Глава 18. Архив.

День тринадцатый

– Крылья? – окончательно растерялась я. Ну, хотя бы не рога – уже радость. – Ящерица с крыльями? Но такого не бывает… – забормотала я. – Хотя и с ушами – тоже, а вот она я. Кем же он был, этот козёл? И чем ещё меня наградит? Что дальше появится? Копыта? Жабры? Всё же рога?

– Козёл? – растерянно переспросил целитель.

– Отец Кимми, – пояснил дракон. – Имеются в виду его моральные качества, раса же его – одно большое неизвестное.

– Ясно, – буркнул целитель, судя по голосу – мало что поняв.

– А какие у меня будут крылья? – мои мысли перескакивали с одной темы на другую. Копыта или жабры то ли будут, то ли нет, а крылья мне прямо сейчас пообещали. – Как у птицы? Или у бабочки? А может, как у стрекозы? Хотя это будет ужасно неудобно – за всё будут цепляться и быстро сломаются. А может, как у летучей мыши? У неё они складываются, это удобно. А я летать смогу?

– Как у летучей мыши – вряд ли, – покачал головой Матфес. – У них крылья с передними лапами – одно целое. У птиц тоже. Насчёт крыльев насекомых – тоже очень сомнительно. Но почему ты не сделала самого очевидного предположения?

– Какого? – растерялась я.

– Драконьи крылья, – развёл руками целитель. – Это же очевидно. Ты – маленький дракон.

У меня пропал дар речи. Дракон? Я? Да нет, это невозможно, я маленького дракона видела и даже трогала – он не такой. То есть, моя ящерка не такая.

– Невозможно, – озвучил мои мысли лорд Корбед. – Женщин-драконов не существует, к тому же, наши дети получают крылья сразу же с первым оборотом. Слабые, бесполезные, но всё же они есть.

– А я уже шесть лет как оборачиваюсь! – поддакнула я.

– И выглядят маленькие драконы нашей уменьшенной копией. Да, копия слегка карикатурная, но так бывает у детёнышей любого вида, вам ли не знать. А Кимми… Она совсем другая.

Говоря это, дракон внимательно рассматривал меня, ощупывал мою спину – там, где резались крылья, во всяком случае, так утверждал целитель, – и было в его голосе что-то… Словно он и сам бы с удовольствием поверил в предположение Матфеса, но увы – всё говорит о том, что это невозможно.

– А почему у вас нет женщин? – заинтересовался целитель. Я подняла голову и тоже уставилась на герцога, ожидая ответа. – Так ведь не бывает, чтобы у какого-то вида не было женских особей. Точнее – у низших организмов бывает, но им и не нужен кто-то другой, чтобы воспроизвести потомство. А вам женщины нужны. Сейчас – других рас, но были же когда-то и свои? Должны были быть!

– Были, – задумчиво кивнул дракон. – Когда-то, очень давно, многие тысячелетия назад. А потом исчезли. Просто перестали рождаться. Я не знаю, почему. Никогда не интересовался, принимал как данность.

– А есть возможность узнать? – снова целитель. Я помалкивала, переводя взгляд с одного на другого.

– Думаю, есть, – задумчиво протянул дракон. – Но я всё равно не вижу в этом смысла. Даже с возможными крыльями – Кимми слишком отличается от нас. Слишком! Видимо, мы просто не всё знаем о расах, живущих в нашем мире, мало интересуемся обитателями дальних, закрытых земель. Не представляют для нас угрозы – значит, и нам неинтересны, пусть себе живут спокойно, нас не трогают, и мы их тоже.

– А вам самому не интересно? – вкрадчиво поинтересовался Матфес. – Если есть возможность узнать главную тайну своего вида…

– Да какая это тайна, да ещё и главная! – раздражённо воскликнул дракон. – Я в любой момент могу прийти в закрытый архив и всё выяснить.

– Закрытый?

– Для простых обывателей – да. Не думаю, что там великие секреты хранятся, просто много древностей, которые лучше лишний раз руками не трогать, только и всего. Но уж точно не для меня – я могу пойти туда в любой момент.

– А вот конкретно этот момент чем плох? – даже я поняла, что целитель подзуживает дракона, а уж главный имперский дознаватель – тем более.

– Зачем вам это нужно? – прямо спросил он у целителя.

