— Она забрала мои крылья, — снова сказал он, его дрожь понемногу утихала.

Я убрала в сторону длинные влажные волосы с повёрнутого вполоборота лица фэйри, открывая заострённый нос и полный острых зубов рот. Его тёмные глаза встретились с моими, умоляя и прося.

— Всё будет хорошо, — сказала я, надеясь, что он не может чувствовать ложь так же как Суриэль.

Я погладила его по волосам — они были словно жидкая ночь. Ещё одна текстура, которую я никогда не смогу передать красками, но буду пытаться, возможно, целую вечность.

— Всё будет хорошо.

Фэйри закрыл глаза, а я крепче сжала его руку.

Что-то мокрое коснулось моих ног, и мне не нужно было смотреть вниз, чтобы увидеть его кровь.

— Мои крылья, — прошептал фэйри.

— Ты получишь их обратно.

Фэйри с трудом открыл глаза.

— Ты клянёшься?

— Да, — тихо выдохнула я.

Фэйри сумел слабо улыбнуться и снова закрыл глаза. У меня дрожали губы. Я хотела бы сказать что-то ещё, что-то большее, чем мои пустые обещания. Моя первая фальшивая клятва. Но тут заговорил Тамлин и я увидела, как он берёт фэйри за другую руку.

— Да хранит тебя Котёл, — сказал он, произнося слова молитвы, которая, наверно, древнее мира смертных. — Мать проведёт тебя. Пройди сквозь врата и ощути изобилие бессмертных земель. Не опасайся зла. Не чувствуй боли, — голос Тамлина дрогнул, но он договорил. — Иди, и войди в вечность.

Фэйри в последний раз с трудом вздохнул, и его рука обмякла. Однако я не отпустила её, я продолжала гладить фэйри по волосам, даже когда Тамлин отпустил его и отошёл от стола в сторону на несколько шагов.

Я чувствовала взгляд Тамлина на себе, но не отпускала руку фэйри. Я не знаю, сколько душе требуется времени, чтобы отделиться от тела. Я стояла в луже крови до тех пор, пока она не стала холодной, я не отпускала тонкой руки, не прекращала гладить его по волосам. Я задавалась вопросом, знал ли он, что я солгала, поклявшись, что он вернёт свои крылья. Я гадала, получил ли он их обратно, где бы он сейчас ни был.

Где-то в доме пробили часы, и Тамлин опустил руку мне на плечо. Я не понимала, насколько замёрзла, пока не почувствовала тепло его руки сквозь ночную рубашку.

— Его больше нет. Отпусти его.

Я вглядывалась в лицо фэйри — такое неземное, такое нечеловеческое. Кто мог быть настолько жестоким, чтобы сотворить с ним такое?

— Фейра, — позвал Тамлин, сжимая моё плечо.

Я заправила волосы фэйри за его длинное заострённое ухо, жалея, что не знаю его имени, и отпустила его.

Тамлин провёл меня вверх по лестнице, и никто из нас не беспокоился ни о кровавых следах, которые я оставляла за собой, ни о ледяной крови, пропитавший мою ночную рубашку. Я остановилась на верхней ступеньке и, вывернувшись из его рук, уставилась на стол в холле.

— Мы не можем оставить его там, — сказала я, попытавшись шагнуть вниз. Тамлин поймал меня за локоть.

— Знаю, — сказал он, его голос звучал опустошённым и уставшим. — Я собирался сначала проводить тебя наверх.

Прежде, чем похоронить его.

— Я хочу пойти с тобой.

— Ночью для тебя слишком опасно…

— Я могу взять свой…

— Нет, — сказал он, его зелёные глаза вспыхнули.

Я выпрямилась, но он вздохнул и его плечи чуть опустились.

— Это должен сделать я. Один.

Он склонил голову. Ни клыков, ни когтей. С этим врагом, с этой участью ничего нельзя поделать. Ему не с кем сражаться. И потому я кивнула, потому что я тоже хотела бы сделать это в одиночестве. Я развернулась в сторону своей комнаты. Тамлин остался на верхней ступеньке лестницы.

