Глава 8

Райан

Мы с Кариной встречаемся уже несколько недель. И все это время я выбираю скромные свидания и рестораны, потому что не хочу, чтобы меня узнали.

Я ненавижу то, что продолжаю лгать, но кажется, что никогда не наступит подходящий момент, чтобы рассказать ей правду.

Я чувствую себя ужасно виноватым и не сомневаюсь, что Карина не заинтересована в моих деньгах, но этот обман продолжается так долго, что я уже не знаю, как это прекратить.

Скоро исполняется месяц, как мы начали встречаться, и я хочу сделать для нее что-то особенное.

Поэтому не говорю ей о планах, но прошу одеться потеплее.

Приближается День святого Валентина, и он совпадает с нашей первой датой. И хотя она все еще думает, что я водопроводчик, а не миллиардер, я собираюсь сделать все возможное. Заезжаю за ней и вижу, что она оделась в джинсы, свитер, сапоги и куртку. Карина могла бы надеть на себя продуктовый пакет и все равно выглядеть потрясающе.

— Куда мы едем? — спрашивает она, когда я открываю перед ней дверь машины.

— Это сюрприз.

Я так взволнован этим свиданием и стараюсь сохранить сюрприз для нее, что не говорю ни слова, пока мы едем к вертолету.

Я подъезжаю к открытой площадке, расположенной рядом с рекой Гудзон, и, как только она выходит из машины, то видит вертолет.

— Серьезно? Мы полетим на вертолете? Я всегда хотела это сделать. — Она взволнованно хлопает в ладоши, пока мы идем к вертолетной площадке.

Надеваем наушники с шумоподавлением, пристегиваем ремни и поднимаемся в воздух. Она крепко обхватывает меня одной рукой, пока вертолет совершает 20-минутный полет над Нью-Йорком, как и во время захода на посадку. Под нами мерцают огни зданий и машин на улицах. Время от времени она указывает на то, что узнает — Центральный парк, Гуггенхайм, Эмпайр Стейт Билдинг.

В конце полета вертолет меняет направление. Она поворачивается и смотрит на меня с растерянностью на лице.

— Разве нам не в другую сторону? — спрашивает она.

— Нет, это только начало.

Вертолет приземляется на крышу здания. После того, как мы выходим из вертолета, он снова поднимается в воздух и улетает. К нам подходит мужчина в официальном смокинге с бокалами шампанского. Мы без раздумий берем по бокалу.

— Сюда, пожалуйста, — говорит он.

Он ведет нас на старую лестницу и спускается по ступенькам. Мы следуем за ним по коридору и через другую дверь выходим на большую открытую площадку, расположенную высоко над городом.

Здание старое, с традиционными каменными горгульями на балконах и вдоль линии крыши. В День святого Валентина на шеях горгулий висят сердечки, а все вокруг освещается мерцающими лампочками. Столик на двоих накрыт так, что нам открывается вид на город и реку.

— Не могу поверить, Райан. Посмотри на этот вид.

Метрдотель снова подходит к нам и жестом указывает на стол. Когда мы садимся, он вручает каждому по салфетке. Когда мы раскладываем их на коленях, официант приносит первое блюдо.

Мы уже какое-то время наслаждаемся ужином и неторопливой беседой, когда метрдотель снова подходит к нашему столику.

— Сэр, — говорит он. — Я хотел бы узнать, готовы ли вы к десерту?

Я поворачиваюсь к Карине, и она улыбается.

— Да, мы готовы к десерту. Что нам предложат?

— Банановый фостер2, — отвечает метрдотель.

Пока мы едим, над рекой начинается фейерверк. Карина поворачивается ко мне, ее глаза широко открыты от удивления.

— Это ты устроил? — спрашивает она.

— Да, я. Тебе кажется, что это слишком?

— Это потрясающе. Все происходящее сегодня вечером было потрясающим. Но это, должно быть, стоило тебе целого состояния. Ты не должен был делать это для меня.

— Я делаю это не для тебя, а для нас. Это не только из-за Дня святого Валентина, но и потому, что мы встречаемся уже месяц. Я подумал, что должен сделать что-то особенное.

— Если мы так отмечаем месяц, то что же ты устроишь, когда пройдет год? — она смеется.

— Поживем — увидим.

Загрузка...