ГЛАВА ПЯТАЯ

Нику не потребовалось много времени, чтобы получить результаты анализа на ДНК. Анализ стал неопровержимым доказательством того, в чем Ник и так был абсолютно уверен. Шарлотта его дочь. Эта обворожительная девчушка с овальным, как у матери, лицом и переливающимися глазами бабушки родилась в результате той единственной ночи, когда он и Сюзанна, не имея больше сил сопротивляться, отдались своей страсти.

Однако Сюзанна позволила Уайту занять его место и воспитывала Шарлотту как дочку Мартина. Ей придется за многое ответить. Она отняла у Ника шесть лет. Шесть долгих лет, о которых он будет жалеть всю свою оставшуюся жизнь.

Уезжая из Эшбери, Ник обещал Сюзанне вернуться, как только получит необходимые доказательства. Доказательства своего отцовства. Теперь в их жизни грядут большие перемены. Ник был уверен: на этот раз он не проиграет.

Ник все еще держал документы в руках, когда Адрианна вломилась к нему в кабинет. Следом появилась смущенная Биби. Ник опустил документы на стол и прикрыл их другими бумагами. Биби бормотала, что к мистеру Конрадсу нельзя, но Адрианна не желала ее слушать.

— Мне необходимо поговорить с тобой, Ник, — заявила она, в голосе слышались льстивые нотки. Пришлось применить силу: Биби охраняет тебя лучше, чем секретная служба президента.

— Это моя работа, — ответила Биби.

Ничто не могло заставить ее испытывать добрые чувства к нынешней подруге Ника. Конечно же, Адрианна эффектна. Вся такая гладкая, в узком, сшитом на заказ костюме, с короткими, яркими, как языки пламени, волосами, обрамляющими красивое лицо. Но Биби находила ее скорее взбалмошной, чем привлекательной. Адрианна Аллеман не знала, как угодить Нику, но на тех мужчин, которые не достигли успеха в жизни, смотрела свысока.

Когда секретарша ушла, Адрианна приблизилась к Нику и чмокнула его в щеку.

— Ты не звонил мне целую неделю, — сказала она, дуясь.

— Я был страшно занят, Адрианна, — вежливо объяснил Ник. — Занимался программой для банка «Грантли стейблз мерчант». — Его друг Грантли унаследовал банк от недавно умершего отца и теперь проводил там радикальные изменения.

— Я знаю, дорогой, — вздохнула женщина, — ты слишком много работаешь. — Она коснулась его черных, с блестящим отливом волос. — Давай сходим вместе на ланч?

Адрианна наклонилась и накрыла своей ладонью его руку. Ник Конрадс был самым сексуальным и самым привлекательным из всех мужчин, которых она знала. А она встречалась со многими.

— Почему бы и нет? — отозвался Ник.

Он хотел расстаться с ней по-хорошему, рассказать о своих дальнейших намерениях. Ник был уверен, что причинит Адрианне боль, и уже заранее испытывал к ней жалость. Но в то же время он никогда не давал Адрианне никаких обещаний. Она знала, что время от времени он встречается с другими женщинами.

Сейчас все изменилось. Страсть к Сюзанне Шеффилд, которая полыхала в нем так долго, не покидала Ника, обжигая его своим жаром.

— Замечательно! — лицо Адрианны засветилось от восторга. — Я рада, что пришла, хотя твоя Биби и пыталась прогнать меня.

Ник встал из-за стола.

— Биби знает, насколько сильно я загружен на работе. Я доверяю ей.

— Конечно, дорогой, — произнесла Адрианна, чрезмерно довольная тем, что Биби была пухлой, старомодно одетой, немолодой женщиной.

— Кстати, осталось еще несколько дел, о которых я должен сообщить ей, — вспомнил Ник. — Присядь на минутку, Адрианна. Я скоро вернусь.

Адрианна посмотрела вслед Нику. Как же он прекрасен! Такой высокий, широкоплечий, торс сужается к тонкой талии. Ей нравились его дорогие элегантные костюмы, красивые сорочки, шелковые галстуки. А каков он без одежды! Тело атлета, сплав мужественности и грации.

Когда Адрианна обошла стол, взгляд ее совершенно непроизвольно упал на документы, лежащие там. Вспомнилось, что Ник спрятал какой-то документ под стопкой бумаг.

Вот он! Рядом с названием лаборатории Адрианна увидела штамп «Совершенно секретно». Документ об анализе на ДНК. По спине Адрианны пробежал холодок, она почувствовала, что этот лист бумаги несет ей большие неприятности.

