Сколько живу, а понять людей не могу. Ну почему они усложняют себе жизнь? Почему изо всех сил стараются быть несчастными?
Возьмите, например, собаку. Предоставьте ее самой себе, и она быстро найдет любовь, которая, правда, быстротечна, но зато не налагает обязательств. И ни у кого нет обид.
Сейчас мы едем домой. Изабелл шмыгает носом, вытирает глаза и что-то бормочет. Я рада, что избавилась от кота. Жаль, что не Рик ведет машину: он всегда останавливается, чтобы угостить меня картофелем фри. Изабелл сделала единственную остановку лишь для того, чтобы я прогулялась.
Поймите меня правильно. Я люблю прогулки не меньше других собак, но она никогда не спускает меня с поводка и не разрешает поплавать в реке. Я не говорю о том, что Изабелл лишает меня удовольствия обнюхать мусорные баки. Как видите, у людей есть свои недостатки.
Странно! Чем ближе мы к дому, тем мне веселее. У меня еще нет определенного плана, но ведь мои экстрасенсорные способности со мной! Буду держать нос по ветру и воспользуюсь первой возможностью, которую даст мне Изабелл.
Я видела, как они расставались. Теперь я не сомневаюсь, что у меня будет хороший дом где-нибудь далеко от Игнаца, несносного пуделя, который проигрывает даже по сравнению с хитрюгой котом.
Я несколько отклонилась о темы. Так вот, мое счастье и, следовательно, счастье Изабелл и Рика зависит только от меня. Пора действовать решительно. Пока Изабелл вздыхала, я повторяла про себя: Рик, Рик, Рик. На самом деле я внушала ей: картофель фри, картофель фри, картофель фри….
Увы, никто не совершенен.
Изабелл остановилась у дома Карла Мэннинга, не зная, следует ли ей войти. В жизни Рика для нее нет места. Она содрогнулась от мысли, что он мог обсуждать это с Клои. Но Карл Мэннинг ее друг.
Изабелл взяла Марни на поводок. Войдя, она увидела, что отец Рика сидит в кресле перед телевизором. Звук был приглушен, и она решила, что пожилой джентльмен задремал.
— Извините, что побеспокоила вас. — Наклонившись, Изабелл поцеловала его в щеку.
— Я всегда рад тебе. Возьми из холодильника содовую и посиди немного со мной.
— Приготовить вам что-нибудь поесть?
— Нет, спасибо. Я сыт.
— У вас были трудные дни.
— Да уж! Чертовы больницы! Ни минуты покоя.
— Я рада, что вы в порядке.
— Послушай, милая, мне жаль, что я не смог прийти на вечеринку. Наконец-то сын поступил правильно! Хорошо повеселились?
— Замечательно. Рик счастлив.
— Ты так думаешь? А мне кажется, что он озабочен. Не брак же его волнует? Это все проклятая нудная работа.
Изабелл улыбнулась. Она уже поняла, что они с Карлом слишком давили на Рика, заставляя его следовать их мечтам.
— Но это решать ему.
— Да, — подтвердила Изабелл.
— Теперь расскажи мне о твоей вечеринке.
— Моей вечеринке?
— Ну да, о вашей помолвке! Твои родители приехали из Сиэтла? Оркестр был? А танцы? Что подавали — пиво, вино, шампанское? Мой сын опустился на колено и сделал тебе предложение или прислал повестку? Рассказывай же!
Изабелл молча смотрела на Карла.
— Ты что, язык проглотила, Изабелла? Ну ладно, я все равно немного устал. Приходи через пару дней и принеси фотографии. И собачку свою не забудь.
Фотографии!
Она должна позвонить Рику.
В понедельник утром Рик вошел в офис, думая о волнующих событиях прошедшей недели.
Дверь приоткрылась.
— Зайди ко мне, — приказал отец Клои.
— Иду, — откликнулся Рик, выключая компьютер.
Кажется, эта неделя будет не менее интересной.
Тоска по дому и природный оптимизм заставили Изабелл вспоминать миссис Пагхилл как приятную пожилую даму с золотым сердцем и очаровательным карликовым пуделем.
В понедельник утром это заблуждение рассеялось.
Ее разбудил громовой стук в дверь. Марни отозвалась на него рычаньем.
