Глава 9

Два следующих дня прошли спокойно, лениво и расслабленно. По-прежнему было знойно и пыльно, и желание поиграть в ищейку растаяло, как кусок масла под горячим летним солнцем. Двигаться было лень, разве что до реки и обратно — искупаться и поваляться в тени старых плакучих ив.

Гриллод порой заказывал в столице разные деликатесы для богатых постояльцев, и поскольку припасы в зачарованных холодильных шкафах могли храниться довольно долго, то рано или поздно кому-нибудь сии лакомства пригождались. Гриллод в том числе заказал несколько сортов лучшего мороженого, ещё в начале лета, но спросом оно не пользовалось: у Файханасов имелись свои поставщики, для крестьян это было чересчур дорогое баловство, а солидные купцы, главные клиенты Гриллода, сладостями не увлекались. Мороженое всего-то раз и подавалось к столу для двух юных мэори, вместе с родителями бывшими проездом в Кайдарахе. Почти отчаявшийся скормить кому-нибудь холодное лакомство Гриллод предложил его магессе и неожиданно для себя встретил горячее одобрение. Хозяин постоялого двора, признаться, в глубине души питал опасение, что из него самого сосульку сделают — магесса порой бывала сурова. Но оказалось, что она нежно любит мороженое, и Гриллода если в чём и упрекнули, так в том, что не додумался предложить его раньше.

Айриэ, облизываясь в предвкушении, скупила все запасы мороженого в кладовых Тайры и готова была съесть его единолично. Правда, подобрев после третьей порции, великодушно поделилась с изнывающим полуэльфом, который мороженое тоже уважал. В общем, немаленький запас был уничтожен за два с половиной дня, но зато Айриэ относилась к окружающим с прямо-таки небывалым добродушием.

На третий день солнце нещадно палило уже с самого утра. Земля казалась раскалённой, как в южной пустыне; ни легчайшего дуновения, ни крошечного облачка в бледно-голубом, тоже словно полинявшем от зноя небе. К полудню стало ещё тяжелее дышать, а небо затянула белёсая, мутная пелена, через которую едва просвечивало желтоватое солнце. От зноя попрятались все — и собаки, одурело валявшиеся в тенёчке, и куры, вяло купавшиеся в пыли, и их хозяева, кто опрометчиво вышел с утра в поле. Птички по кустам не чирикали, даже пчёлы исчезли, нимало не интересуясь яркими цветами в палисадниках.

Айриэ, пообедав последней порцией мороженого и с сожалением вздохнув, решилась высунуть нос на улицу. Раскалённый воздух опалил лицо нестерпимым жаром. У себя в номере магесса давно использовала охлаждающее заклинание, там было хорошо и комфортно. Неудивительно, что Тайра это оценила и, смущённо помявшись, попросила почтенную мэору магессу «заколдовать» весь постоялый двор, пообещав скинуть плату за проживание. Айриэ это было нетрудно и, недолго думая, она сотворила «холодильного духа». Заклинание работало по принципу магического «светлячка», отличаясь от него тем, что не следовало за магессой, а круглые сутки, как ему было задано, порхало по дому, легко проходя сквозь стены и охлаждая воздух. Постояльцы сначала отнеслись к причуде магессы нервно: и то сказать, трудно оставаться спокойным, когда к тебе в комнату врывается нечто, подозрительно напоминающее призрака, и обдаёт могильным холодом. Но вскоре новшество оценили и даже высказывали благодарность.

Вяло побродив по саду, магесса ретировалась обратно в дом. Встретив Гриллода, шедшего на кухню со стопкой тарелок в руках, предупредила:

— Скоро гроза будет и буря, скорее всего.

Ни на миг не усомнившись в словах магессы, Гриллод кликнул на помощь отпрысков и отправился убирать всё, что могло пострадать от буйства стихии. Через час стало ясно, что Айриэ была права: на северо-западе показались первые тучи, пока несерьёзные, но за ними шла настоящая буря, зародившаяся над океаном и нёсшаяся от самого побережья вглубь суши. Первые порывы ветра уже освежали лицо и пригибали макушки деревьев, когда во двор влетел Тианор и кинул поводья своего гнедого встревоженному конюху.

— Уф, еле успел! — Довольно улыбаясь, Тианор подошёл к стоявшей во дворе магессе, пристально смотревшей на небо. — Ты что делаешь? Любуешься?

