ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Саманта взяла в рот кусочек сочной сосиски в остром соусе и принялась смаковать ее тающую на языке мякоть. Мотор яхты урчал, как довольный кот.

Она чувствовала, что Луи неотрывно наблюдает за ней, но старалась делать вид, будто не догадывается об этом.

— Все твои мужья были старше тебя? — поинтересовался Луи, нарушив несколько затянувшееся молчание.

Его вопрос прозвучал достаточно резко для уха Саманты, поэтому она внимательно всмотрелась в Луи, прежде чем заговорить.

— Все мои мужья? — переспросила она. — Звучит так, словно я держу гарем.

— Думаю, ты из тех, которые сначала надевают обручальное кольцо и лишь потом ложатся в постель, — сухо предположил он.

— Ты прав. Зачем бы стали покупать корову, когда молоко достается даром, — рассмеялась Саманта. Но по лицу Луи заметила, что его не удовлетворяет шутливый ответ. — Да, — совершенно другим тоном произнесла она. — Я была девушкой, выходя первый раз замуж. И да, мой первый муж был меня старше.

— И что тебя не устроило в том браке?

— Сложно сказать, — отозвалась Саманта.

— Но ты ведь не просто так оставляла своих мужей. Ты же руководствовалась конкретными соображениями, — подчеркнул он.

— А для чего тебе все эти подробности? — не без удивления спросила Саманта.

— Мы же хотели познакомиться поближе. Какой смысл толковать о вещах безынтересных! Я хочу больше знать о тебе самой.

— Хорошо, я скажу, — опять уступила его настойчивости Саманта. — В первый раз я вышла замуж, лишь бы не жить дома, поскольку у моей матери был ужасный характер. А так как я не могла пойти учиться в колледж из-за отсутствия на это денег, то не видела для себя иного способа вырваться на свободу, кроме как выйдя замуж. В юности мне казалось это единственно верным. Но очень скоро я поняла, что ошибалась в своих представлениях о семейной жизни.

— Чем занимался твой первый? — небрежно осведомился Луи.

— Он был владельцем дилерской сети по продаже автомобилей в нашем городе. Такой надежный и основательный человек, и обращался со мной хорошо.

— Выйдя за него замуж, ты пошла в колледж? — последовал очередной вопрос.

— Нет, — покачала головой Саманта. — Он категорически не хотел, чтобы его жена училась или работала. Он считал, что мое место дома.

— Ревновал? — предположил Луи.

— Вот именно! — резко выпалила она. — Это и стало основной причиной развода. Через два года постоянных подозрений с его стороны и оправданий с моей я поняла, что больше так не выдержу.

— То есть каждый раз инициатором развода выступала именно ты, а не твой супруг, — уточнил Луи.

— Ну, так получалось, — кивнула Саманта. Она помолчала, обдумывая эту линию разговора. Потом проговорила: — Ты прав. Луи.

— Интересно, в чем.

— Я понятия не имею, почему в определенный момент совместной жизни у меня начинает возникать желание со всем порвать. Ведь отношения начинались многообещающе. Невзирая на периодические приступы ревности, два года мы жили очень хорошо. И в ту пору мне нравилось, что все кругом зовут меня миссис Макклекери. Не каждой провинциалке выпадала удача стать супругой местного автомобильного короля. Я гордилась собой. Теперь же понимаю, что это была обычная юношеская глупость, — грустно улыбнулась Саманта.

— Улыбайся чаще, — мягко попросил ее Луи. — Мне очень нравится, как ты это делаешь… Предлагаю все же распить бутылочку за прекрасную и свободолюбивую женщину, с которой мне посчастливилось познакомиться.

— Я не хотела такой свободы. Мне тяжело оттого, что Тарранта больше нет. Если бы ты знал, как он обожал жизнь!

— Ты любила его? — скрепя сердце осведомился Луи.

— Намного сильнее, чем считала себя способной любить кого бы то ни было. По сути, до Тарранта я никого и не любила, — откровенно призналась ему молодая вдова.

— Ты нашла того, кого искала, но счастье не продлилось долго, — резюмировал Луи, желая тем самым поставить точку.