Адрианна прочитала документ от начала и до конца; страх охватил ее, словно ползучие растения оплели сердце. Она не могла потерять Ника. Такого ей не перенести. Никто не мог сравниться с ним. И оказывается, у Ника Конрадса есть ребенок.

Адрианна без малейшего сомнения догадалась, кто мать.

Во время ланча она решила подтолкнуть Ника к серьезному разговору.

— Так замечательно, что мы с тобой нашли друг друга, — сказала она, глядя на него сквозь густые ресницы. — Нам хорошо вместе. Но меня почему-то не покидает ощущение, что ты не доверяешь мне полностью. В прошлом тебя кто-то сильно обидел. Не хочешь поделиться со мной, Ник?

Он ответил ей той волшебной улыбкой, от которой у нее всегда таяло сердце.

— У нас у всех есть свои маленькие секреты, Адрианна. То, что мы храним за семью печатями.

Снедаемая ревностью, Адрианна решительно продолжила:

— Та женщина, с которой ты разговаривал на похоронах. Ведь тогда погиб ее муж? Так вот, она…

— Брось, Адрианна, — произнес Ник. — Я думал, мы с этим покончили.

— Ты любил ее? Не отмахивайся от меня. Я просто хочу тебе помочь.

— Не знал, что мне нужна твоя помощь, — сказал он мягко, поднося ко рту бокал вина.

— Каждый нуждается в помощи, — заверила она его тревожным голосом. — Мне было бы очень тяжело, если б ты ушел от меня, Ник, но, видимо, так оно и произойдет.

— Но разве мы не можем оставаться друзьями? Адрианна, между нами никогда не заходила речь о женитьбе. — Ник взял ее за руку. — Ты сама начала разговор, так давай объяснимся. Я не ставил своей целью обманывать тебя. Мне нравится твое общество. Это значит многое.

Адрианна не могла больше сдерживаться:

— Так нас связывал только секс, Ник?

— Гораздо больше, чем секс, Адрианна. — Он покачал головой. — Не надо себя унижать. Ты красивая, умная женщина. И достаточно искушенная, чтобы спокойно отнестись к нашей связи.

— Следовательно, у меня нет никакой надежды снова выйти замуж? — задала она риторический вопрос.

— Не говори глупости. Ты можешь многое предложить подходящему человеку. Мне очень жаль, если обижу тебя, но тот человек — не я, Адрианна.

— Потому что ты любишь другую? Та молодая женщина, проблема в ней, да?

Ник отвернулся, выражение его красивого лица стало мрачным.

— Похороны расстроили меня. Печально, когда из жизни уходит совсем молодой человек.

— Как произошло, что ты не женился на ней? — Адрианна не собиралась менять тему. — Теперь я понимаю, тебе всегда была нужна только она. Ник отрицательно покачал головой.

— Адрианна, это то, о чем я никогда не рассказываю. Не хочу вспоминать о самом тяжелом периоде в моей жизни.

— Тогда почему ты вернулся?

— Потому, моя дорогая, что не все еще сделано.

Вот и признался, подумала Адрианна. Почти признался. А недостающие сведения можно получить за деньги. Так просто она Ника не отдаст!


В течение нескольких дней Сюзанна не могла найти себе места, собираясь рассказать отцу правду: Шарли — дочь Ника. Она знала об этом еще до того, как беременность подтвердилась. Тот единственный раз, когда они занимались любовью, был так великолепен, так полон огня и напряжения чувств, что после него неминуемо должна была зародиться новая жизнь.

Сейчас Сюзи вспоминала то время с содроганием. У нее не было ни матери, ни близкой родственницы, к кому она могла бы обратиться за помощью. Все происходящее обрушилось на нее кошмаром. Она носила под сердцем ребенка Ника, а сам он исчез. Его мать, Шарлотта Конрадс, едва ли смогла бы посочувствовать молодой женщине. Она и так принесла ее сыну много горя. Сюзанна осталась в полной изоляции.

Поэтому она вышла за Мартина. Отец так настойчиво подталкивал ее к замужеству, словно от этого зависела их жизнь. Маркус не догадывался о ее беременности. А потом, когда она стала заметной, Мартина и отца так и распирало от гордости. Они с нетерпением ожидали появления на свет наследника Шеффилдов и Уайтов.

Маркус полюбил Шарли, как только ее положили ему на руки. Очень странно, но Мартин даже не пытался заниматься воспитанием дочки, как того следовало ожидать от любящего отца. Он редко играл с Шарли и, казалось, не мог пересилить себя, чтобы прикоснуться к ней или как-то еще проявить свою любовь. Складывалось впечатление, будто Мартин знал, что ребенок, на которого не надышится жена, не от него. Но даже если и знал, о своих подозрениях никогда не говорил.