— Да нет, хочу немного перенаправить ветер, а то будет слишком много разрушений.

— Что-о-о ты хочешь? — изумлённо переспросил менестрель. — Но как?.. Ты собираешься… управлять бурей?!. Это же невозможно!..

— Не собираюсь я ничем управлять, — нетерпеливо откликнулась магесса. — Я просто попрошу. Я слышу ветер, он слышит меня. Мы не враги, он откликнется и выполнит мою просьбу подняться чуть выше. Этого будет достаточно, чтобы дома и деревья в Кайдарахе уцелели.

— Ничего себе!.. — восхищённо выдохнул Тианор.

— А что, собственно, тебя удивляет? Эльфы на такое вполне способны.

— Так то эльфы, чистокровные. Про магов, слышащих стихии, я редко слышал. Или ты с эльфами в родстве? Я в тебе родню не учуял…

Айриэ не отозвалась, пусть думает что хочет. Тианориннир некоторое время наблюдал, потом спросил:

— А зачем тебе, Айнура? Ведь, если я правильно понимаю, тебя никто не нанимал сделать это? И никто не узнает, что ты избавила деревню от неприятностей? Даже спасибо не скажет?

— Ну и что? — рассеянно спросила Айриэ. — Я буду знать. Мне достаточно, собственно.

Полуэльф тихонько хмыкнул, потом встал сзади и осторожно обхватил её талию.

— Я не мешаю?

— Нет, — почти не слушая его, отмахнулась магесса, ибо ураганный ветер наконец достиг Кайдараха.

Весь вечер и полночи в вышине грозно завывал ветер, ливень то утихал, то принимался вновь, барабаня по прикрытым ставнями окнам. Ветер почувствовал просьбу Айриэннис и прошёл выше, почти не задев постройки и деревья и лишь жёстко погладив их для острастки. Изредка выныривая из сна, Айриэ слышала шелест дождя, а под утро и он затих.

Разбудили Айриэ невыносимо рано, ещё и восьми, кажется, не было. В дверь забарабанили, и послышался встревоженный голос Тайры, зовущий магессу. Та недовольно откликнулась, и Тайра просунула голову в комнату:

— Мэора Айнура, там вас срочно спрашивают!

— Кто? — злобно поинтересовалась магесса, ненавидевшая, когда её будили, да ещё такую рань.

— Гвардеец его светлости, говорит, что от капитана Паурена — срочно, мол.

— Тьфу на него! Ладно, пусть поднимается и ждёт в коридоре, позову.

Тоже проснувшийся полуэльф протяжно зевнул и деликатно спросил:

— Айнура, мне уйти?

— Оставайся, если хочешь, какие тут могут быть тайны? — Хмурая, толком не проснувшаяся магесса принялась одеваться, потом подошла к рукомойнику и поплескала в лицо холодной водой. Помогло, бодрости заметно прибавилось.

Дождавшись, пока Тианор натянет штаны, открыла дверь и позвала:

— Заходите, любезный!

Гвардеец — усатый, плотненький и начинающий лысеть, поспешно вошёл и вытянулся перед магессой:

— Мэора Айнура, капитан Паурен просил вас оказать любезность и как можно скорее прибыть на мельницу!

— И к чему сия спешка?

— Мельничиха найдена мёртвой нынче на рассвете. В леске на том берегу. Говорят, нечисть её задрала!

— Корррявое Равновесие!.. — рявкнула Айриэ, слыша, как рядом ошеломлённо выругался Тианор, помянув мохнатые орочьи задницы.

На улице было хмуро, сыро, грязно и непривычно зябко, после недавней-то жары. Жирные тёмные тучи набухли, кажется, над самой землёй, сливаясь с висевшей в воздухе серой хмарью. Дождь периодически принимался моросить, будто его ночью мало вылилось. Айриэ благоразумно надела зачарованную от промокания кожаную куртку и надвинула капюшон на самый лоб. Увязавшийся с ней Тианориннир тихонько шмыгал озябшим, покрасневшим носом, нахохлившись в седле и пряча руки под плащом, одолженным у Гриллода.