– Мне просто любопытно, – пожал тот плечами. – И раз уж в этом всё равно нет никакой тайны, возможно, вы мне расскажете то, что узнаете, когда придёте забирать своё чудо.

– В смысле – «забирать»? – и снова мои мысли были озвучены до того, как я рот раскрыла. – Я не собираюсь оставлять у вас Кимми.

– Не понесёте же вы бедную девочку в закрытый архив? – вкрадчиво уточнил целитель.

– Разумеется, я возьму её с собой. Я пообещал Кимми, что не оставлю её одну, пока мы во дворце.

– Ага, обещал, – закивала я. – А то меня опять кто-нибудь прибить захочет, а у меня дети!

– Ну, или когда придёте обновлять обезболивающее заклинание, – не сдавался целитель. – Я же не навеки зуд снял, а прорезывающиеся крылья точно будут ещё сильнее чесаться.

– А почему на меня вообще ваша магия подействовала? – до меня вдруг дошла очередная странность. – Остальная вроде бы не действовала, ни охранная, ни огненная.

– Боевая, – поправил меня дракон. – Сканирующая тоже. А целительская почему-то подействовала. Очень странно.

– Я уже ничему не удивляюсь, – вздохнула я. – Надоело уже.

– Что надоело? – не понял дракон.

– Удивляться.

– Очень тебя понимаю, – улыбнулся он мне и почесал за ушком. О, да-а-а…

– Так что? – гнул свою линию целитель. – Пойдёте в архив?

– Пойдём, – махнул рукой дракон. – Теперь мне и самому стало интересно. Кстати, как часто нужно обновлять заклинание на Кимми?

– Понятия не имею, – развёл руками Матфес. – Такого пациента у меня ещё не было. Как снова зачешется, так и приезжайте.

– Договорились, – кивнул лорд Корбед, направляясь к дверям. – Счёт пришлите моему секретарю.

– Удовлетворите моё любопытство – и мы в расчёте, – отмахнулся целитель.

– Спасибо. До свидания, – и снова я оказалась единственной, кто продемонстрировал вежливость.

Возможно, Матфес мне бы ответил, если бы дракон уже не закрыл за своей спиной дверь в его комнаты. Меня он так и нёс в руке, словно любимую кошку, а я вспомнила, как рысила за широко шагающим драконом и не стала напоминать, что и сама ходить могу. Пусть несёт, не надорвётся.

Какое-то время я спокойно ехала на его ладони, потом меня стали напрягать взгляды людей, встречающихся нам по пути. Конечно, мало того, что я – эдакая невидаль, так ещё и сам главный имперский дознаватель, с совершенно каменным выражением лица несущий это странное существо в руке. В итоге я стала невидимой – надоели!

Лорд Корбед на это никак внешне не отреагировал, просто переместил меня на предплечье, а палец зацепил за петлицу камзола, что объясняло положение его руки. И правильно, а то герцог, шествующий по коридорам дворца с поднятой пустой ладонью, выглядел бы ещё более странно.

Шли мы долго. Ну, то есть, дракон шёл, я ехала, разглядывая коридоры, лестницы, двери, разной степени украшенности и помпезности, драпировки, картины, статуи или же их полное отсутствие. Мы то шли по роскошно украшенным широченным коридорам, которые скорее на залы были похожи, то по узким проходам, мало чем отличающимся от коридора у нас на этаже для слуг. Кажется, немного даже по подвалу прошли, но я не уверена.

Пару раз мы спускались и поднимались по лестницам на один-два этажа, а в конце герцог долго взбирался по винтовой лестнице, я со счёта сбилась, сколько у неё было оборотов.

Я давно потеряла хоть какое-то представление о том, где мы находимся, если честно, то ещё когда мы к целителю направлялись. Но особо я не переживала – лорд Корбед рядом, он меня откуда угодно выведет. Но на всякий, самый крайний случай, у меня был запасной план – выбраться в любое окно и спуститься по стене на землю, а там уже точно будет проще.

Наконец мы пришли туда, куда стремился лорд Корбед. Я поняла это, поскольку, зайдя в одну из дверей – а лестница продолжала устремляться вверх, кажется, совсем уж в небеса, – он позвал:

– Лорд Питаэл! Вы здесь?

– Здесь, здесь, где же мне ещё быть? – раздался откуда-то из-за шкафов старческий голос.

