Глава двадцать вторая, в которой приводятся неопровержимые доказательства того, что любовь убивает

Человек — странное, непредсказуемое существо. По каким-то неведомым причинам нам всегда сложно находиться в состоянии равновесия. Гармония как будто давно перестала быть целью и превратилась в дверь на выход, к которой не очень-то и хочется приближаться. Вечное движение к счастью оказалось гораздо привлекательнее самого счастья, что заставляет задуматься — может быть, действительно увлекательный процесс важнее сомнительного результата? Что скрывается там, за нарисованным очагом в каморке папы Карло? Если нам не понравится, можно ли будет вернуть билет в кассу и получить свои деньги обратно? Хороша ли реклама, что говорят критики — возможно, туда и стремиться не стоит? Зачем вообще человеку занимать очередь за счастьем, когда в соседней можно купить себе гамбургер? Все, получившие счастье, заканчивают неважно. Выйдя замуж за мужчину своей мечты, вы рискуете получить футбольного фаната, помешанного на собственном диване. Достигнув нирваны, йоги сливаются с Брахмой и выпадают из цепочки перерождений. Получив телефон девушки и убедившись, что она очарована, мужчина исчезает с радаров и теряется в мутном бульоне большого города, словно лавровый лист в борще.

Любовь еще со времен моего неудачного замужества начала представляться мне чем-то вроде огромного старомодного бабушкиного комода. Эта несомненно ценная вещь имеет прикладное значение и занимает очень, очень много места. Бабушкин комод — настоящее воплощение традиций. На первый взгляд без него вообще невозможно обойтись — сверху хранятся воспоминания: бумажные письма в шкатулке, фотографии в резной рамочке. Там же расположены различные предметы, призванные доставлять удовольствие: духи, помада, забытая с вечера шоколадка. Стоит ваза с букетом цветов. Комод величественен, декоративен и непознаваем, в небольшой квартире он — символическое Дерево Жизни, пустившее кряжистые корни прямиком в наборный паркет. За комодом можно укрыться, как за каменной стеной, или забаррикадировать им дверь в случае разбойного нападения. Комод спасает. Он настоящий герой! Кроме того, он незаменим в хозяйстве: в просторные его ящики можно сложить вообще все что угодно. Однако почему же при мысли о том, что это сокровище может переехать в мою квартиру, я не испытываю ничего, кроме паники?

Это вещь не из моего мира. И, говоря так, я не хочу бросить тень на этот культовый предмет черного дерева. Скорее, это моя проблема: я слишком поверхностна и легковесна, можно сказать, я недостойна комода. Он обязывает ко многому. Под огромный комод придется подгонять весь оставшийся интерьер. Кроме того, для него непременно нужно выделять достаточное количество пространства. Так, вся моя жизнь волшебно изменится, лишь только резные ножки комода коснутся моего порога. С виду безобидная мебель превратится в троянского коня, из которого посыплются, посыплются и посыплются незваные пришельцы: антикварные салфетки, плюшевые скатерти, фарфор с клеймом мануфактуры братьев Корниловых, серебряные вилки и, наконец, новая железная дверь с кодовым замком, который будет обеспечивать сохранность всего этого роскошества. Отныне я никогда не смогу избавиться от комода просто так — нет, что вы! Мебельный мир только на первый взгляд кажется демократичным, на самом деле он прогнил до основания и полон предрассудков, словно диванная подушка — поролона. Общество лицемерно закрывает глаза на тех, кто позволяет себе выбрасывать на помойку тумбочки из IKEA, но поднять руку на бабушкин комод? Это приговор самой себе и поступок, который необратимо повлияет на мою репутацию, личность и социальное окружение.