— Фейра, — сказал он — достаточно мягко и тихо, чтобы я снова обернулась. — Почему? — он слегка склонил голову набок. — Ты ненавидела наш вид. И после Андрэса… — даже в полумраке коридора я видела, как его обычно светлые глаза потемнели. — Так почему?

Я шагнула ближе к нему, мои запачканные кровью ноги прилипали к ковру. Я взглянула вниз, где я всё ещё могла видеть распростёртого на столе фэйри, обрубки его крыльев.

— Я бы не хотела умирать в одиночестве, — сказала я, и мой голос дрогнул, когда я посмотрела на Тамлина, заставив себя встретиться с ним взглядом. — Я бы хотела, чтобы кто-то держал меня за руку до самого конца и немного после. Это то, чего заслуживает каждый — человек или фэйри, — я тяжело сглотнула, горло болезненно сдавило. — Я сожалею о том, что сделала с Андрэсом, — слова душили и звучали не громче шёпота. — Мне жаль… что в моём сердце было столько ненависти. Я бы хотела повернуть всё вспять и… Я сожалею. Мне действительно очень жаль.

Я не могла вспомнить последний раз, когда я говорила кому-то нечто подобное — если я вообще хоть когда-либо такое говорила. Но он лишь кивнул и отвернулся, а я думала, должна ли я сказать больше, должна ли упасть на колени и умолять его о прощении. Если он испытывает такое горе, такую вину по отношению к чужаку, то к Андрэсу… К тому времени, когда я открыла рот, он уже спустился вниз по ступенькам.

Я наблюдала за ним — следила за каждым его движением, за виднеющимися сквозь промокшую в крови тунику мускулами, следила за невидимой тяжестью, опустившейся на его плечи. Не глядя на меня, он подхватил искалеченное тело и понёс его к дверям в сад, которых мне не было видно. Подойдя к окну у верхней части лестницы, я смотрела, как Тамлин несёт фэйри через залитый лунным светом сад в сторону простирающихся дальше холмов и полей. Он ни разу не оглянулся назад.


Глава 18

На следующий день, к тому времени как я позавтракала, умылась и оделась, кровь фэйри уже прибрали. Утром я не торопилась, и потому, когда стояла наверху лестницы и вглядывалась в холл внизу, был уже почти полдень. Вглядывалась, просто чтобы убедиться, что всё исчезло.

Я настроилась найти Тамлина и объяснить — искренне объяснить — как я сожалею об Андрэсе. Если я должна остаться здесь, с ним, то я хотя бы попытаюсь исправить то, что разрушила. Я оглянулась на большое окно позади меня, вид столь обширный, что я могла разглядеть путь к зеркальному пруду за пределами сада.

В спокойной водной глади безукоризненно отражались красочное небо и большие пышные облака. Просить их после вчерашней ночи казалось кощунством, но возможно… возможно, если краски и кисти уже здесь, я могла бы сходить к пруду и запечатлеть его.

Я бы осталась любоваться переплетениями цветов, света и текстур, если бы из другого крыла поместья не показались Тамлин и Люсьен, обсуждающие приграничные патрули. Когда я спустилась по лестнице, они замолчали, а Люсьен сразу зашагал к парадным дверям, всего лишь махнув рукой в качестве «доброго утра». Жест не был злым, но он явно не собирался участвовать в намечающемся у нас с Тамлином разговоре.

В надежде обнаружить обещанные краски, я оглянулась вокруг, но Тэм указал на распахнутые парадные двери, за которыми скрылся Люсьен. За ними я разглядела оседланных и ждущих нас наших лошадей. Люсьен уже взобрался в седло третьей лошади. Я обернулась к Тамлину.

Оставаться с ним. Он убережёт меня от опасностей и всё наладится. Ладно. Я могу это сделать.

— Куда мы едем? — мои слова были едва ли не бормотанием.

— Всё, что тебе необходимо для рисования, прибудет только завтра, а в галерее убирают и моя… встреча перенеслась.

Он теряется в словах?

— Я подумал, мы могли бы прогуляться — без убийств. И без беспокойств о нагах.

Хоть он и говорил с полуулыбкой, но в его глазах промелькнула печаль. В самом деле, за последние два дня смертей было предостаточно. Хватит убийств фэйри. Убийств кого угодно. Ни на боку Тамлина, ни на перевязи оружия не было, но рукоять ножа поблёскивала из его сапога.

