит прибывший домой;

Тайхен да нэ – Грубо, как все сложно;

Танабата – праздник в честь соединения на небе звезд Альтаира и Веги;

Татами – матрас, набитый соломой;

Тэмэ – ужасно грубый способ сказать «ты», такое лучше не использовать;

Тенугуи – повязка на голове под шлемом кендо;

Томодачи – друзья;

(Тон)кацу – жареная отбивная;

Цуки – удар в горло в кендо;

Умэ – сливовое дерево;

Унаги – угорь;

Варуи – Плохо, порой используется в извинении, как признание, что оплошал;

Ямэро – Хватит;

Ятта – Получилось!

Йош(и) – Хорошо или ладно;

Ёкай – демон;

Юу Томохиро десу га… - Меня зовут Юу Томохиро…

Дзабутон – подушка для сидения на полу;

Зэнзэн – совсем нет.

Загрузка...