Поспешно накинув свитер на ночную рубашку, Изабелл открыла дверь и узрела домовладелицу. Она завороженно смотрела на несколько жалких волосков малинового цвета, оставшихся на голове почтенной леди после окраски, которая, судя по результату, нанесла огромный урон ее огненно-рыжим локонам.
Пронзительное тявканье Игнаца привело Изабелл в чувство.
— Вы уже здесь. И эта собака тоже.
— Да. Чем могу помочь, миссис Пагхилл?
— У моей сестры малыши. Мне нужно поехать, чтобы помочь.
Изабелл встречалась с Летицией Харрисон, гостившей у сестры. Ей лет шестьдесят, не меньше!
— Малыши? — ошеломленно повторила Изабелл.
— Малыши! — прокричала миссис Пагхилл. Очевидно, она подумала, что в Портленде у Изабелл возникли проблемы со слухом. — Я уезжаю, чтобы помочь!
— Э-э-э… какие малыши?
— Щенки, — сказала миссис Пагхилл, поражаясь тупости Изабелл. — Три малюсенькие собачки. Таксы. Летиция в страшном волнении. Она — злобное маленькое существо.
— Летиция?
— Сука!
— Ваша сестра…
— Их мать — сука! — вышла из себя миссис Пагхилл. — Я уезжаю в Спокейн. Меня не будет три дня. Я хочу, чтобы вы забирали мою газету и присматривали за домом. Читайте гороскоп каждый день. Я — Скорпион. Если в гороскопе появится что-либо угрожающее, немедленно позвоните мне.
— В Спокейне тоже есть гороскопы.
— Но там нет мадам Гортенз! И отдерните шторы. Темнота плохо сказывается на ковре. Не хватает, чтобы на нем появилась плесень!
Когда миссис Пагхилл удалилась, Изабелл прислонилась к двери, глядя на дыру в ковре.
В ее распоряжении всего три дня.
В магазине предложили настелить покрытие через неделю, но после настойчивых просьб согласились заняться этим на следующий день и потребовали надбавку за срочность.
Когда они вернулись домой, Марни уселась возле дыры. Вид у нее был задумчивый.
Замышляет новую проказу, подумала Изабелл.
Куда поместить собаку, когда будут настилать покрытие? Во двор? Она научилась перепрыгивать через забор. В спальню? Но там тоже есть ковер. В кухню? Там нет двери. В ванную? Там такая же дверная ручка, как в спальне Хизер. Прямо заговор какой-то!
Изабелл почувствовал, что ей нужно выйти из дома. Взяв Марни, она бесцельно кружила по городу, пока недовольно бурчавший живот не напомнил ей, что давно пора ужинать. Остановившись у магазина, Изабелл быстро вошла, чтобы пополнить запасы в холодильнике.
Когда она возвратилась, ее встретил буран. Открыв дверь, она увидела, что в машине летают, точно снежинки, кусочки бумажных носовых платков. Марни изорвала целую упаковку.
Глаза Изабелл наполнились слезами. Ей захотелось позвонить Рику, услышать его голос и попросить, чтобы он спас ее!
Какая она дура! Спасти от чего? От клочков носовых платков? От неспособности забыть прошлое и двигаться дальше?
Рик принадлежит Клои.
Слезы хлынули у нее из глаз. Впервые Изабелл призналась себе, что оставить Рика в Портленде — ужасно. Знать, что он женится на Клои Коннорс, — ужасно. Понимать, что она, вероятно, никогда не увидит его, — ужасно. Все ужасно!
Марни сочувственно заскулила.
— Слишком поздно, — пробормотала Изабелл, роясь в упаковке в поисках носового платка, но Марни поработала хорошо. Пришлось воспользоваться только что купленным бумажным полотенцем, чтобы вытереть лицо. Затем она принялась собирать клочки платков.
— Завтра я куплю тебе собачью будку.
Марни, растянувшаяся на заднем сиденье и вся покрытая белыми клочками бумаги, приобрела сходство с овечкой. Она ничуть не выглядела виноватой.
— И цепь куплю. Прикую тебя к забору, — пообещала Изабелл, зная, что это пустая угроза.
Марни пронзительно тявкнула.
Это прозвучало как вызов.