И вот настало время рассказать обо всем отцу.

Сюзанна мучительно думала о том, что случится после того, как раскроется обман. Второй удар? Или же отец, узнав, чья дочь Шарли, начнет срывать свою ненависть к Нику на малышке? Маркус Шеффилд совсем не умел проигрывать.

Об этом размышляла Сюзанна, когда каталась верхом на своей прекрасной кобыле по кличке Цыганка по прохладному лесу возле реки. Наконец они выбрались из-под деревьев, и Сюзанна позволила лошади то, что Цыганка любила больше всего. Галоп. Теплый ветер, наполненный ароматом, не оказывал сопротивления ни лошади, ни наезднице. Копыта Цыганки выбивали из земли пучки травы и полевые цветы. Цыганка была превосходной кобылой и беспрекословно слушалась Сюзанну. Ни при каких условиях Сюзи не продаст ее, хотя кое-кто из соседей, зная о тяжелом положении Шеффилдов, предлагал за Цыганку большие деньги. Шродеры держали Цыганку у себя на ферме, выводили пастись на заливные луга и отказывались от какой-либо платы.

— Вы помогали нам, теперь наша очередь помочь вам, — говорила миссис Шродер.

Сюзанна пользовалась всеобщей любовью. Она устраивала праздники для детей и дарила подарки к Рождеству и Пасхе, тем самым компенсируя высокомерное отношение Маркуса Шеффилда к своим работникам. Мало кто сочувствовал ему, когда он потерпел крах. Маркус был слишком большим снобом, слишком властным и нетерпимым.

Сюзанна была совсем другой, ее переполняла радость жизни. Но после замужества былая энергия исчезла. Поползли слухи, что отец вынудил Сюзи выйти замуж за человека из их круга. Теперь молодой Ник Конрадс вернулся в город, его заметили на похоронах Мартина Уайта. А потом Ник разговаривал с Сюзанной и ее маленькой дочкой возле школы.

Ганс Шродер, который всегда быстро соображал, имел собственную теорию на этот счет, которую и изложил своей жене. По его мнению, с Ником Конрадсом — очень умным молодым человеком — крайне жестоко обошелся Маркус Шеффилд. Ник вернулся в качестве ангела мщения.


Адрианна не тратила зря времени и наняла частного детектива. Потребовалось два дня, чтобы женщина-детектив собрала необходимую информацию. Раньше Сюзанна Шеффилд и Ник Конрадс были неразлучны. Большинство жителей сомневались, что отец Сюзанны радуется этому, но весь город считал, что женитьба молодых людей неизбежна. Все также знали: и Мартин Уайт влюблен в Сюзанну. Он и его сестры были ее друзьями детства.

Ник Конрадс вернулся в город, блестяще защитив диплом, и началось настоящее противостояние: Маркус Шеффилд и выбранный им самим будущий зять с одной стороны и добившийся успехов сын эмигрантов — с другой. Бывшая одноклассница Сюзанны рассказала детективу, что Сюзи часто заливалась слезами из-за вражды между ее отцом и Ником. Однажды в порыве отчаяния она даже призналась, что отец «управляет ее жизнью».

В городе не забыли о непонятном исчезновении Ника Конрадса и о последовавшей за этим женитьбе Сюзанны Шеффилд и Мартина Уайта. Их свадьба вызвала кривотолки. Все знали, что сердце девушки принадлежало Нику. Он был незаурядным парнем, и никто не удивился, что он так преуспел в мире жестокой конкуренции.

Детектив собрала целое досье о Нике и Сюзанне. Адрианна узнала о празднике, который устроил Маркус в честь рождения своей внучки, Шарлотты Марии Луизы Шеффилд-Уайт. Узнала и о трагической смерти Мартина Уайта.

Сосредоточенно изучив досье, Адрианна решила сделать ставку на Маркуса Шеффилда. Когда-то он ненавидел Ника. Бог знает, как он поведет себя, узнав, что Ник Конрадс, а не Мартин, является отцом его внучки. Адрианну не волновало, что Шеффилд болен. Ее цель — создать как можно больше проблем.


Несколько дней спустя Маркус Шеффилд подошел к почтовому ящику, чтобы забрать утреннюю почту. Сюзанна уехала в город за покупками, пообещав вернуться к часу дня и накормить его ланчем. Им пришлось уволить Дороти, экономку, жившую с ними в «Беллемонте». Сюзанна теперь все делала сама, но, казалось, ей не составляло труда заниматься хозяйством.