Стоит ли удивляться, что первым чувством, которое посетило меня вскоре после знакомства с Герштейном, стал нечеловеческий дискомфорт? Чего только стоят наши странные свидания, каждое из которых было больше похоже на стычку. А после чудовищного провала в «Корчме» я больше вообще не хотела есть. А он, похоже, больше не собирался мне звонить. Перемены, которых я не желала, непрошенно вошли в мой дом, все как будто бы осталось прежним, но при этом непоправимо изменилось. Первым признаком этих перемен стало то, что я больше не складывала вещи на кровати и не обнимала их, когда засыпала. Мне даже не хотелось вспоминать, что я так когда-то делала. Теперь я спала наискосок, вскакивая каждый час: мне все время мерещился звук входящей эсэмэски. Иногда действительно так и было: мне писал Beeline. Он сообщал о невиданных доселе услугах, которые были настолько актуальны, что новость о них не могла подождать до утра.

В то время как я продолжала из последних сил сражаться с воображаемыми комодами, Алене, кажется, удалось выгодно пристроить свой. Это была чистая сделка: обмен разбитого сердца на квартиру в свободной стране. Алена словно оказалась во сне и даже, вопреки обыкновению, не поделилась с подругами новостями. Обычно она рассказывала о своих неудачах, а здесь... Здесь она даже и не знала о чем рассказать. Была ли ее история неудачной или наконец она получила желаемую компенсацию за долгие годы холостой жизни? Алена не понимала. Первой реакцией на разговор с загадочной дамой стал конечно же шок. Алена отказывалась верить в то, что такой тонкий, чувствительный человек, как художник Гнатюк, мог обманывать ее. Наверное, с пожилой дамой у него и могли сложиться товарноденежные отношения, но Алену-то он точно полюбил! И на какую только подлость не пойдет стареющая женщина, чтобы вернуть возлюбленного. Не стоит доверять этой богатой грымзе — следует срочно позвонить любимому и все объяснить.

— Моя божественная!.. — В телефонной трубке раздался знакомый голос. — Я послал тебе письмо, видела?

— Я хотела с тобой поговорить, милый, — счастливо заулыбалась Алена, перебивая героя. — Столько странного происходит!

— Я улетел в Питер, осматриваю площадки для выставки. Сейчас у меня небольшая встреча, я освобожусь, и мы будем вместе. Ты, я и искусство! Моя кариатида, божественная моя! — Произнеся еще несколько цветистых комплиментов, мастер повесил трубку.

Алена поспешила в офис, где дрожащей рукой потянулась к ноутбуку. Она старательно гнала от себя мысль о том, что уже знает, что должна увидеть.

Alena.kariatida@gmail.com — специальный адрес, который счастливая женщина, решившаяся на перемены, завела, чтобы получать любовные письма без ведома вышестоящего руководства. Однако то, что Алена увидела в папке «Входящие», было гораздо больше похоже на письмо ее начальника Бенджамина, чем на послание творческого возлюбленного. Сухое деловое сообщение гласило: «Привет, я осмотрел четыре помещения и очень вдохновлен. Приблизительная смета на проведение выставки в приложенном файле. Целую, М.».

Алена вздрогнула, как от выстрела. Получать от любовника файлы в Exel? Она еще слишком молода для этого. Может быть, Бенджамину и позволительно слать ей по корпоративной почте всякую ерунду, но получать файлы в должности верховной кариатиды? Ну уж нет. Аленины покупки будут состоять из легкомысленные юбочек и новых сумок, а не из идиотских галерей, набитых нелепой мазней и неудачниками.

«Добро пожаловать в Google!» — гласило второе письмо.

«Гиблое местечко! Не стоит здесь задерживаться», — решила Алена. Удалив ящик, она вновь схватилась за телефон.

— Алло, я подумала и... ваши условия мне подходят, — тяжело выдохнула она. — Когда можно встретиться с нотариусом?

Кариатида встряхнула затекшие руки и сбросила балкон наземь. Теперь она, расправив плечи, двигалась в направлении государства, где право на свободу мысли было закреплено конституционно.