В воскресенье? Ну, дома, наверное, но, видимо, для него выходной на работе – это нормально.

А шкафы здесь были повсюду. Само помещение рассмотреть было сложно, потому что, стоящие ближе всего к нам шкафы тянулись до потолка – не то чтобы высоченного, но метра три будет точно. А вот лестниц я рядом с ними не заметила, что было странно – в библиотеке герцога вдоль каждого стеллажа ездила приставленная лестница, на колёсиках снизу и за что-то зацепленная на самом верху. Здесь же даже простой приставной лестницы нигде не наблюдалось.

Странно это как-то.

Свет в то место, где мы стояли, падал из двух высоких, но довольно узких окон по бокам. Оглядевшись – для чего мне пришлось встать на ноги и повертеться на руке дракона, стараясь заглянуть ему за спину, – я поняла, что мы, скорее всего, находимся в башне, и винтовая лестница находится возле одной из стен – это как если бы в широкую трубу вложили узкую, прижав к одной стенке. Потому что, за спиной у нас и находилась эта самая «тонкая трубка».

Раздалось шарканье, и я, оглянувшись, увидела дракона. Очень старого дракона, если бы не редкие синеватые пряди в его седых волосах, я могла бы принять его за человека. Это сколько же ему лет, если он выглядит на возраст, до которого люди обычно не доживают?

– А-а-а, сам главный имперский дознаватель пожаловал в мою вотчину. И что же вашей светлости понадобилось среди этих древностей, да ещё и в выходной? – и старик обвёл рукой застеклённые шкафы, заполненные свитками, табличками и старинными книгами.

То есть, что сегодня воскресенье, он знал. И всё равно был на работе. А может, он вообще тут живёт, как целитель Матфес? Ай, не важно!

– Я хотел бы узнать, отчего исчезли наши женщины, – не стал идти окольными путями лорд Корбед.

– Даже так? – хмыкнул старик. – И зачем же эти сведения понадобились нашим спецслужбам?

– Не спецслужбам. Лично мне. Так вы знаете ответ?

– Знаю, как не знать. Я много знаю того, что большинству неизвестно. И, как правило, потому, что им просто не интересно. А я вот знаю. А толку в том? Ничего уже не исправить, не изменить…

– Поделитесь? Мне вот интересно – не хочу оставаться большинством, хочу знать.

– Ну, тогда пойдём, присядем, – старый дракон радушно махнул рукой куда-то в сторону. – Разговор предстоит не быстрый, а мои ноги уже не те, что были ещё пару сотен лет назад.

Лорд Корбед послушно последовал за местным архивариусом – вспомнила я слово, – и оказалось, что там, где «труба» лестницы примыкает к стене башни, находится уютный закуток с небольшим столом, заваленным старинными книгами, двумя даже на вид мягкими креслами по бокам от него, и крохотным шкафчиком с незастеклёнными дверцами, в который вряд ли поместились бы эти самые книги.

Старый дракон с удобствами устроился в одном из кресел и предложил моему дракону сесть в другое, что тот и сделал. Взмах руки архивариуса – и книги, наваленные на столик, дружной стайкой улетели в сторону шкафов, одна нырнула в ближайший, гостеприимно распахнувший створку, остальные скрылись из виду в проходе, а потом послышался удаляющийся перестук дверок.

Теперь понятно, почему здесь нет лестниц, во всяком случае – на виду. Отличная магия, мне нравится.

Второй взмах руки – и из маленького шкафчика на стол прилетели две чашки и кувшин с освежающим морсом, который сам же его по чашкам и разлил. А рядом опустилась вазочка, полная разноцветного мармелада, заставив меня сглотнуть слюну – лишь раз я пробовала эту вкуснятину, в детстве, когда Смул за мамой ухаживал и привёз мне с ярмарки куколку и кулёк с мармеладками.

Тогда-то мама и согласилась выйти за хмурого, нелюдимого вдовца почти на двадцать лет её старше. Хоть и жили мы тогда впроголодь, а всем другим «женихам» мама отказывала, видя, что я для них, словно зуб больной, от которого нужно скорее избавиться.

В целом она не прогадала. Пусть Смул был не самым ласковым отчимом – впрочем, он и собственных детей не баловал лаской, такой уж характер у него был, – но и не обижал зря, руки ни разу не поднял, ни на меня, ни на маму, кормил, защищал, фамилию свою дал. Чего ещё байстрючке желать?