Шеффилду не нравились разговоры о том, что она намерена искать работу. Женщины в их роду никогда не работали, за исключением тех случаев, когда они председательствовали в комитетах города. Еще он боялся, что не справится, когда рядом не будет Сюзанны.

Маркус забрал почту, главным образом открытки соболезнования Сюзанне, продолжавшие приходить отовсюду. Одно письмо — для него. Маркус прошел на веранду и поморщился: на его взгляд, жасмин который рос у крыльца, источал слишком крепкий аромат.

Письмо было коротким. Можно сказать, очень коротким. Все изложено предельно четко. Его прекрасная внучка, абсолютная копия своей матери, оказалась тем, чего он боялся всю жизнь. Скелетом в шкафу. Шарлотта приходилась дочерью Нику Конрадсу. Автор письма, естественно аноним, ссылался на неопровержимое доказательство. Анализ на ДНК. Маркусу предлагалось выяснить все остальное.

Впервые в жизни Шеффилд испытал ужас перед содеянным. Его обожаемая дочь Сюзанна так сильно любила Конрадса, а он, Маркус, разрушил ее счастье, изгнав Конрадса из жизни дочери. А Мартин! Несчастный слабый Мартин позволил использовать себя, чтобы в конце концов заполучить Сюзанну.

Шарли… Теперь понятно, почему Маркус всегда чувствовал себя неловко под взглядом внучки. Таких огромных сине-зеленых глаз не было ни у кого из Шеффилдов. Маркус вспомнил маленькую тихую женщину, мать Ника. Когда крошка Сюзанна задерживалась в доме Конрадсов, он изредка заезжал за ней сам, а не посылал своего шофера. Забирая дочку, он небрежно махал рукой миссис Конрадс, которая провожала их, стоя на веранде. И только сейчас он вспомнил ее мерцающие глаза, заметные даже издалека.

Шеффилд ощутил страшную слабость и заковылял в дом. Что-то странное происходило у него в голове. Он чувствовал, что теряет Сюзанну и Шарли.


На огромной скорости автомобиль Ника несся по дороге, ведущей в Эшбери.

Полчаса назад ему позвонила Сюзанна и обвинила в жестокости. С ней была такая истерика, что он не сразу понял смысл ее слов. С отцом случился второй удар после того, как он прочитал письмо от Ника. При мысли, что Маркус Шеффилд умер, у Ника учащенно забилось сердце, но Сюзанна срывающимся голосом сообщила, что отец находится в реанимации.

— Как ты мог это сделать, Ник? — рыдала она. Твоя ненависть столь неугасима?

Бесполезно было объяснять, что он не отправлял никакого письма. Это не его стиль. Вместо объяснений Ник сказал, что немедленно приедет.

— Ты ничем не сможешь помочь. Ничем! Ты уже все сделал. — И она бросила трубку.

Кто-то затеял опасную игру, размышлял Ник, не отрывая взгляд от дороги. Но кто? Вероятно, тот, кому удалось выведать результаты анализа. Персонал компании вне подозрений. Хотя все они имели доступ в его кабинет, никто не знал о прошлом Ника.

Перебирая имена, он остановился на Адрианне: ее буквально разрывало от ревности и она считала себя униженной. В голове не укладывалось, что Адрианна могла сделать такое. Однако Ник многое повидал в жизни. Ярость так меняет людей, что они совершают ужасные ошибки.


Когда он подъехал к коттеджу, уже смеркалось. Незнакомая женщина приоткрыла дверь, робкая улыбка играла на ее добром лице.

— Мне бы хотелось поговорить с миссис Уайт, вежливо произнес Ник.

— Извините, ее сейчас нет дома. — Женщина оглянулась, услышав топот маленьких ножек в коридоре. — Все в порядке, Шарли. Иди к себе.

— Но это же мистер Конрадс! — звенел детский голосок. — Он наш хороший друг.

Женщина открыла дверь шире, и Шарлотта подбежала к необыкновенно красивому мужчине, над которым витала аура богатства и власти.

— Шарлотта, как дела? — улыбнулся девочке Ник. Огромный груз свалился у него с плеч, когда он увидел свою дочку.

— Со мной все в порядке, но с мамой что-то ужасное, — доверительно шепнула Шарли и потянула его за руку. — Вы ее подождете?

— Да, пожалуйста, проходите, — пробормотала соседка Сюзанны и посторонилась, чтобы гость и Шарли могли войти. — Миссис Уайт, должно быть, скоро приедет из больницы. Я Беверли, миссис Уайт попросила меня присмотреть за Шарлоттой. Вам что-нибудь принести?