Дама из «Вертинского» сдержала слово — или, по крайней мере, не сделала ничего подозрительного, что могло бы спугнуть Алену или внушить ей опасения в честности договора. Вся эта история с начала и до конца казалась слишком странной, однако Гнатюк своим письмом, в котором просил новоиспеченную кариатиду оплатить его выставку за двести пятьдесят тысяч долларов, расставил все точки над i. Отступать было бессмысленно. Это было не разочарование в Мише, вернее, не только оно, а скорее, общая картина мира, любовно нарисованная воображением Алены, оказалась испорчена. Как будто художник плеснул грязью на прекрасное полотно эпохи Возрождения, превратив его в сомнительный протестный объект современного искусства. Вскоре у Алены на руках оказались: виза, которую оформило американское посольство, подписанный договор дарения, ключи, а также контакты некоей Сюзанны Холмс, агента по недвижимости. Алена должна была явиться на встречу в аэропорт Джонна Кеннеди в Нью-Йорке, где Сью встретит ее с табличкой и любезно покажет новые владения. И хотя досада по-прежнему душила Алену, впереди маячило развлечение: ей предстоял трансатлантический перелет на борту «Боинга-747» авиакомпании British Airways. В первый раз в первый класс пассажирского рейса: судя по билетам, наша подруга влетала в Новый Свет, как настоящая королева.

Отдельная стойка регистрации, специальный лонж, в котором можно было бесплатно пообедать и выпить отличного шампанского. Дорогие билеты не гарантировали гармонии в душе, однако однозначно являлись пропуском в мир, где умело заботились о комфорте тела. Алена и не заметила, как оказалась на кожаном диване с бокалом в руке. Куда только девалась обычная суета аэропорта? Как будто она уже была на небесах, и ангелы плавно скользили по тихому помещению, услужливо поднося тарелки с манной небесной. В просторном лонже почти никого не было. Здесь невозможно было встретить ни пожилых семейных пар, ни суетливых мамаш с маленькими детьми — под сенью кондиционеров находились только малочисленные мужчины в дорогих костюмах и она, Алена, в майке с надписью «Нирвана». Решив, что в длительный полет не стоит особенно наряжаться, она пренебрегла каблуками и броским макияжем; сейчас же, разглядывая редких обитателей лонжа, которые, казалось, не интересовались ни едой, ни бесплатным шампанским, ничем, кроме своих коммуникаторов и ноутбуков, Алена пожалела, что сдала свой чемодан в багаж.

Ее взгляд перебегал с сияющих хромовых поверхностей барной стойки на скучающие лица обслуживающего персонала, которые то и дело озарялись краткими «сервисными улыбками». Алена смотрела на тонкие нити пузырьков, поднимающихся в шампанском, на гроздья зеленого винограда, свисающие из фруктовых ваз. Она пила уже второй бокал — и хотела, чтобы этот рейс никогда не объявили: время стало густым, как желе, оно замерло здесь, в этом странном пространстве лонжа, больше похожем не на зал ожидания аэропорта, а на лобби-бар современного европейского отеля. Место у компьютерного столика тем временем освободилось. Из кресла, не торопясь, поднялся мужчина, лицо которого было полно решительности с еле заметным оттенком некоторой сентиментальности. Как будто стряхивая какую-то мысль, он замотал головой, затем встретился с Аленой взглядом и виновато улыбнулся.

— Вы хотели смотреть? — произнес он с сильным американским акцентом, указывая на монитор. — Здесь свободно.

— О нет-нет, не отвлекайтесь, пожалуйста, — вежливо заулыбалась Алена.

Незнакомец был симпатичным. На вид ему казалось за сорок: виски тронула легкая седина, которая, впрочем, его совершенно не портила. Сильно загорелая кожа выдавала в незнакомце заядлого путешественника. В отличие от других посетителей лонжа, которые ютились у кондиционеров, распахнув пиджаки плотных костюмов, он был одет в легкие льняные брюки, дополненные яркими замшевыми мокасинами оранжевого цвета. Рубашку у предплечья перетягивал какой-то темный эластичный бинт — было похоже, что у незнакомца свежая спортивная травма. На поясе болтался какой-то предмет, напоминающий пристегнутую барсетку. В остальном же вид у американца был довольно расслабленный, как у туриста, возвращающегося с тропических островов, а улыбка обнажала резцы такой невероятной белизны, что Алена невольно задумалась, далеко ли ее зубная щетка.