Мрачный Паурен обнаружился возле мельницы. Там же толпилась кучка взбудораженных деревенских жителей, чьих ушей уже успела достигнуть сенсационная новость. Эдак скоро сюда весь Кайдарах сбежится! Капитан, впрочем, благоразумно поставил двоих гвардейцев у переправы на тот берег — отгонять любопытных. Пока ещё они до большого моста через реку доберутся и в обход через лес пойдут, да и погода не особенно располагает. Хотя бы половина назад повернёт. К тому же, вполне может быть, что капитан и там выставил охрану.

— Мэора Айнура, здравствуйте! Очень признателен за то, что вы сочли возможным уважить мою просьбу. Кажется, это опять ваш неизвестный маг.

— Маг как раз ваш, местный, — вежливо возразила Айриэ. — Впрочем, неважно. Что случилось? Жена мельника действительно мертва?

— Мертвее не бывает, — буркнул Паурен. — Нечисть её сильно когтями порвала, но лицо почти не тронуто. И венок проклятый рядом валяется, так его разэтак!.. Белые цветы с зеленцой и… гнилые какие-то.

Видно было, что ему нестерпимо хочется выругаться похлеще, но из уважения к магессе он молча давился злостью и даже, пожалуй, некоторой растерянностью.

— Работник мельника сегодня в замок примчался примерно через час после того, как рассвело. Его светлость, впрочем, был уже на ногах, он вообще спит мало, и выслушал рассказ лично. Потом приказал мне с отрядом гвардейцев ехать к мельнице — всё осмотреть и после просить вас приехать, если подтвердится, что там маг душегубствовал, а не обычный бандит. Герцог подумал, что вы должны это видеть, раз уж этого мага ловите. Хотя за мэором Мирниасом тоже послали, на всякий случай.

— Его ждёт незабываемое зрелище… Ладно, показывайте. Где она? Ваш гвардеец сказал, что в лесу за мельницей.

— Да, мэора, прошу вас. А вы, мэор Тианориннир, что же, с нами желаете? Ну, если вам так угодно… — Едва заметно пожав плечами в ответ на причуду менестреля, капитан предупредил обоих: — Выглядит там всё… страшновато. Порвали её сильно.

— Не переживайте, рингир, я — боевой маг, и не такое видеть доводилось.

Они перебрались на тот берег и двинулись в уже знакомый Айриэ лесок. Капитан действительно догадался оцепить место, где нашли тело. Гвардейцы его светлости отгоняли прочь всех любопытных, чтобы уберечь следы.

— Хотя следов тех осталось… — скривился Паурен досадливо. — Её, похоже, ещё перед бурей убили или во время, не знаю уж, мэора. Может, вы своей магией больше увидите. Мельник говорит, она вчера днём в лес пошла, травы какие-то собирать. Буря же внезапно налетела, она могла не успеть вернуться, если ушла далеко. Собственно, мельник так и подумал, что она в лесу укрылась. Там вроде шалаш травницы имеется, насколько я понял. А встревожился Нэйс потом, когда она и вечером не вернулась. В ненастье искать смысла не было, он ночь дома промаялся, а едва начало светать, отправился с двумя работниками в лес. Ну и нашли… Оно всё неподалёку случилось. Да и мы уже на месте, мэора. Вон там следы, видите? Это мельник и работники, а вот здесь я и мои люди ходили, чтобы не затоптать.

Миновав расставленную в лесу цепочку молчаливых гвардейцев, вытянувшихся при виде командира, они дошли до места, где лежала бедная мельничиха. Зрелище действительно было не из самых приятных. Айриэ вспомнила, какие громадные когти были у твари, если тут, разумеется, поработала она. А работала усердно, с-сволочь. Не тот фарш, конечно, что остался от хряка, но рвали молодую женщину безжалостно, от горла до паха. Крови, наверное, было много, но ливень смыл большую часть, на обрывках одежды и на земле вокруг остались только расплывчатые бурые пятна. В широко распахнутых глазах Зари застыло выражение ужаса и боли, на левой щеке виднелась длинная рваная рана, будто нарочно прочерченная когтем. Рядом с телом лежал веночек невесты. Зачем он их оставляет? Из тщеславия, что ли? Этакая своеобразная подпись, лёгкая форма безумия?..