— Было бы прекрасно выпить кофе. Черный.

— Сейчас приготовлю, — она оставила их в гостиной.

— Дедушка снова болен, — сообщила Шарли по секрету, ближе пододвигаясь к Нику. — Его отвезли в больницу. Я была в школе.

— Мне очень жаль, Шарлотта, — мягко проговорил Ник. Сердце его подскочило от гордости. Дочка прекрасно излагает свои мысли. Она определенно умна.

— А надо мной в школе насмехаются, — неожиданно призналась девочка.

— Из-за чего? — нахмурился Ник.

— Мы потеряли все наши деньги…

Ник взял ее за руку.

— Шарлотта, деньги — не главное в жизни. Важно то, о чем ты думаешь и какое у тебя сердце. Люди, которых я любил больше всего, не имели много денег, как твой дедушка… Но я понимаю, что тебе грустно без «Беллемонта».

Малышка кивнула, но не стала вытаскивать ладошку. Так они и сидели — рука в руке.

— Мама сказала, что теперь он принадлежит вам.

— И я обещаю хорошо заботиться о нем. Шарлотта, для меня очень важно, чтобы ты навещала меня. Мы могли бы вместе ездить верхом. Я знаю, что у тебя есть пони.

— Леди, — лицо Шарли осветила улыбка. — Вы знаете мистера Шродера?

— Да. Когда-то мне приходилось с ним работать.

— Он ухаживает за Цыганкой, — сообщила девочка. — Это мамина лошадь, и Леди тоже на его ферме. А вы будете жить в «Беллемонте»? — с надеждой спросила она.

— Я не могу там жить, Шарлотта, — ответил Ник. — У меня бизнес в Сиднее. Но надеюсь, что смогу приезжать на выходные.

— Вы вернете мистера Шродера на работу?

— Ты думаешь, мне следует?

— Да! Мистер Шродер знает все о том, как выращивать виноград и делать вино. И его сын тоже. Так говорит мама. Я знаю, что мамочке не понравилось, когда они потеряли работу в «Беллемонте».

— Предоставь это мне, — улыбнулся Ник, с любовью глядя в глаза дочери.

Беверли вернулась с подносом и поставила его на сервировочный столик. Замечательный аромат кофе наполнил воздух. На подносе стояли чашка и блюдце, сахар в серебряной вазочке, стакан молока с шоколадом для Шарли и домашнее печенье, которое Беверли, прекрасная кухарка, приготовила для Сюзанны.

— Здорово, как на вечеринке! — Шарли захлопала в ладоши. — Садись с нами, Беверли.

— Нет, спасибо, дорогая. Я дождусь маму, а потом уйду.

Сюзанна въехала во двор; кровь застучала у нее в висках, когда она узнала машину Ника. В этом он весь. Обещал приехать — и приехал.

Обещал отомстить ее отцу — и отомстил. Благодаря своей невероятной власти над людьми он с первой же встречи завоевал сердце дочери. Добродушная Беверли тоже не устояла — впустила его в дом.

Сюзи торопливо выбралась из машины, хлопнув дверцей. Потом глубоко вдохнула и выдохнула воздух, чтобы успокоиться. Нельзя расстраивать Шарли.


Ник осуществил свою месть в полной мере. Ее отец в коме в реанимации. Страшное письмо, которое Ник прислал ему, лежит, скомканное, в сумочке.

Буря кипела у нее в душе. Буря и разочарование.

— Мама, у нас мистер Конрадс! — взволнованно сообщила Шарли, как только Сюзанна переступила порог. — Он приехал справиться о дедушке. Ему лучше?

— Дедушка в реанимационной палате, дорогая, — мягко ответила она. — За ним хорошо ухаживают, но пока у него все без изменений.

Хотя Сюзанна изо всех сил старалась казаться спокойной, Беверли, тоже недавно овдовевшая, заметила ее внутреннее напряжение.

— Могу я еще чем-нибудь помочь вам, Сюзанна? Я с удовольствием возьму, Шарли к себе, а вы спокойно поговорите со своим другом, — предложила она, посчитав, что им придется обсудить серьезные вещи, желательно без ребенка. Ведь никто не знает, выживет ли мистер Шеффилд.

И тут в коридоре появился Ник. Свет лампы мерцал в его черных волосах и освещал красивую сильную фигуру. Глаза Ника блестели, выдавая душевное волнение.

— Сюзанна, — произнес он мрачно, — я не мог не приехать.