В глазах незнакомца тем временем запрыгали веселые искры — казалось, он был польщен тем, что Алена разглядывала его дольше дозволенного приличиями времени.

— Майк Джонс. — Он вежливо склонил голову. — Меня зовут Майк Джонс. Давайте познакомимся?

— Лена, но я люблю, когда меня называют Алена. — Алена протянула руку незнакомцу. Майк перехватил ее теплой ладонью, наклонился и галантно поцеловал.

— Альона, — повторил он. — Nice to meet you[12].

— Мне тоже, — заулыбалась Алена.

— Вы летите в Нью-Йорк?

— Да, жду свой рейс. А вы?

— Можно на «ты...» как принято в России. Я живу в Калифорнии, но лечу в Нью-Йорк, чтобы встретиться с племянниками. — Майк все время улыбался. — До вылета осталось время, не хотите выпить?

Выпить Алена была не против. Дело было, конечно, не в стремительно прогрессирующем женском алкоголизме, который, как все знают, не лечится. Просто сейчас, когда у нее наконец появилось свободное время, неприятные мысли постепенно замаячили на горизонте. Куда она летит? Зачем? Вернется ли назад? Аленка потихоньку начала превращаться в мокрую, дрожащую от ужаса мышь. Первый кураж прошел, очарование зала вылета для особо важных персон рассеивалось, и расплата в виде гудящего самолета неминуемо приближалась. Здесь как нельзя кстати было шампанское, за которым последовал коктейль по личному рецепту Майка.

— Я научился миксировать это у одной старой шаманка на Гавайях. — Майк говорил на чудовищной смеси русских и английских слов, что, впрочем, практически перестало смущать Алену после второго коктейля. В нем обнаружилось что-то искреннее и подкупающее, какая-то простая харизма деревенского парня. Только деревня располагалась не в Кемеровской области, а где-то на обратной стороне глобуса, рядом с Голливудом.

Алене наконец стало хорошо. В незнакомой, чужой для нее обстановке зала ожидания, среди маленьких пирожных, завернутых в порционные бумажки, и объемных мужчин, одетых в шелковые костюмы, она нашла приют и больше не шлялась из угла в угол одна, подсчитывая недоуменные взгляды барменов. Теперь у нее началась официальная вечеринка по поводу пересечения границ Российской Федерации. И — кто знает? — какие еще границы она будет способна пересечь?

Майк тем временем неторопливо подливал шампанское, шутил, рассказывал о своем доме в Калифорнии и о том, что выращивает там помидоры.

— Дачник, что ли? — выпучила глаза Алена.

— Что есть дачник? — удивился Майк. В последующие двадцать минут Алена пыталась объяснить ему, что имела ввиду.

— Я не дачник, — подумав, заявил Майк. — Они выращивают помидоры на окнах, а я — в своем саду!

— А что ты делаешь в России? — поинтересовалась Алена. — У тебя здесь работа?

— Не совсем, — улыбнулся американец. — Я приехал, чтобы встретиться с одной девушкой, с которой переписывался по Интернету.

— Как романтично! — фальшиво протянула Алена. Почему-то оттого, что в их приятную беседу вклинилась какая-то неизвестная девушка, ей стало неприятно.

— Было романтично, — погрустнел Майк. — Она сказала мне, что выбрала другого. Ее обращение в Интернет было не очень серьезным. Она просто хотела, чтобы ее парень сделал ей предложение. И получилось так, что я ей в этом помог.

— А твои намерения были серьезными? — осторожно поинтересовалась Алена.

