ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Изабелл и Марни лежали в палатке, слушая, как капли дождя стучат по крыше. Когда вспышка молнии сопровождалась раскатом грома, они вздрагивали.

— Если мы переживем эту ночь, — сказала Изабелл, проводя рукой по влажной шерсти Марни, — мы отправимся домой. Обещаю. Рик должен… одним словом, нам пора домой.

Марни заворчала в знак согласия.

Они провели неделю в небольшом кемпинге. В последний день шел непрерывный дождь, и они с Марни устали и промокли. Изабелл была готова возвратиться домой и изменить свою жизнь. Например, записаться на курсы кулинарии. Позор, что двадцатишестилетняя женщина не умеет готовить! И главное, она извинится перед Риком.

Тогда они смогут начать сначала.

Может быть…


— Я знаю, что ты искренне говоришь это, — сказал Рик двумя днями позже. Заказчик пришел от лодки в восторг, и Карл получил солидную надбавку, но Изабелл не присутствовала при этом.

Засовывая вещи в сумку, Рик добавил:

— Ты уехала. Рассердилась на меня и просто сбежала.

— Нет, — возразила Изабелл. — Это не так. Теперь я понимаю…

— Поздно, Изабелл.

— Ты разочаровался во мне, — прошептала она.

Рик посмотрел на нее.

— Какое это чувство, когда тот, которого ты любишь, разочаровывается в тебе? — жестко спросил он.

— Ужасное, — правдиво ответила она. — Ужасное.

Вздохнув, Рик опустился на кровать и, обняв Изабелл за талию, прижался головой к ее груди. На глазах Изабелл выступили слезы. Она робко дотронулась до его волос.

Рик поднял голову, и впервые в жизни она увидела, что в его глазах стоят слезы.

— Прости. Я должна была верить в тебя. Теперь я знаю, какая у тебя работа. То, что ты делаешь, благородно. Я просто…

Рик встал и дрожащими руками отвел волосы от ее лица.

— Рик, я…

Он поцеловал Изабелл в лоб.

— Я люблю тебя. Наверное, я всегда буду любить тебя. У меня нет желания причинять тебе боль. Ты не можешь принять меня таким, какой я есть, а я не могу провести остаток жизни, пытаясь соответствовать твоему идеалу. В этом нет будущего.

— Но, если ты любишь меня, а я люблю тебя…

Он прижал палец к ее губам.

— Ты знаешь, что я прав. Не всегда одной любви достаточно. — Рик потрепал Марни за уши. — Прощай, барашек. — Взяв сумку, он вышел.

Как он мог уйти, не дав ей второго шанса? Изабелл закрыла лицо руками. Марни лизала ее ногу и тихо скулила.


Изабелл отвезла меня домой и долго бродила по квартире. Накормив меня, она забыла потушить свет в кухне и даже не закрыла дверцу моего лаза, открыв мне путь к свободе!

Я долго смотрела на нее. Меня охватили колебания. Дом, милый дом, как тяжело покинуть тебя!

Но мечтам о воссоединении двух любящих сердец и спокойной жизни в семье придет конец, если я не возьму дело в свои руки… то есть лапы.

Верная характеру жесткошерстного фокстерьера я задрала нос вверх и, оглядев квартиру в последний раз, проскочила в лаз.

Перепрыгивая через забор, я надеялась, что когда-нибудь снова увижу Изабелл. Бедняжка нуждалась во мне, и мне была ненавистна мысль о том, что я заставлю ее страдать. Но иногда собака должна выполнять свой долг.


Проснувшись, Изабелл почувствовала странное безразличие. Ничто не интересовало ее. До начала занятий осталось две недели, но даже это не взволновало ее.

Хорошо, что у нее есть время приободриться перед встречей с детьми. Надо сходить в школу, чтобы заполнить пустоту в сердце.

— Марни! — позвала она, почистив зубы и надев блузку и шорты. Однако собака не появилась.

Изабелл вошла в кухню и увидела открытую дверцу лаза.

— Неужели она снова перепрыгнула через забор…

Обойдя вокруг дома, Изабелл постучала в дверь миссис Пагхилл и услышала пронзительный голос домовладелицы:

— Тихо, Игнац! Ты пугаешь наше Солнышко!

Открыв дверь, она сказала:

— Я слышала, как вы звали свою собаку. — Миссис Пагхилл была в коричневом банном халате; из кармана выглядывала довольная кошачья мордочка. — Поищите его в моих розах. Она любит подкапывать их.

Но Марни не подкапывала розы.

Изабелл обошла близлежащие улицы и поехала к отцу Рика.

— Вы не видели Марни?

— Нет.

— Я не могу найти ее. Я думала, что она могла прийти сюда в поисках Рика…

— Как тебе хорошо известно, — резко сказал Карл, — мой сын возвратился к своей шикарной жизни в городе.

Сделав глубокий вдох, Изабелл сказала то, о чем думала много дней:

— Рик — чудесный человек. Он любит свою работу. То, чем он занимается, важно. Он приносит пользу людям. Вам следует гордиться им.

Карл был потрясен тем, что Изабелл защищает Рика.

— Он продался.

— Нет. Рик предпочел не продаваться, чтобы заслужить ваше или мое одобрение. Ваш сын следует велению сердца так же, как это сделали вы, выбирая свою профессию. Представьте, что кто-то сердится на вас за то, что вы предпочли строить лодки, а не… выращивать индеек, например.

— Но…

— Надеюсь, вы подумаете над моими словами. Я, вероятно, опоздала, но вы — отец, и у вас еще есть время.