Следы, если они были, уничтожила непогода. Хотя если всё случилось перед бурей, то на сухой, твёрдой земле отпечатков обуви или лап твари и не осталось. Вокруг местами была примята трава, а кусты сломаны — очевидно, мельничиха пыталась убежать, а тварь с ней играла. Находился ли на месте преступления хозяин или он управлял тварью издали? Осмотревшись, Айриэ приметила чуть в стороне хорошо вытоптанный пятачок травы, словно кто-то стоял там довольно продолжительное время. Наблюдал за устроенным им самим представлением? А то, может, и целую речь толкнул, доморощенные злодеи порой склонны к театральности. Поговорить о своих великих деяниях нестерпимо хочется, да вот беда, не с кем, кроме разве что жертв…

Рядом резко выдохнул Тианориннир и тихонько выругался сквозь зубы. В ответ на вопросительный взгляд магессы пояснил:

— Я по остаточному следу чую над ней две смерти, не одну…

Магесса пристальнее вгляделась магическим взором:

— Корррявое Равновесие ему в глотку и провернуть три раза!.. Она ещё и беременна была — месяца три, а то и меньше.

Вот теперь Айриэ была почти уверена, что маг здесь был. Тварь загнала жертву для хозяина и держала, не давая уйти, пока маг читал нужные заклинания. Потом маг специальным ритуальным ножом умертвил эмбрион, за ним — мать и всласть «насосался» энергии, полученной из боли и смерти. Хотя… странно получается. Айриэ в задумчивости прикусила губу. Что ни говори, а чтобы пополнить запасы магии, ему даже обычная крыса сгодится… ладно, несколько десятков замученных крыс. А женщина, да ещё беременная первенцем, для чёрного мага слишком редкий и лакомый кусочек, чтобы использовать его так бездарно. Ведь однажды маг уже сумел сотворить грязное проклятие, направленное на Кайнира, использовав смерть беременной. Неужели вчера была вторая попытка сотворить нечто подобное?.. Тогда почему в лесу, наспех, да ещё когда тебя вот-вот накроет бурей? На месте мага она бы переместилась в какое-нибудь подходящее место, ведь есть же у него логово, где он занимается Запретной магией?

Стоп. А это мысль. Айриэннис внимательнее огляделась вокруг, прикидывая, а не имеет ли она тут дело с инсценировкой? Что, если мельничиху заманили в убежище мага? Или её туда доставила тварь? Сильному хогрошу (а магесса почти уже не сомневалась, что это именно хогрош) ничего не стоит утащить на плече слабую женщину. Когда хлещет дождь и завывает ветер, а всё живое попряталось от буйства непогоды, условия для похищения прямо-таки идеальные. Магической твари ураган нипочём.

Итак, что мы имеем? Тело несчастной женщины лежит в лесу, но что, если его сюда подбросили и побрызгали землю кровью? Мол, остальное смыл дождь, да эта нескончаемая морось и на самом деле скоро остатки смоет. Примять траву, сломать несколько ветвей, имитируя борьбу, — и сцена готова. Могло так быть? Могло, с очень большой вероятностью.

Айриэ взяла горстку земли из-под тела и попыталась магически определить, принадлежит ли вся кровь мельничихе или тут добавлена менее ценная для мага кровь какого-нибудь животного. Вряд ли маг стал разбрасываться драгоценной субстанцией, ведь кровь беременной — редкий, незаменимый компонент для иных чёрных ритуалов. Увы, её магия тут была бессильна: кровь оказалась слишком разбавлена дождевой водой, ничего нельзя было сказать наверняка.

Предположим, маг послал хогроша за мельничихой, каким-то образом зная, что она будет днём в лесу. Сам назначил встречу или знал о свидании?.. Кстати, тут и первый подозреваемый намечается — Фирниор с мельничихой тайком встречался. Правда, они недавно поссорились, но могли ведь и помириться. Или маг назначил встречу под этим предлогом. На память пришло злобное шипение Фирниора: «Ты ещё пожалеешь об этом!..» Разумеется, в запале чего только не скажешь, вплоть до обещания убить, но это же не значит, что каждый, кто такое ляпнул, непременно исполняет обещанное. Как правило, это способ выпустить пар, не более.

