Ведьмы
— Столько пить вредно, вздохнула Мирта обреченно.
— Но иногда можно. А, вообще, где мы?
— Не знаю, Марцелла, это ты выпросила у Короля показать на карте местечко, где водятся единороги.
— Смотрите, лошадки с рогами!
— А ведь и вправду! Никогда в жизни не видела единорогов.
— Я тоже. А почему они не убегают от нас?
— Думаю, ошалели от свалившегося на них счастья.
— Там один, как будто, застрял.
— Он просто рыхлит землю рогом, может, ищет что-нибудь. Лошади, например, чтобы достать корешок повкуснее, копают землю копытом…
— Я его спасу!
— Куда ты, Эльза! Давай на них просто посмотрим, с ним все хорошо!
— Он застрял.
— Давай, сначала просто посмотрим. Кстати, ты помнишь, что магических животных нельзя трогать силой?
— Помню, будем спасать руками. Я умею копать.
— Верю.
В замке Марцеллы
Первыми проснулись неугомонные дети и, сбившись в стайку, начали творить свои шалости. Следом за ними раскрыли глаза трое мужей великих ведьм. Все они прибыли в замок еще накануне немного в разное время. Стол к завтраку накрыли в парадной столовой. Но ни одна из темнейших так и не спустилась к столу. Первым занервничал Грегор.
— Кто-нибудь видел сегодня госпожу Эльзу?
— Она встала раньше меня, и я ее не застал, спал очень крепко.
— А где господин Серджо? Папа, он будет меня сегодня учить?
— Думаю да, я уточню у стражи, пусть пригласят к завтраку всех троих наших гостей.
— Эмиль, заодно пусть поищут Марцеллу. Она тоже сегодня на удивление рано проснулась. Я ее еще не видел.
— И Мирта тоже поднялась очень рано, а то и вовсе не ложилась спать. Эмиль, распорядитесь, пожалуйста, поискать темнейших. Мне кажется, они могли заблудиться в замке, как ни забавно это звучит.
— Втроем? Не думаю. Вышли бы, используя дар, — занервничал Эрлик, — парни, пойдемте, поищем их. Если жены пропали у нас у всех, это не к добру.
В столовую влетел начальник охраны замка.
— Гости в своих комнатах отсутствуют и не ночевали. Гуляли по замку и пропали из вида у стражи ближе к утру.
— Все трое? — спросил напряженно Ингард.
— Именно так.
Мужчины, не сговариваясь, подскочили из-за стола, их примеру последовали и дети.
— Я прикажу обыскать замок.
— Сами обыщем. Отправь стражу прочесывать подземелья, мало ли моряки туда влезли. Где видели наших жен в последний раз?
— Они поднялись в кабинет второго этажа и более его не покидали, — робко ответил начальник замковой охраны.
— И? Они все еще там? — грозно взревел муж Марцеллы
— Мы стучали, нам никто не ответил.
— А дальше? — не выдержал, сохранявший до этого маску ледяного спокойствия, Ингард.
— Нам никто не ответил, мы побоялись беспокоить темнейших.
Топот пар множества ног эхом раскатался по замку. Зазевавшаяся прислуга оказалась впечатана в стены. Эрлик несся разъярённым единорогом, у Макса на щеках начали проступать чешуйки, рука Ингарда опустилась на рукоять клинка и сжала его с невероятной силой. Должно быть, примерно так муж сжимает горло неверной жены.
Дверь встала легким препятствием на пути у троих мужчин и с хрустом, напоследок раздавшимся из сломанного замка, отлетела в стену. Створки распахнутого окна, будто бы испугавшись внезапного сквозняка, громко захлопнулись.
— Пусто.
— Эти куры напились и смылись через окно.
— Эльза! Только попадись мне!
— Дайте я посмотрю, — протиснулся в кабинет Эмиль, — они мешали фейский элексир с коньяком. Забавная смесь. Интересно, зачем?
— Что дает такой коктейль? — первым спросил Макс.
— Кристалльную трезвость. Дальше, сколько ни пей — в голову ничего не даст пару дней точно.
— То есть они выпили средство от опьянения и куда-то смылись? И моя жена тоже? — взревел Эрлик.
— Папа, на двери писал не я.
— На какой двери, Сигизмунд? Сейчас не до дверей. Хоть упишись.
— Спасибо, папа.
— И где их теперь искать? Куда они могли подеваться?
— Ингард, вопрос не в том, куда. Вопрос в том, с кем, моя Мирта весьма наивна. Моряки тоже исчезли.
— Марцелла не могла ничего сотворить. На что ты намекаешь, Макс?
— Ни на что. Куда могли направиться наши гости? Где женам хотелось бы остаться трезвыми?
— К морю, в порт. Пытаться зафрахтовать какое-нибудь судно. Хотя на что? Скорее напроситься матросами на борт.
— В порт! Найду Эльзу и объясню, почему властительнице нельзя исчезать неизвестно с кем!
— Эмиль! Дети остаются на твоем попечении.
— Все.
— И мой тоже.
До порта мужчины рванули бегом. Все трое, не задумываясь о том, что стоило бы воспользоваться порталом. В замке осталась мигом осиротевшая стайка детей: трое мальчишек Марцеллы, сын Мирты и двойня Эльзы. Двойня Эльзы обещала доставить меньше всего хлопот по малолетству. Амелия, бросив шаловливый взгляд на отца, взяла власть в свои детские ручки:
— Папа, Дин тоже куда-то пропал. Я поиграю с мальчиками в нашем саду?
— И Дин тоже? Демон! Был бы я одарен, смог бы увидеть его магический поводок! Играйте в малом саду, там самое безопасное место.
Начальник замковой стражи стоял, низко опустив голову. Если пропажа ведьм была не на его совести, то все остальное…
— Стража! Если сегодня из замка еще хоть кто-нибудь пропадет, то даю слово темного эльфа, грядут поистине страшные времена для всего гарнизона и вас лично. С детей глаз не спускать! Проверить все замковые помещения. Замок самостоятельно моряки покинуть не могли. Значит, они или с ведьмами, или где-то поблизости. Возможно, затаились где-то.