Однако Саманта была настроена продолжать. Казалось, теперь она обращается даже не столько к собеседнику, сколько к собственному прошлому:

— Таррант Хардкасл был таким человеком, который добавляет сочных красок и благородства в каждый день совместно проживаемой с ним жизни. Он был полон идей и желаний и никогда не останавливался на достигнутом. Его невозможно было представить почивающим на лаврах, он всегда был в поиске, всегда следовал за своей мечтой, не пасовал перед трудностями, его не могли обескуражить неудачи. Даже известие о страшной болезни он принял стоически.

— Ты определенно являлась одним из наивысших его достижений, — улыбнулся Луи Дюлак.

— Я была его куклой, — грустно призналась она. — Я любила его всем сердцем. И Таррант был очень заботлив. Но мне постоянно казалось, что он женился на мне для того, чтобы наряжать как куклу Барби.

— И даже теперь, когда его нет, ты продолжаешь наряжаться как Барби, — едко заметил Луи. — Из всего, что ты мне рассказала, у меня сложилось такое впечатление, Сэм, что ты с юности ищешь кого-то, кто бы мог стать тебе в первую очередь отцом.

— Возможно, ты прав, Луи, — осторожно согласилась с ним Саманта.

— Но почему так получилось? — спросил ее он.

— Видимо, это происходит оттого, что меня всегда уязвляло безразличие моего родного отца. Пытаться заинтересовать его, спросить совета или просто о чем-то поговорить было абсолютно бесполезным занятием. Я всегда искала в отношениях с партнером, главным образом жизненное руководство.

— И почему же в конце концов ты разочаровывалась в своих мужьях и бросала их?

— Думаю, это происходило тогда, когда я начинала понимать, что, в сущности, мои мужья даже не догадываются о том, какой я человек, и пытаться объяснить им это — такое же пустое дело, как и стараться заинтересовать родного отца, который после первого моего развода вообще перестал со мной разговаривать, — удрученно созналась Саманта.

— Некоторые люди просто не имеют морального права становиться родителями, — резко отчеканил Луи. — Получается, что каждый раз, выходя замуж за очередного мужчину старше твоих лет, ты пыталась обмануть судьбу и позволить себе насладиться счастливым детством, которого не знала, а вместо этого в очередной раз обрекала себя на одно и то же разочарование, на те же самые обиды. Я прав? — с безжалостной откровенностью спросил ее Луи.

В ответ Саманта тяжело вздохнула.

— Быть может, настало время отказаться от этой заведомо проигрышной стратегии и выбирать себе партнера по другим параметрам? — словно бы предложил он ей. — Просто жить в свое удовольствие и не думать о том, чтобы в очередной раз связать себя путами, из которых потом придется искать выход. Тем более что, став вдовой Тарранта, ты можешь себе это позволить, ни в чем не нуждаясь.

— Семья может быть очень хорошей пристанью, — заметила Саманта.

— В идеале да, но… — и он покачал головой.

— Ты не хотел бы детей? — догадалась она.

— Нет! — еще более энергично затряс головой Луи.

— Почему? — удивилась она категоричности его отрицания.

— Ты спрашиваешь об этом у человека, которого зачали между соло на саксофоне и вступлением контрабаса? У человека, которому каждый год приходилось идти в новую школу? Нет, Сэм, увы. Я даже не представляю, чему путному стану учить своего ребенка, поскольку из собственного детства помню лишь свою ненужность… Лучше не повторять такое, уж поверь мне.

— Мой второй супруг очень хотел ребенка, но мы не могли его зачать. Пробовали день за днем, месяц за месяцем, год за годом. Но все напрасно. Он винил меня. Послал обследоваться, но результаты оказались превосходными. Тогда, вместо того чтобы обследоваться самому, он просто перестал заниматься со мной любовью, утверждая, что это лишено какого-либо смысла. О детях он больше не заикался. Хотя решение вполне могло оказаться простым.

— Твой второй был обыкновенным неудачником, Сэм. Не о чем сожалеть, — заключил Луи.

— Таррант был единственным, кто ничего от меня не требовал. Он считал себя обязанным делать мою жизнь комфортной, за что я была ему очень признательна.

— Он же был намного тебя старше, — заметил Луи. — Как у вас обстояли дела с сексом? — поинтересовался он.

— Непросто, — вынуждена была признать Саманта. — Но мне бы не хотелось распространяться на эту тему. Не забывай, Таррант был болен.

— Хорошо, не стану это ворошить, — кивнул Луи.

— Но он был мне именно мужем, а не отцом, как бы ты мог подумать, — осторожно уточнила молодая вдова.