Так, о подозреваемых подумаем потом, а пока попробуем воссоздать действия преступного мага. Допустим, тварь принесла жертву в логово, маг спокойно провёл намеченный чёрный ритуал и зарядил некий амулет, тут и сомневаться особенно не стоит. «Маг-враг» у нас в таких делах уже опытный, наверняка учёл свои прежние ошибки и собирается предпринять что-то против Кайнира. Ничего, если попытается вновь получить королевскую кровь для ритуала, его ждёт неприятный сюрприз. Теперь Кайнира через кровь не проклянёшь, Айриэ об этом позаботилась, щедро поделившись с юнгиродским королём своей собственной. Благо кровь её, в некотором роде, особенная…

У Файханасов нет времени, после дня осеннего равноденствия им так и так возвращаться в Юнгир. Герцога, безусловно, насторожило появление Айриэ в его владениях, но метаться в панике он не собирается. У них имелось три месяца на подготовку нового покушения, и можно было спорить на что угодно, Файханасы использовали время с толком. Айриэ поморщилась, ощутив, как у неё противно заныло внутри в предчувствии неприятностей.

Рядом деликатно кашлянул капитан Паурен, и Айриэннис очнулась от размышлений, осознав, что уже довольно продолжительное время с вдохновенным выражением любуется останками бедной женщины. Капитан, сам бледно-зеленоватый, смотрел с некоторым изумлением, и ясно было, что его мнение о нормальности некоторых магов подверглось сомнению. Откуда ему знать, что её подобным зрелищем не смутишь, хотя мельничиху, конечно, жаль. Тихая ласковая девочка, как тебя угораздило попасться этому выродку?..

— Её убила тварь, капитан. А управлял маг и, скорее всего, находился поблизости.

— Мэора, она что, и правда… беременна была? — кашлянув, сипло спросил Паурен.

— Да. Видите, и эльфийское чутьё мэора Тианориннира это подтверждает.

— Мэор владеет магией? — быстро взглянул на полуэльфа гвардеец.

— Нет, капитан, это так, эльфийское умение… вернее, половина от него. Я же полукровка, — слова Тианора прозвучали с горечью. — Что-то от отца унаследовал, но это ничтожно мало. Я не маг, увы.

— Понятно, мэор, — покивал капитан.

Он собирался сказать что-то ещё, но его неожиданно окликнул один из гвардейцев, и Паурен, извинившись, отошёл. Айриэ быстро проговорила, понизив голос:

— Тин, тебе не кажется, что её убили в другом месте, а ночью перенесли сюда? Посмотри внимательней, вдруг что заметишь.

— Я не поручусь, но, возможно, ты права, — через некоторое время ответил менестрель. — Проклятый дождь, он помог этому выродку… Но если и перенесли, то не ночью, раньше. Следов-то нет, а значит, маг был здесь, когда ещё земля не успела достаточно размокнуть. Мельник утром наследил сильно, да и наши отпечатки довольно заметны там, где нет травы и мха, сама видишь.

Айриэ медленно исследовала траву и кусты. Немного в стороне от вытоптанного пятачка что-то тускло блеснуло, и через секунду магесса держала в руках большую пуговицу из потемневшего серебра. На пуговице была выбита голова волка; такие любят нашивать на свои куртки наёмники — это и оберег, ибо нежить серебра не любит, и капитал на чёрный день. В общем, довольно обычная пуговица, найти по ней хозяина вряд ли удастся. Маг надел (возможно, для маскировки) такую куртку, следовательно, находился здесь уже во время бури. И крайне любезно потерял пуговицу, вот спасибо ему за подарочек. Жаль только, свои инициалы на ней не выбил, вот уж была бы любезность так любезность.

Тианор, заглядывая Айриэ через плечо, изучил пуговицу и задумчиво хмыкнул. Магесса, увидев, возвращающегося капитана, молниеносно спрятала пуговицу в карман и шепнула любовнику:

— Про то, что её могли убить не здесь, молчи!

— Само собой!

Капитан возвращался не один, а в сопровождении долговязого типа, надвинувшего на самый нос капюшон чёрной кожаной куртки. Долговязый увидел тело, которое раньше загораживал Тианор, теперь отошедший в сторону, резко дёрнулся, капюшон слетел с его головы, и магесса узнала «коллегу». Мирниас сильно побледнел; у него, кажется, даже губы задрожали, но от тошноты он на сей раз удержался, только часто сглатывал.

— Это опять он, мэора? — бесцветно спросил Мирниас, с усилием отводя взгляд от тела. — Со своим ручным монстром, этим… хогрошем, как вы его назвали?