Шарли крепко ухватила мать за талию.

— Скажи, дедушка не умрет?

— Мы должны молиться, — ответила Сюзанна. Пожалуйста, побудь у Беверли десять минут, пока я поговорю с мистером Конрадсом. — Она старалась говорить спокойно, хотя внутри все дрожало.

— Можно мне остаться? — Шарли начала беспокоиться.

— Я приду за тобой, — пообещал Ник. — Шарлотта, твоей маме и мне нужно обсудить взрослые дела. Тебе не из-за чего волноваться.

Он одарил ее такой неотразимой улыбкой, что даже Беверли не удивилась, когда девочка взяла его за руку.

— А вы расскажете мне про звезды? — спросила она Ника. — Я люблю смотреть, как они сияют в небе.

— Они так же сияли миллионы лет назад, — ответил он ласково. — Те же самые звезды, которые мы видим сегодня, светились над Клеопатрой, Александром Македонским, Дарием I, младенцем Иисусом в Вифлееме. Я покажу тебе созвездия Ориона, Стрельца и, если захочешь, объясню, как звезды формируются.

— Замечательно! — выдохнула Шарли, щеки ее стали розовыми.

Сюзанна молча ждала, когда стихнут шаги дочки и Беверли, а потом разразилась отчаянной речью:

— Чего ты добиваешься, Ник? Хочешь завоевать любовь моей дочери?

Нашей дочери, — уточнил Ник, хватая Сюзи за руку, когда она пыталась обойти его. — Я не отправлял никакого письма твоему отцу, Сюзанна. Но его содержание знаю точно. Ты больше ничего не сможешь добиться с помощью лжи: у меня есть неопровержимое доказательство, что Шарлотта моя дочь. Ты это знаешь. Я это знаю. Теперь это знает и твой отец. Плюс тот человек, который выведал правду для каких-то своих целей.

— Предполагается, что я в это поверю? — голос Сюзанны дрожал.

Она вырвала руку и направилась в гостиную Ник шел за ней.

— Ты веришь в то, во что хочешь верить, — резко произнес он. — Удобно прятаться от правды. Однако, в конечном счете она выйдет наружу. Шарлотта — моя дочь, и я собираюсь заявить об отцовских правах.

— А что будет со мной?

— Значит, ты признаешь факт моего отцовства?

— А как я могу отпираться, если ты представил доказательство? Оно едва не убило моего отца. Я приехала домой и нашла его без сознания на полу. — Ее гибкое тело согнулось под тяжестью душевно боли.

Ника как стрелой пронзило.

— Мне очень жаль, что так случилось, Сюзанна, но это не моих рук дело. Не может твой отец по-настоящему любить Шарлотту, если готов оттолкнуть ее, узнав, что она моя дочь. Шарлотта — маленькая личность со сложившимся характером. Уверен, Маркус поймет это, а может, уже понял.

Сюзанна на ощупь нашла кресло.

— Он наверняка не захочет видеть ее. Если, конечно, выживет.

— Брось, Сюзанна. Я хорошо помню, как сильно он любил тебя. Это чувство должно было распространиться и на твоего ребенка.

— Тогда почему с ним случился еще один удар? спросила она, подняв на него свои фиалковые глаза.

Ник сел рядом с ней, окутанный ароматом Сюзанны и исходящим от нее теплом.

— Повторный удар — обычное дело. К тому же от такой новости он испытал шок.

— Но откуда автор письма получил информацию? — В ее вопросе слышался горький вызов. Ведь она не предназначалась для чужих глаз?

Ник сжал руку в кулак, чтобы не прикоснуться к Сюзи.

— Я получил подтверждение на электронный адрес моего офиса. Думал, там оно будет в безопасности.

— Неужели это кто-то из твоей фирмы?

Он отрицательно помотал головой.

— Никто из моих людей не способен на такую подлость. Но… у меня есть подозрения, Сюзанна. Обещаю во всем разобраться.

В ответ она рассмеялась.

— Думаешь, твоего обещания достаточно, чтобы оградить меня от вмешательства в мою личную жизнь? Ха-ха! Кто-то копался в твоих секретных документах, Ник. Этот «кто-то» был так жесток, что сообщил новость отцу. Подлый сплетник. На последствия ему было наплевать.

— Я глубоко сожалею, — ответил он, борясь с желанием подойти и обнять ее.

— Мой отец может умереть. — Слезы бриллиантами засверкали в ее глазах.

— Думаю, Маркус предпочел бы смерть тому положению, в котором он оказался в последнее время…

Сюзанна поднялась и торопливо отошла к окну.