— А ты была хорошей женой для него, в чем я нисколько не сомневаюсь, — с улыбкой присовокупил Луи.

Однако Саманта вздохнула и насупилась.

— Я не подшучиваю над тобой, ни в коем случае, — попытался разубедить ее Луи, читая на красивом лице недовольство. — Ты слишком восприимчива ко всему, Сэм, и при этом чересчур отзывчива. Ты из тех, кто не умеет сохранять дистанцию и из-за этого страдает. Ты всех впускаешь к себе в сердце. Оттого каждое разочарование в человеке становится для тебя равноценно катастрофе.

— И что ты предлагаешь? — спросила она.

— Просто наслаждайся и радуйся жизни — такой, какой она складывается вне зависимости от твоих отчаянных попыток организовать ее по собственному усмотрению.

— После того, как скрупулезно ты меня проанализировал, мне самой уже практически ничего не остается делать, а лишь следовать твоим увещеваниям, — рассмеялась она, но тотчас осеклась, потому что Луи был серьезен. Таким она его еще не видела. И это заставило ее нервно поежиться. — Ты в самом деле так обо мне думаешь? — спросила она.

— Не сомневайся, — ответил Луи.

— Тогда ты действительно так же хорош, как кажешься.

— Или же ты в очередной раз ошиблась, — невесело усмехнулся он.

— Знаешь, мне бы очень хотелось, чтобы ты оказался не сыном Тарранта, — с ошеломляющей честностью призналась ему Саманта.

Луи принял это признание с удивительной готовностью. Он даже не упустил момента поддеть ее:

— А мне бы не хотелось почувствовать себя в шкуре твоего очередного одноразового мужа.

— Думаю, тебе это не грозит, — отозвалась Саманта. — Ты ведь не собираешься вести меня к венцу, — грустно улыбнувшись, добавила она.

— Послушай, Сэм. Мы одни на этой яхте посреди реки, только я и ты — мужчина и женщина. Считай, что мы уже супруги.

— Луи, прошу тебя, не начинай… — прошептала она в смущении.

— Тебе все равно никуда от меня не уйти, дорогая. Кругом непроглядная темень, а в реке кишат аллигаторы, — пошутил он.

— Хорошо, что напомнил, поскольку я уже достаточно долгое время перебираю в уме планы побега, — шуткой на шутку ответила она.

— Почему, Сэм? Впереди чудесная ночь. Ты уже провела со мной отличный вечер, почему бы нам не продолжить? Яхта прекрасно оборудована. В каюте есть кондиционер, — перечислял он, с удовольствием наблюдая, как разгорается румянцем ее молочная кожа.

— А телевизор, радио, выход в Интернет? — полюбопытствовала Саманта, улыбаясь через силу.

— Увы, всего этого нет. Только покой и удовольствия.

— А что там? — спросила она, указав в сторону загадочного такелажа.

— А это рыболовные снасти моего деда, — удовлетворил он ее интерес, но тут же и сам задал вопрос: — Ты когда-нибудь держала в руках штурвал?

— Нет.

— А хочешь попробовать?

Саманта неуверенно кивнула.

— Тогда подойди сюда и встань на мостик, — распорядился Луи, предупредив: — Прости, но мне придется к тебе прикоснуться. Просто положи руки на руль и старайся держать ровнее, — пояснял он, крепко зажав ее тонкие руки в своих. — И смотри вперед. Выверяй свой курс по намеченной цели. Скоро мы сможем причалить и отдохнуть.

Внутреннее пространство яхты было искусно обшито деревом ценных пород. Когда Луи открыл каюту, Саманта ахнула от восхищения.

— Как красиво! — воскликнула она.

Каюта напоминала альков.

— Здесь есть все, что необходимо для жизни, — сообщил ей владелец яхты. — В стеновые панели встроены потайные шкафчики. Там ты можешь найти виски и содовую, — пошутил он.

— Содовой я выпила бы с превеликим удовольствием, — сказала гостья.

— В таком случае располагайся поудобнее, я сейчас тебя обслужу… Кстати, ты первая женщина, которую я привел сюда, — невзначай заметил он.

Саманта взяла из его рук стакан с содовой и взглядом выразила свое изумление.

— Просто обычно я путешествую на яхте один, для этого мне не нужна компания. Наоборот, я так устаю от общества в будни, что стараюсь часы досуга проводить в уединении. Наверное, это уже свидетельствует о наступлении старости, — лукаво предположил он.