— Он. Я ведь говорила, тварь будет кормиться. А беременная женщина — это лакомая еда, теперь хогрош будет сильнее.

Рассказывать о своих выводах Мирниасу она не собиралась, маг пока ничем не заслужил доверия. Он услышит то же, что магесса будет говорить всем остальным, кроме Тианора, естественно.

— Что?.. Зари ждала ребёнка, а этот неизвестный ублюдок посмел поднять на неё руку?.. — Мирниас неверяще уставился на магессу и стиснул кулаки.

— Вы её хорошо знали?

— Зари? Д-да, неплохо, — судорожно дёрнув кадыком, ответил молодой маг. — Я иногда растения собирал здесь в лесу, для зелий, а жена мельника тоже сюда ходила. Она для знахарки травы искала. Она ведь такая славная была… как он мог, мэора?..

Магесса неопределённо повела плечом, понимая, что маг не ждёт ответа. Он провёл ладонью по лицу, стирая морось, и тут Айриэ обратила внимание на его куртку. На самую обычную, довольно потрёпанную куртку «наёмнического» фасона, с потемневшими серебряными пуговицами, украшенными волчьей головой. Третьей сверху пуговицы не было.

М-да-а, это, пожалуй, не хуже выбитых инициалов. Вот и подозреваемый номер два. С одной стороны, он сам признался, что ходил сюда за травами. С другой — в последние два месяца стояла жара, и куртка ему бы не понадобилась. Следовательно, потерять пуговицу раньше Мирниас не мог, разве что очень давно, а по ней не скажешь, что она пролежала в лесу долгое время, её бы мусором и всякой трухой уже присыпало. Однако же весьма удачный момент выбрала пуговица, чтобы оторваться от хозяйской куртки, ничего не скажешь. Поневоле закрадывалась мысль, что уж слишком это нарочитая улика. Интересно, а что на сей счёт поведает сам Мирниас? Впрочем, если он здесь и был вчера вечером, сомнительно, что его любезность простирается настолько далеко, чтобы признаться в этом.

— Мирниас, вы пуговицу потеряли.

Он рассеянно глянул на куртку:

— А-а, да, я утром заметил, когда одевался. Не знаю, как это она… вчера, что ли, когда в таверну ходил.

— О, вы вчера рискнули выбраться из дома? — приподняла брови магесса. — В такую-то погоду?

— Сразу, как только буря чуть поутихла. Дома тоскливо сидеть, в таверне веселее.

Любопытно. Мирниас специально ходил в таверну, чтобы создать себе алиби, пока его тварь относила труп в лес и добавляла живописных деталей в виде сломанных кустов? Хогроши достаточно разумны, чтобы справиться со столь сложным поручением, тем более хозяин может руководить действиями твари издалека. Допустим, после тварь вернулась за хозяином в условленное место и отнесла его в лес: должен же маг приглядеть за всем лично, припасённой кровью землю полить и прочее. У Мирниаса, кстати, лошади нет, а хогрош в иных случаях получше лошади будет. Мирниас потерял пуговицу, но действительно не подозревал, что в лесу. Он не выказал ни малейшего беспокойства, когда Айриэ спросила про его пропажу. Что же, события могли развиваться и таким образом. Пока это всё только предположения, доказательств у магессы по-прежнему никаких. В конце концов, если рассмотреть другую возможность, пуговицу могли и подбросить на место преступления. К примеру, вчера в таверне срезали — у этого вечно заспанного ленивца целую куртку украсть можно, он и не заметит, не то что пуговицу. Если, конечно, растяпистость Мирниаса — не маска…

Поняв, что ходит в своих предположениях по кругу, Айриэ мысленно плюнула и бросила это бесплодное занятие.

— И что, Мирниас, много вчера таких смельчаков вроде вас собралось?

— Да нет, мэора, человек пять деревенских и трое гвардейцев из замка.

— Удивительно, что вообще кто-то пришёл, на радость папаше Брэддору, — хмыкнула магесса и кивнула магу: — Вы, Мирниас, если хотите, продолжайте поиски, а я уже всё осмотрела… Капитан, мы с мэором Тианоринниром пойдём с мельником побеседуем, а когда мэор маг закончит свои изыскания, можете уже убирать тело.