— Лучше бы мы никогда не встречались! — Она говорила зло, чувства ее вырвались из-под контроля. — Я горько сожалею, что любила тебя.

Ник тоже встал и подошел к ней, потом прижался к ее спине так, что волосы защекотали его подбородок.

— Каждому из нас есть о чем сожалеть, Сюзанна. Не от хорошей жизни умерла моя мама, когда ей было всего пятьдесят пять. Твой отец сам привел себя к гибели, а может быть, и Мартина тоже. Ты говорила, что Мартин был вынужден признаться в том, какое зло причинил мне. Я бы никогда не узнал, что Шарлотта — моя дочь, не погибни Мартин. Все могло бы быть по-другому, если бы ты тогда проявила больше воли.

Она развернулась в его объятиях и гордо вскинула голову.

— Я очень долго противилась решению отца. Можешь проверить это, если хочешь. Какими, ты думаешь, были для меня прошедшие годы?

Ник пристально смотрел на ее прекрасное, охваченное гневом лицо.

— Ты вышла замуж за Мартина, — сказал он жестко. — Ты даже не пыталась уйти из дома.

— Черт тебя побери! Я носила твоего ребенка!

— И не связалась со мной? Боже всемилостивый, Сюзанна, я любил тебя всем сердцем. И никогда не оставил бы тебя. Я с ума сошел бы от счастья, узнав, что ты ждешь ребенка от меня.

— А где бы мы брали деньги? Как бы мы жили? В то время ты только закончил университет и ничего не зарабатывал.

Сейчас Сюзанна боялась его так же сильно, как и любила. Ник был вполне способен начать борьбу за опекунство.

— Я всегда знал, как заработать деньги, — презрительно бросил он. — Мы могли бы обратиться к моей матери за поддержкой. Она никогда не отказала бы нам в посильной для нее помощи. Разве ты не понимаешь, какое это преступление — лишить ее внучки? Девочки с ее глазами, с ее серебристым смехом.

Сюзанна попыталась высвободиться, но Ник крепко держал ее за плечи.

— Хорошо, я проявила трусость, — вспыхнула она. — Мне следовало признаться твоей матери, что я беременна, но… Отец потерял бы рассудок, узнав о моем… позоре. А твоя мама вообще не хотела встречаться со мной.

— А что ей оставалось делать? — воскликнул Ник, по-прежнему сжимая плечи Сюзи. — Ты не оправдала ее доверия. А то, что сделали твой отец и Мартин, было отвратительно.

— Но ты отомстил… — Голос Сюзанны звучал так надломленно, что она сама не узнала его.

— Месть еще не завершена, — сузив глаза, заявил Ник. — Может быть, я не смогу отобрать у тебя Шарлотту, но и тебе не удастся отнять ее у меня.

— И что ты собираешься делать? — Сюзи пристально посмотрела ему в глаза. — Испортить мою репутацию в городе? Отыграться на Шарли? Дети и без того уже насмехаются над ней.

— Я думаю, ты знаешь ответ, — произнес он.

— Нет, скажи мне.

— Через шесть-семь месяцев — я не намерен ждать дольше — ты выйдешь за меня замуж, Сюзанна, — злобно сказал Ник, в голосе не было и намека на любовь.

— Хочешь разрушить мою жизнь окончательно?

Едко усмехнулась она, отчаянно желая верить, что это было не так.

— Шарлотта моя дочь, как и твоя. Твои протесты ничего не значат. Мне нужны вы обе.

Непримиримость его сочеталась с глубоким чувством.

— Значит, вот в чем заключается твоя месть, — выдохнула Сюзи.

— Это нужно Шарлотте в той же степени, что и остальным. Я люблю дочку нежно и бескорыстно и хочу оберегать и лелеять ее. Она достойна всего самого лучшего. Я верну ей «Беллемонт». Ей и будущим детям. У нее должна быть нормальная семья. Я не позволю тебе выйти замуж за кого-то другого, не позволю, чтобы в жизни Шарлотты появился отчим.

Сюзанна с тоской посмотрела на него.

— Ты можешь доказать, что являешься отцом Шарлотты, но ни один суд в мире не заставит меня выйти за тебя, чтобы сохранить дочь.

— Сюзанна, я не тот человек, с кем можно играть. Раз уж Мартин переживал из-за своего поступка, то и ты должна искупить свою вину. Ты наверняка не захочешь, чтобы я сегодня же сказал Шарлотте, что она моя дочь.

— Шарли не сможет понять! — воскликнула Сюзанна.