— Тогда почему ты меня сюда пригласил? — спросила Саманта.

— Мы же хотели познакомиться поближе.

— Ты прав, — кивнула она. — Но о тебе я по-прежнему ничего не знаю.

— Моя мать была певицей, и мы много разъезжали.

— Должно быть, это очень занятно, — предположила девушка.

— Когда в меру, — уточнил Луи.

— Но ты ведь до сих пор продолжаешь путешествовать. Если бы тебе это не нравилось, ты бы уже давно прекратил, — рассудила она.

— Дань семейной традиции, — рассмеялся мужчина. — Да и работа этого требует.

Саманта внимательно осматривалась. Луи заприметил сосредоточенную пытливость в том взгляде, который она кидала на особенно эффектные предметы в убранстве роскошной каюты.

— Готов поручиться, что ты художница, Сэм, — объявил он.

— В том смысле, что рисую картины? — с улыбкой уточнила она.

— Если и не рисуешь, то вполне могла бы. То, как ты смотришь на мир вокруг, изобличает в тебе эстетскую натуру.

— Признаться, я рисовала немного, — проговорила Саманта.

— И что же ты рисовала? — спросил ее Луи.

— Пейзажи, цветы, животных, — улыбчиво и немного рассеянно отвечала ему девушка. — Таррант всегда настаивал на том, чтобы я занялась этим всерьез. Даже предлагал оборудовать в доме студию.

— И что же тебе помешало?

— Я была занята другим, — прошептала молодая вдова. — У меня было много важных дел как у жены Тарранта.

— А, понимаю! Все эти дамские ланчи, посиделки, благотворительные и прочие светские мероприятия… — презрительно перечислил он.

Саманта засмущалась, более прежнего, но согласилась:

— Именно.

— Теперь, когда ты больше не его жена, чем намерена заняться?

— Не знаю, у меня пока нет никаких желаний. И вообще сейчас я не могу думать о таких вещах. Я совсем недавно похоронила мужа, — с укором напомнила она своему собеседнику.

— Конечно, на все нужно время. И мечты не приходят просто так. Но, как мне кажется, свободой быть собой, которая у тебя наконец имеется, не стоит пренебрегать, — настоятельно заметил он.

Сказав это, Луи подошел к окну, задрапированному плотными шторами, и запустил механизм, бесшумно раздвинувший их.

Саманта в очередной раз не удержалась от вздоха восхищения.

Перед ней открылся совершенно изумительный вид на реку в густых сумерках, отгороженный от них только стеклом от пола до потолка.

— Волшебно! — прошептала девушка.

— Вот завтра же и начнешь! — решительно объявил ей мужчина.

— Что? — удивленно посмотрела она на него.

— Как что? Рисовать.

— Брось, — махнула рукой Саманта.

— Ничего подобного, я настаиваю, — энергично возразил он ей. — Кстати, я лично знаю художников, которые могли бы дать тебе мастер-класс.

— Я уже слишком стара для таких занятий. Все это ни к чему, Луи, уверяю тебя, — совершенно безотчетно противилась Саманта.

— Неправда. Ты сама знаешь, что в творчестве возраст роли не играет, — со знанием дела заметил мужчина. — Сколько тебе?

— Тридцать один, — ответила она.

— Ох! Да ты практически еще дитя, — рассмеялся он. — Скажу так: в Нью-Йорке живет моя знакомая, Марго, она преподает в институте изящных искусств. Я позвоню ей… Но и до этого мы бы могли позаниматься.

— Мы? — переспросила Саманта, удивленная его настойчивостью. — Ты тоже рисуешь?

— Ну что ты, Сэм! Из меня никудышный рисовальщик. Но я мог бы послужить неплохой обнаженной моделью для твоих ученических этюдов. Что скажешь?

— Я смотрю, твое воображение не на шутку разыгралось.

— Да нет же! Я лишь хочу, чтобы ты не просто была свободной, но и почувствовала себя таковой, — разъяснил он свои мотивы.

— Я это чувствую, — кротко заверила его она.

— Тогда почему не пользуешься этим ценным даром?! — в недоумении воскликнул Луи, подойдя к ней и положив руки на ее хрупкие плечи.

— Луи, мне кажется, нам уже пора возвращаться, — прошептала Саманта.

Загрузка...