— Хоть прямо сейчас, нечего мне здесь искать, — глухо сказал Мирниас. — Магии тут нет, и вообще, я не дознаватель, чтобы на четвереньках ползать, следы выискивая.

— Так зачем же вы пришли? — полюбопытствовала Айриэ.

— Потому что его светлость счёл моё присутствие здесь необходимым, — ровно ответил Мирниас, старательно скрывая досаду. — К сожалению, я не вижу, как могу быть полезным в деле установления истины.

— Его светлости герцогу виднее, — веско заметил Паурен, легонечко одёргивая разговорившегося мага и заодно напоминая, кто, собственно, здесь главный. — А тело, мэора магесса, я пока убрать не могу. Его светлость изъявил желание осмотреть место преступления лично и скоро будет здесь. Он специально решил прибыть позже, чтобы не мешать вам.

— Я оценила его любезность, — заверила магесса. — Идём, Тианор!

Мельник находился дома — сидел за столом, потерянно уставившись в одну точку. Он ссутулился и будто разом постарел. Румянец исчез с ввалившихся, обвисших щек, морщины обозначились резче, а взгляд был потухший, как у старика. В уголке, обнявшись, тихонечко всхлипывали его дети.

— Как же это, мэора? — дрожащим голосом спросил мельник, увидев Айриэ. — У кого рука поднялась на нашу девочку? Она же солнышко наше… была.

Голос его сорвался, и он, как видно, не в первый раз за сегодняшнее утро, смахнул слёзы с покрасневших глаз.

— Найду ублюдка, — мрачно пообещала Айриэ, — и заставлю заплатить.

За такие р-р-развлеченьица поганый маг будет умирать долго — во имя Равновесия, чтобы уменьшить вред, который причинил миру.

— Вы знали, мэора, что Зари первенца ждала? — справившись с голосом, спросил мельник. — Она так и светилась вся, когда мне рассказывала…

Он опять утёр слёзы рукавом рубахи, потом нашарил в кармане скомканный носовой платок и с шумом высморкался.

— Брай Нэйс, расскажите-ка мне всё по порядку, — велела магесса, усаживаясь напротив. Тианор пристроился на другом стуле.

— Я уже капитану Паурену говорил… Ну, раз надо, слушайте, мэора Айнура. Зари моя в лес за травами почти что каждый день ходила. И для дома травы собирала, и для старой Фенры, знахарки, потому что та уж давно не девочка по лесу самой бегать, а моя Зари в растениях неплохо разбиралась. Вот знахарка и поручала травки собирать, за небольшую плату. Ну, Зари это не из-за денег делала, а потому что очень лес любила. Вот, значит, пошла она вчера опять за реку, как обычно, а я на мельнице занят был. К обеду Зари не вернулась, поели мы без неё, ну да это не в первый раз такое происходило. Бывало, она увлечётся, зайдёт далеко за какой-нибудь травкой особенной и не замечает, как время бежит, — с улыбкой на дрожащих губах припомнил мельник и почесал покрасневший нос. — Потом буря налетела, да так внезапно, мы и ахнуть не успели. Я думал, Зари тоже не успела вернуться до ненастья и спряталась в шалаше знахарки. А непогода вовсю разгулялась, и мне так тревожно стало, я себе просто места не находил. Всё думал, как там наша девочка в холоде да сырости сидит, не заболела бы. Я уж не один раз в лес бежать порывался, да куда в бурю пойдёшь? Тем более я лес плохо знаю, заплутал бы в два счёта и Зари не помог. Я себя всё успокаивал, что, мол, она опытная, лес чувствует и вернётся, когда можно будет. Стемнело рано, а ночью я то спать пытался, то бегал из угла в угол. Ужасов себе всяких навоображал — и деревом-то её могло придавить, и заблудилась, и заболела да в горячке лежит там в шалаше. А то, чего на самом деле случилось, я и подумать не мог. Мы с работниками моими на рассвете пошли и недолго лес прочёсывали… Зари на ту полянку часто бегала и меня за собой всё пыталась таскать, нравилось ей там. Я, как увидел её там лежащую, думал, сам помру с горя… — закончил он сдавленным шёпотом и отвернулся.

Айриэннис задала мельнику ещё несколько вопросов, выспрашивая подробности, но ничего полезного из беседы не извлекла и прекратила мучить бедного вдовца. Ему и так несладко…

Загрузка...