— Конечно! — В глазах Майка запрыгали веселые бесенята. — У меня новый период в жизни.

В следующие двадцать минут Майк рассказывал Алене подробности своей жизни, которые вызвали бы совершенно иную реакцию, будь девушка в трезвой памяти. В сложившейся же ситуации то, что Алена приняла на грудь, оказалось плюсом.

Майк происходил из семьи, принадлежавшей к привилегированному сословию Старого Юга. Ортодоксальные родители дали ему блестящее образование в лучшем университете. Дальнейшая карьера Майка должна была развиваться или в сфере юриспруденции, как у матери, или в политике, как у отца. Однако мальчик оказался червивым яблоком — у него обнаружилась серьезная склонность к литературе. Преподаватели права мучились с ним абсолютно бесполезно — в университете Майк развлекался, издавая неформальную студенческую газету, а потом стал писать романы.

— Одной литературой дело не ограничилось, — скромно улыбался Майк, подавая осоловевшей Алене холодный бокал. — У меня еще была жена. Японка!

— Жестокая нация, — икнула Алена.

— Да, она приревновала меня к одной поклоннице, и в результате вот... — Майк оглянулся и, увидев, что на него никто не смотрит, чуть приподнял рубашку на спине.

— Какой ужас! — Пальцы Алены скользнули по шраму, явно нанесенному ножом. Он шел по пояснице Майка, опускаясь вниз.

— Нам пришлось развестись, — объяснил он. — Она вернулась в Японию. Вот так первая любовь меня чуть не убила.

— А что, была и вторая? — поинтересовалась Алена.

— Оперная певица из Польши, — улыбнулся Майк. — Я ухаживал за ней два года. Вообще, мой психоаналитик говорит, что у меня в личной жизни можно наблюдать периоды. Я влюбляюсь, затем ухаживаю от года до двух, и бабах — брачный период. Обычно он длится около трех лет.

— А что произошло с певицей?

— О, с ней все отлично. Малгожата продолжает гастролировать, ее карьера идет вверх. Что с нами случилось? Этот вопрос до сих пор мучает всех наших общих друзей. А дело в том, что в наших отношениях оказалось внезапно слишком много дружбы. Мы просто проснулись в один прекрасный день, посмотрели друг на друга и сказали — я не могу трахнуть человека, с которым у меня такие хорошие отношения! И через полгода мы развелись.

— Дружить продолжаете? — Алене впервые за долгое время показалось, что ее собственная жизнь — унылый сиквел к увлекательному голливудскому фильму. А этот американец, похоже, умел жить на полную катушку!

— Я очень переживал. Копался в себе. Даже купил самолет и научился им управлять, — рассказывал Майк. Похоже, не одной Алене было не по себе — ее случайному собеседнику тоже надо было выпить и хорошенько выговориться.

— Самолет? — восхитилась Алена. — «Боинг»?

— Ну что ты, очень маленький, чуть побольше стрекозы в пруду. Да и пилот из меня не очень. Я часто попадаю в разные ситуации. Друзья даже называют меня...

«Пассажиров рейса 1724 просим пройти на посадку». Голос, раздавшийся из динамиков, прервал так интересно начавшуюся беседу. Алена виновато улыбнулась Майку, схватила сумку и устремилась на посадку.

— Ты идешь? — нетерпеливо поинтересовалась она.

— Да, конечно. — В руках у Майка мелькнул небольшой мягкий чемодан из рыжей кожи. — Здесь выход.

Первый класс располагался на первом этаже огромного самолета. В описании рейса Алена увидела слово «личный консьерж» и теперь с тревогой ждала, что в придачу к размещению в странноватом, космического вида коконе вместо привычного кресла к ней приставят разбитного раба с клеймом BA на лбу. Однако рабовладение, видимо, не было центральным гвоздем программы: тихие стюардессы сновали, словно покорные индийские женщины, поднося дополнительные подушки и пледы, но никаких личных консьержей на горизонте не возникало.