— Она поймет все, как надо, — раздраженно ответил Ник. — Но я расскажу ей правду только тогда, когда настанет время. Подумай, как следует, прежде чем ответить. Ты выйдешь за меня замуж?

— Это предложение?

— Нет, но буду признателен, если ты ответишь. И помни: я собираюсь заботиться о тебе и, конечно, о моей дочери. О твоем отце тоже, если он выживет.

— Черт тебя побери, Ник, — с трудом выговорила она. — Черт тебя побери, за то, что ты уехал и бросил меня.

— И тебя к черту за то, что ты мне лгала, — парировал он. — Брань не очень приятна, так ведь? Может, скрепим наше соглашение поцелуем?

Злая насмешка в его голосе еще больше распалила Сюзанну.

— Почему ты настаиваешь на союзе с женщиной, которая больше не любит тебя? — уныло поинтересовалась она.

— Думаю, что справлюсь с этим, — холодно произнес Ник. — Между любовью и сексом есть разница. Не любишь меня — ну и не надо. Но сексуальное влечение ко мне ты все еще испытываешь.

В крепких объятиях Ника Сюзи чувствовала себя совершенно беззащитной. У нее не было сил сопротивляться, но очень не хотелось, чтобы Ник узнал, как пуста была ее жизнь без него.

Ник накрыл ее губы своими, лихорадочно дрожащими от желания, которое он и не пытался скрывать. Пусть она поймет раз и навсегда, что принадлежит только ему. Его руки скользнули по спине Сюзанны. Как часто Ник мечтал об этом! Как часто метался на кровати, видя в мучительном сне одну-единственную женщину, полностью завладевшую его разумом. Женщину, которую Мартин Уайт отнял у него. Гнев усиливал желание, подогревая кровь. Ему хотелось подхватить ее, запихнуть в машину и отвезти к себе домой, где он сможет вытворять с ней все то, что видел в снах.

Груди Сюзанны налились под его рукой, даже тонкий шелк, казалось, заряжался от прикосновений. Ник чувствовал, как дрожь пробежала по ее телу.

И тут он оторвался от губ Сюзанны и выпрямился.

— Убедилась? — насмешливо спросил Ник, испытывая болезненную тоску по тому, что потерял.

— И что? Тебе всегда удавалось разжечь во мне страсть, — с грустью произнесла Сюзанна.

— Тогда не странно ли то, что я не пользовался этим? Я мог овладеть тобой, когда тебе исполнилось тринадцать и твоя женственность ореолом окружала тебя. Я не прикасался к тебе. Просто не мог, иначе стал бы презирать себя. Я хотел жениться на тебе. Никого другого для меня не существовало.

У Сюзанны разрывалось сердце.

— И я забеременела от тебя с первого и единственного раза, когда мы остались одни в доме. Такое кажется невозможным. С Мартином я не предохранялась, но детей у нас не было.

Ужасная ревность, сжиравшая Ника, вырвалась наружу.

— Я не желаю говорить о Мартине и вашей совместной жизни. Это в прошлом. — Он резко отошел от нее и повернулся к двери. — Лучше пойду, приведу Шарлотту и отправлюсь в «Беллемонт». Позвони мне, когда появятся новости из больницы. Если он переживет ночь, завтра утром загляну к тебе, перед тем как вернуться в Сидней: я заканчиваю там очень важную программу. Когда все будет завершено, мы продолжим разговор. Я не хочу, чтобы ты и Шарлотта оставались здесь, в то время как «Беллемонт» пустует.

Она устремила на него сверкающий взгляд.

— Это создаст почву для сплетен. Мне придется отвечать на множество вопросов.

— Придумаешь какое-нибудь объяснение, — отмахнулся Ник. — Ты самый подходящий человек для управления «Беллемонтом» в мое отсутствие. Я снова займусь виноградниками, модернизирую винный завод, расширю посадки. Шродеры вернутся. Нам нужно набирать штат для работы в доме, в саду, на виноградниках и винном заводе. Ты можешь всем этим заняться. Для конюшен у меня тоже имеются планы. Хочу, чтобы все дети округи, а не только из богатых семейств, учились ездить верхом. Знаю, ты с удовольствием занялась бы этим. Найми подходящих людей, забери Цыганку и Леди у Ганса. «Беллемонт» снова становится действующей фермой.

— И ты все это доверяешь мне? — с удивлением спросила Сюзанна.

— А почему нет? — кратко ответил он. — У тебя огромный опыт. Жизнь со мной не покажется тебе плохой, Сюзанна. Если только сама все не испортишь.

Загрузка...