Карл покачал головой.

— Позвоните мне, если Марни появится.

* * *

Изабелл объехала весь город, боясь, что она никогда больше не увидит свою собаку. К вечеру она наклеила объявления о пропаже с фотографией Марни и обещанием вознаграждения.

Ей очень хотелось позвонить Рику.

Когда раздался телефонный звонок, она с надеждой схватила трубку.

— Мы не можем решить, хотим ли мы узнать пол ребенка. Что ты думаешь об этом, Изабелла?

С таким же успехом Хизер могла бы спросить, как строить вигвам. Без Рика нет любви, а без любви не будет брака и детей.

Спустя некоторое время позвонил ребенок, нашедший собаку неделю назад, затем Карл, который хотел знать, как идут поиски, и женщина, потерявшая овчарку и попросившая сообщить, если Изабелл увидит ее.

Без Марни квартира опустела. Бедняжка, наверное, голодна и одинока. По крайней мере, у нее на шее есть жетончики с кличкой и телефоном Изабелл.

Когда пошел дождь, Изабелл почувствовала, что у нее разрывается сердце…


В девять часов, когда начинала сгущаться темнота, поступил очередной звонок.

— Ваша собака у меня, — сказал мужской голос. — Мой сын дал ей пончик и поймал ее. Мне причитается вознаграждение?

— Конечно! Как она? Откуда вы звоните?

— Собака в порядке. Немного устала, пожалуй. Билли привязал ее снаружи. Мы живем в тридцати милях вверх по реке.

Изабелл потрясенно замолчала. Как могла Марни оказаться там?

— Я приеду через час.

— Нет, — зевнув, возразил мужчина. — Я с рассвета валил деревья. Завтра я сам привезу ее. К семи утра.

Изабелл неохотно согласилась, так как не могла заставить мужчину дать свой адрес.

Ее переполняла радость, но, когда она легла в постель и закрыла глаза, мысли о Рике не дали ей уснуть. Ей казалось, что он обнимает ее. Как может закончиться такая любовь, как у них? Как она допустила это?

Изабелл всхлипнула. Она забудет его. У нее есть гордость.

Так и не сомкнув глаз, Изабелл поднялась на рассвете и принялась мыть пол в кухне. Телефонный звонок оторвал ее от этого занятия.

— Извините, — сказал то же грубый мужской голос. — Ночью я слышал собачий лай. У нас здесь водятся еноты и опоссумы. Ваша собака перегрызла веревку и убежала.

— Вы оставили ее снаружи?

— А что в этом такого?

— Но шел дождь…

— Она забилась под грузовик, — недовольно сказал мужчина.

— Пожалуйста, скажите, где вы живете, — взмолилась Изабелл.

Он неохотно назвал адрес и повесил трубку. Вскоре телефон зазвонил снова. Изабелл едва не расплакалась, сообщив Карлу, что Марни не нашлась.

Схватив ключи от машины и пачку объявлений, она выбежала из квартиры.


Городок, в котором Марни провела большую часть ночи, состоял из пяти или шести домов. Изабелл наклеила объявления на немногочисленные столбы и начала обходить дома.

Войдя в грязный двор, она увидела замызганного мальчугана лет десяти.

— Ты Билли?

Он кивнул.

Изабелл заметила обрывок веревки, привязанный к бамперу грузовика.

— Ты нашел мою собаку.

Он усмехнулся.

— Она съела мой пончик.

— Отдай эти деньги отцу, чтобы он оплатил междугородные разговоры. Возможно, останется тебе на пончики.

— Хорошая была собака.

Когда Изабелл ехала домой, эти слова звучали в ее ушах, как погребальный звон. Она снова подавила желание позвонить Рику.


Через двенадцать часов позвонила женщина, сообщившая, что они с мужем видели Марни к востоку от Ривервью. Им удалось подманить ее сыром и схватить. Однако Марни выскользнула из ошейника и убежала.

— Мы побежали за ней и увидели на земле кровь. Нам не удалось поймать ее. Прислать вам ее жетончики?

Положив трубку, Изабелл долго сидела неподвижно. Без жетончиков никто не сможет сообщить ей, где Марни. Она ранена. Возможно, даже…

Нет, она не позволит себе предполагать самое страшное.

Телефон зазвонил снова.

— Она дома? Ты нашла ее?

Рик!

— Нет, — с трудом выговорила Изабелл.

— Почему ты не позвонила мне? — сердито спросил он. — Я узнал об этом отца.

— Почему я не позвонила? — повторила Изабелл. — Как ты думаешь?

— Извини, — сказал Рик. — Я беспокоюсь. Почему она убежала? Ведь она тебя любит.

— Тебя тоже. Как бы дико это ни звучало, но я думаю, что Марни идет в Портленд. К тебе.

Рик был потрясен.

— Я не могу оставаться дома, — сказала Изабелл. — У нее нет жетончиков, и теперь я даже не узнаю, если ее собьет машина…

— Перестань. Завтра утром я начну поиски со стороны Портленда. Поезжай мне навстречу. Возможно, мы увидим, что она бежит где-нибудь по обочине.

— Ты думаешь, что есть шанс? — с надеждой спросила Изабелл.

— Шанс всегда есть.

Как бы ей хотелось согласиться! Но Изабелл боялась, что по ее голосу Рик поймет, что она беспокоится не только о безопасности Марни, но и об их отношениях. Она хочет увидеть Рика. Гордость может подождать.

Загрузка...