— Привет, Альона, это я, Майк, — раздался голос веселого американца.

Алена обернулась и обнаружила, что место ее нового знакомого располагалось сразу за ее спиной. Напротив же возился какой-то угрюмый господин. Первое, что он вытащил из сумки, была повязка на глаза.

— А что такое личный консьерж? — поинтересовалась Алена.

— О, это не человек. Это карта с таким freaky названием Quintessentially: ты можешь туда позвонить, и тебе добудут, к примеру, билеты на карнавал в Венеции или на премьеру в Грандопера.

— Ну в опере у тебя, Майк, должен быть блат!

— Что есть «блат»?

Уже долетев до Лондона, где была остановка на дозаправку самолета, Алена и Майк все никак не могли наговориться. Алена была удивлена: она в первый раз видела иностранца, который не вызывал у нее приступов ксенофобии. Майк был остроумным, сообразительным, воспитанным. Они разговаривали о моде, о политике, о разнице между Москвой и Нью-Йорком; с ним было так просто, как будто Алена знала его не первую тысячу лет. За обедом, ланчем и шампанским время летело незаметно. До приземления оставалось чуть меньше двух часов, когда, утомленная продолжительным перелетом и изрядным количеством алкоголя, Алена провалилась в сон.

Ей снилось широкое русское поле, полное спелой ржи. Она бежала по нему, раскинув руки, навстречу огромной статуе Свободы, стоящей ровно посредине. Ветер трепал вокруг коленей Алены голубое платье из ситца. Неожиданно статуя зашевелилась и, не опуская руки, посмотрела вниз большими грустными глазами.

— Ай-яй-яй, — строго сказала статуя Алене. — Топтать озимые категорически воспрещается.

— Извините, — ответила Алена и, отвернувшись, украдкой показала статуе язык. Она побрела по полю обратно, разыскивая выход, однако его нигде не было видно. Спелые колосья вдруг стали выше и начали щекотать Алене шею, а затем — щеки, уши...

Алена приоткрыла глаза. Это были не колосья. И не статуя. Над ней стоял Майк, который только что пугливо, словно вор, отдернул руку от ее лица.

— Извини, если я обидел тебя, — прошептал он, и глаза его заблестели, — но мне так захотелось к тебе прикоснуться. Наверное, это слишком экстремально, такое знакомство, но...

Что это было? Любовь с первого взгляда, действие коктейлей и шампанского, минутная дерзость? А может быть, Алене хотелось доказать Майку, что она имеет представление о том, что такое экстрим? Однако, помедлив минутку, Алена опасливо оглянулась вокруг. Стюардов не было видно; пассажир напротив храпел, натянув на лицо полумаску.

— Иди сюда, — захихикала Алена. — Давно хотела попробовать, как это бывает!

Это было освежающе. Необычно. И... крайне неудобно! Вот где Алене пригодилась растяжка, заработанная на уроках йоги. Американец пах ванилью и мятой, его тело приятно пружинило там, где Алена утыкалась в него то локтем, то коленом... и все-таки они делали это!

— Добро пожаловать в Mile High Club, — шептал Майк. Его руки скользили по прохладной коже Алены, и он целовал ее в губы.

— Дааааа... — простонала Алена. Американец целовался безупречно. Теперь ей было все равно, застукают ее или нет, — она продолжала начатое, лихо оседлав своего нового знакомого.

Алену переполняли самые разнообразные чувства, каждое из которых было выражено сейчас в превосходной степени. Ей было слишком неловко, слишком неудобно, слишком интересно. Добавьте к этому возбуждение и бесконечный азарт — и получится рецепт коктейля, который она смешивала сейчас в неудобной позе в первом классе самолета «Боинг-747». Это был не секс, но тяжелый труд. Алена уже начала выдыхаться, и боль в растянутых мышцах потихоньку пересиливала удовольствие, однако останавливаться на полпути было нельзя. Майк, казалось, приближался к финишу: даже в полумгле было видно, как покраснело его лицо, как он покрылся капельками пота и время от времени ритмично всхлипывал, хватая воздух ртом.