Правда, и мармелада больше мне не привозил. А так хотелось…

Не удержавшись, я сцапала из вазочки розовый кусочек и сунула его в рот. Вкуснятина!

– Эээ… ваша светлость, кажется, у меня, что-то с глазами или с головой, – растерянно сообщил нам архивариус, промокая испарину со лба, – но клянусь, я только что увидел, как пустота утащила кусок мармелада, а теперь смотрит на меня круглыми чёрными глазами. Наверное, мне всё же пора на покой…

– Всё с вами в порядке, лорд Питаэл, – успокоил его герцог. – Кимми, покажись, ты пугаешь нашего гостеприимного хозяина.

– Проштите, – прошамкала я, быстро дожёвывая и сглатывая мармеладину – вот же, и посмаковать не дали! – Я забыла. Здравствуйте, лорд Питаэл, – снова став видимой, я опять продемонстрировала свою воспитанность. Интересно, в этом дворце кроме меня кто-нибудь здороваться умеет?

– Не может быть, – старик выронил платок и уставился на меня, как на величайшее чудо. Ушастое, да. – Откуда?.. Как?.. Вы же…

Ему явно не хватало слов. Архивариус ловил воздух ртом и жестикулировал, мы с лордом Корбедом с удивлением на него посмотрели, переглянулись, дружно пожали плечами – ну, я чем могла, тем и пожала, – и снова уставились на нашего хозяина, пытаясь понять его реакцию на меня. Она обычно бывала у всех, насмотрелась я всякого, но такую бурную видела впервые.

Наконец старый дракон залпом выпил морс из своей чашки, потом из второй, к которой герцог ещё не прикоснулся, призвал кувшин, жадно ополовинил его и только тогда вроде бы немного пришёл в себя. Но вместо того, чтобы что-то объяснить, взмахнул рукой, и, прилетев откуда-то издалека, перед нами приземлился древний фолиант, заняв собой больше половины стола. Хорошо, что лорд Корбед успел выдернуть из-под него и чашки, и вазочку с мармеладом, про которые перевозбуждённый архивариус, похоже, забыл.

Не уверена, что смогла бы поднять не то что саму книгу, но даже её обложку. Впрочем, это не понадобилось – книга раскрылась сама.

– Смотрите! – только и сказал старый дракон, а мы уставились на картинки и надписи под ними на незнакомом мне языке.

На одном листе была старинная гравюра, изображающая пару – высокий мужчина-дракон с фиолетовыми волосами нежно обнимает хрупкую девушку, чьи длинные распущенные волосы имеют нежно-розовый цвет. И эти двое не сводят друг с друга влюблённых глаз.

А вот на втором листе было то, что заставило меня ахнуть, а лорда Корбеда резко втянуть в себя воздух. Там были нарисованы морда и лапа фиолетового дракона, а вот на этой лапе сидело розовое ушастое чудо. Ящерка была точь-в-точь как я, только с крылышками – маленькими, как у Эйдериана, явно не способными поднять в воздух её тельце, но вполне себе драконьими, а не птичьими или стрекозиными. И, пожалуй, она была крупнее меня – если с драконьей лапой сравнивать. С большую собаку, где-то.

И эти двое тоже не сводили друг с друга обожающего взгляда.

– Что это? – выдохнул мой дракон.

– Именно так выглядели женщины-драконы, – пояснил архивариус. – Теперь понимаете?! Где вы взяли…

– Это чудо? – подсказал лорд Корбед. – Само пришло. Ещё и сына моего спасло. Дважды.

– Сходство просто потрясающее, – старый дракон переводил всё ещё неверящий и в то же время восхищённый взгляд с меня на картинку и обратно. – Раньше я верил, что когда-нибудь это всё же случится, потом перестал.

– Во что верили? – уточнил герцог.

– Что когда-нибудь они вернутся. Что количество перерастёт в качество.

– Не понимаю, – пробормотала я, осторожно обводя пальцем ящерку на картинке. Палец слегка пощипывало – старинная книга была покрыта кучей сохраняющих заклинаний. – Я что – всё-таки дракон?

– Да! – восторженно воскликнул старик! – Это случилось! Все звёзды сошлись, все нужные составляющие собрались в кучу. И наследственность с материнской стороны – там явно не единожды драконы отметились, – и отец-дракон, и истинная любовь между ними. Я давно вычислил, при каких условиях женщины-драконы могли бы вновь появиться в нашем мире, но проходили века, тысячелетия – а этого так и не произошло. И вот теперь – случилось чудо!

– Истинная любовь между ними, говорите? – с горечью переспросила я. – То есть, мой отец, – практически выплюнула это слово, – который, оказывается, дракон, но при этом всё равно козёл, так любил мою мать, ну так любил, что вышвырнул её из своей жизни с едва родившейся мной на руках? И от великой любви отказался признать меня своим ребёнком? Если это так, то убереги меня небо от истинной любви!

Меня буквально трясло от злости. Вот от этих самых слов про истинную любовь. Раньше я едва вспоминала об отце – ну был и был, мало ли таких, кто девушек доверчивых соблазняет, а потом бросает с детьми. Да видимо-невидимо таких! Я тихо презирала этого гада, но прекрасно знала, что такова жизнь, и таких байстрючат, как я, полным-полно. Даже в нашей деревне таких трое было, это о ком я знала, и мою бабушку тоже её отец в своё время бросил, вообще ещё до рождения.

Так что, дело-то житейское. Мужики – они по натуре своей козлы и кобели, тут главное – женщине голову не потерять и поменьше верить в сладкие сказки и уговоры.

Но услышать, что папашка мой, оказывается, «истинно любил» – вот это уже перебор! Когда любят – так не поступают.

Мне казалось, что я сейчас просто взорвусь от злости! И покажи мне сейчас кто-нибудь моего отца – я бы ему нос откусила! И глаза выцарапала!

– Я не знаю, что произошло между вашими родителями, – покачал головой архивариус. – Но иначе вы, дорогое Чудо, просто на свет не появились бы. Таковы законы мироздания.

– Какое-то оно странное, мироздание это, – буркнула я. – Несправедливое!

– Не оно. Мы. Все мы! Ведь в исчезновении женщин-драконов вина исключительно самих драконов. Хотя… мироздание тоже руку приложило, тут не поспоришь, но не поведи себя драконы так по-скотски – всё сложилось бы иначе.

– И вот мы снова вернулись к вопросу исчезновения наших женщин, – вмешался лорд Корбед. – Уж просветите нас, пожалуйста, а то всё намёки, недомолвки. А потом уже будем осмысливать, кто же у нас, оказывается, Кимми такая. Если честно – мне нужно слегка продышаться от такого открытия.

– А уж мне-то как нужно! – буркнула я и цапнула ещё одну мармеладинку – благо, лорд Корбед поставил вазочку практически мне под нос. Потом, подумав, вытянула у него из кармана платок, расстелила на столе и стала накладывать в него лакомство.

– Кимми! – во вроде бы возмущённом окрике герцога ясно слышалось умиление и, кажется, даже смирение.

– Тайны – тайнами, откровения – откровениями, а у меня дети, – отмахнулась я, быстро наложила ещё с десяток мармеладин и завязала платок узелочком. – Потом почищу, – пообещала дракону, который закатил глаза и показательно тяжело вздохнул. Сунув за щеку ещё одну мармеладинку – мне же надо успокоиться, а сладкое в этом лучший помощник, – я поудобнее уселась на руке лорда Корбеда и сообщила нашему собеседнику: – Вшё, я шлушаю.

– У вас есть дети? – переспросил тот, склонив голову набок и с интересом за мной наблюдая.

– Единоутробные брат с сестрой, сироты, – пояснил вместо меня лорд Корбед. – Итак?

– Итак, – кивнул архивариус и поудобнее уселся в кресло. – Судя по древним хроникам, когда-то королевство драконов располагалось на полуострове, остатки которого нам известны, как мыс Сломанного крыла.

– Такое маленькое было королевство? – недоумённо нахмурился мой дракон.

– Нет, оно было в разы больше, не просто так называется именно сломанным крылом. Полуостров простирался далеко в океан, и драконы жили там, в мире и согласии, их цивилизация была даже более развитой, чем сейчас наша, множество достижений и техники, и магии, облегчали им жизнь. Всё было хорошо до одного страшного момента.

– Что случилось? – выдохнула я.