— Да, да, да!!! — Алена чувствовала себя богиней секса в самолете, настоящей, раскованной женщиной, способной к спонтанному излиянию чувств и авантюрам планетарного масштаба.

— Оооо.... — Ее спутник с тихим шепотом откинулся на спину. Майк закрыл глаза и, казалось, полностью расслабился.

Алена на секунду остановилась, а затем прижалась к нему всем телом и прошептала:

— Тебе было хорошо?

Ему не было хорошо. Ему было плохо! Что-то пошло не так. Черная повязка из эластичных бинтов вдруг издала пронзительный писк, словно в ней была заложена бомба. Алена взвизгнула и спрыгнула с Майка, торопливо прикрыв пледом его расстегнутые брюки.

— Стюард! Стюард! — завопила она. Перед ней лежал медленно синеющий американец, верхняя половина которого, судя по всему, находилась в глубоком обмороке.

Через полчаса самолет авиакомпании заходил на экстренную посадку в освещенный яркими оранжевыми огнями нью-йоркский аэропорт имени Джонна Кеннеди. Какая ирония — находящийся на его борту Майк Джонс действительно умирал от любви. Жене-японке не удалось его прикончить, зато спонтанный секс с безумной русской сработал безупречно. И все-таки это был первый случай во всей длинной и не очень счастливой истории личной жизни Алены, когда мужчина действительно делал то, о чем другие только говорили. Алена безутешно рыдала, глядя на мчащиеся к трапу кареты «Скорой помощи» с тревожной надписью «Emergency». У нее вдруг появилась своя неотложная нужда: она хотела во что бы то ни стало дождаться выздоровления Майка и попытаться хотя бы извиниться перед ним за все, что она натворила. В том, что дело было именно в ней, Алена ни на секунду не сомневалась — она родилась и выросла под грифом «проблемная». Так называли ее все предыдущие: они начинали ломать ноги, терять бизнесы, сталкиваться не только с бывшими женами, но даже с бывшими тещами — все сомнительные радости мира обрушивались на бойфрендов Алены одновременно с ее появлением. По словам ее бывшего, она была хуже черной кошки. Проблемная, одно слово. Удивительно, что пагубная традиция никак не сказалась на Гнатюке. «Наверное, — подумала Алена, — я просто не успела узнать его получше». А может статься, неизбежные житейские налоги, причитавшиеся Михаилу за связь с ней, по ошибке платит новый знакомый Алены, американец? Но ведь что в них схожего, кроме имени... Ворвавшаяся в салон бодрая бригада санитаров топталась наготове, в то время как врач внимательно осматривал Майка.

— Вы его подружка? — строго спросил он притихшую Алену.

— Нет, — зарыдала она, — я не думала, что так выйдет!

— Он полураздет. Мне придется написать в заключении, что, возможно, мистер Джонс мастурбировал, сидя на вашем кресле, мэм, — вполголоса заметил врач, дождавшись, когда санитары отойдут за носилками. — На его поясе аппарат Доплера, который мониторит состояние его сердечной мышцы. В медицинской карте отмечены серьезнейшие проблемы, и секс в самолете при его давлении для него смертелен, — отчетливо проговорил он, не сводя с Алены проницательного взгляда. — Вы бы лучше сразу раздраили люки и выбросили его вон! У него был бы хоть небольшой шанс спастись.

— Но я не знала, что он умреееееет... — зарыдала Алена.

— На ваше счастье, он жив. По крайней мере, пока, — отрезал врач. — Я везу его в клинику, в отделение интенсивной терапии. И пожалуйста, застегните блузку: у нас в стране строгие нравы.

— Дамы и господа! Добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки, — бесстрастным голосом произнес стюард.

Загрузка...