– Огонь, упавший с неба – так это описано в древних легендах.

– Метеорит? – уточнил лорд Корбед.

– Да. Сложно сказать точно, что именно случилось, но в результате цивилизация драконов была разрушена – мало, что не сгорело в огне и не было смыто цунами, а большая часть полуострова просто исчезла. Многие драконы тоже погибли, но страшнее всего то, что среди выживших осталось слишком мало самок – может, четверть от всех, кто остался, а скорее всего, ещё меньше.

– Я подумала, они все тогда погибли, – выдохнула я. – А почему так мало?

– Потому что женщины слабее мужчин, беззащитнее, да и лететь они начинают гораздо позже. Мало кто спасся сам, в основном их спасали самцы, оказавшиеся рядом. Но всё случилось слишком внезапно, и большинство женщин и детей погибло.

– Но даже четверти было бы достаточно, чтобы возродить род, – покачал головой лорд Корбед. – Даже десятой части. Если их осталось… ну, пусть даже несколько сотен – им просто нужно было рожать больше детей, и род драконов восстановился бы.

– Ах, если бы всё было так просто, – вздохнул рассказчик. – У людей и оборотней примерно так и вышло – и уже спустя несколько поколений они восстановили свою численность.

– Они разве тоже пострадали? – удивилась я.

– Да, и очень сильно. Конечно, чем дальше от побережья, тем меньше разрушений и смертей было от ударной волны, огня и воды, но и сами они были более беззащитными перед стихией. Из драконов спаслись лишь те, кто успел подняться как можно выше в воздух, кто смог – прихватив жён и детей. Ни людям, ни оборотням подобное недоступно, и они тоже едва не вымерли. Я имею в виду тех, кто жил относительно недалеко от побережья, дальние земли в счёт не идут. Но они восстановили свою численность, а драконы практически выродились.

– Почему? – это мы хором спросили.

– Потому что мы особенные. Точнее – наши женщины. И так уж вышло, что детей они могут иметь далеко не от всякого. До катастрофы девушки искали свою истинную любовь, того, кто их «пробудит», чей поцелуй подарит им крылья. И только от такой любви у них рождались дети. Никому и в голову не приходило принуждать девушку к браку с тем, кто не подходил ей идеально, кто не любит её взаимно и по-настоящему. Но катастрофа всё изменила.

– Как? – выдохнула я.

– У них уже не было выбора, – догадался герцог.

– Его им никто не давал, – вздохнув, подтвердил архивариус. – Цивилизация рухнула, шла борьба за выживание, право сильного вышло на первый план. Истинно и взаимно любящие пары ещё как-то находили друг друга, и дети рождались, но с каждым поколением таких пар становилось всё меньше, и девочки перестали рождаться совсем.

– А мальчики? – меня слегка удивило это уточнение – про девочек.

– Как ни странно, мальчики рождались даже без истинной любви, но скоро и их самих рожать стало просто некому. И спустя пару тысячелетий женщин-драконов не осталось совсем.

– И тогда драконы стали заводить себе наследников с людьми и оборотнями, – догадалась я.

– Не сразу. Сначала они просто находили себе среди них женщин – жён, любовниц, или просто кого-то на ночь. У мужчин есть потребности, – тут старый дракон бросил на меня смущённый взгляд, и его щёки слегка порозовели, – а в двуногой форме мы с этими расами полностью совместимы, как и они между собой. От этих союзов стали рождаться дети – всегда мальчики, так что, не факт, что истинность любви в паре важна была именно для женщин-драконов. Кто-то заботился об этих детях, кто-то нет, кто-то о них даже не знал и не интересовался – ведь сыновья всегда рождались той же расы, что и их матери. И навсегда оставались такими – мало живущими, слабыми, не имеющими магии.

– Но у оборотней и людей магия есть! – воскликнула я.

– Изначально не было. И если есть сейчас, значит, где-то в предках был дракон, и скорее всего, не один. В общем, постепенно среди людей и оборотней становилось всё больше тех, в чьих жилах текла кровь драконов, ничем себя не проявляя. До поры, до времени. Пока не стали появляться мальчики-драконы.

– И наш род получил шанс на возрождение, – догадался лорд Корбед. – Именно тогда и произошла ассимиляция?

– А что это такое? – вновь услышав непонятное слово, спросила я.

Загрузка...