Где он похоронил того фэйри? Высший лорд, копающий могилу для незнакомца. Если бы мне такое рассказали, я бы, скорее всего, не поверила. Не поверила бы, если бы он не предложил мне убежище вместо смерти.

— Куда? — спросила я.

Он лишь улыбнулся.


***


Когда мы приехали, я не могла подобрать ни слова — и я знала, будь у меня возможность нарисовать это, никакими стараниями этого не передать. Это не просто самое прекрасное место, которое я когда-либо видела, и оно не просто наполняло меня тоской и радостью одновременно, но оно казалось таким… правильным. Словно цвета, свет и узоры всего мира сплелись воедино, чтобы создать одно идеальное место — один шедевр истинной красоты. После вчерашней ночи, это именно то место, куда мне было необходимо.

Мы сидели на вершине травянистого холма, откуда открывался удивительный вид на столь высокие и широкие дубы, что они могли бы быть столпами и шпилями древнего замка. Мимо проплывали мерцающие пушинки одуванчиков, а в низине поляну устилали покачивающиеся крокусы, подснежники и колокольчики. Ко времени, когда мы добрались, был час или два после полудня — свет был ярким, плотным и золотистым.

Хоть тут были только мы трое, я могла поклясться, что слышала пение. Обняв колени, я любовалась долиной.

— У нас есть одеяло, — сказал Тамлин, и я оглянулась через плечо, чтобы увидеть, как он кивает в сторону фиолетового одеяла, расстеленного в нескольких футах. Люсьен плюхнулся на него и вытянул ноги. Тамлин остался на ногах, ожидая моего ответа.

Я отрицательно покачала головой и посмотрела вперёд, запустив руку в мягкую, словно пёрышки, траву и запоминая её цвет и текстуру. Я никогда не прикасалась к такой траве, как эта, и, безусловно, я не собираюсь лишать себя этих ощущений, сидя на одеяле.

За моей спиной вспыхнули быстрые перешёптывания, но до того, как я обернулась разузнать, что происходит, рядом со мной опустился Тамлин. Его челюсти были достаточно сжаты, чтобы я предпочла смотреть вперёд.

— Что это за место? — спросила я, продолжая перебирать пальцами траву.

В боковом зрении Тамлин выглядел какой-нибудь сверкающей золотой фигурой.

— Просто долина.

За нашими спинами фыркнул Люсьен.

— Тебе здесь нравится? — быстро спросил Тамлин.

Зелень его глаз удивительно походила на траву в моих пальцах, а янтарные блики были словно лучи солнечного света, проникающие сквозь деревья. Даже его маска, странная и чужеродная, казалось, идеально вписывается в долину — так, словно это место было создано специально для него. Я легко могла представить его здесь в звериной форме — свернувшимся в полудреме на траве.

— Что? — опомнилась я. Я забыла, о чём он спрашивал.

— Тебе здесь нравится? — повторил он, его губы тронула улыбка.

Неровно вздохнув, я снова окинула взглядом долину.

— Да.

Он усмехнулся.

— И это всё? Одно только «да»?

— Хотите, чтобы я рассыпалась перед вами в благодарностях, что привезли меня сюда, Высший Лорд?

— А. Суриэль ведь не сказал тебе ничего стоящего, не так ли?

Эта его улыбка разожгла во мне нечто смелое.

— Он также сказал, что тебе нравится, когда тебя вычёсывают, и, если я умная девочка, я могла бы обучать тебя с лакомствами.

Тамлин запрокинул голову к небу и разразился смехом. Вопреки себе, я невольно мягко усмехнулась.

— Я мог бы умереть от неожиданности, — сказал Люсьен за спиной. — Фейра пошутила.

Я обернулась к нему с холодной улыбкой.

— Тебе бы не хотелось узнать, что Суриэль говорил о тебе, — я вздёрнула брови, а Люсьен поднял руки, признавая поражение.

— А я бы хорошо заплатил, чтобы послушать, что Суриэль думает о Люсьене, — сказал Тамлин.

Выскочила пробка, за ней последовали звуки, с которыми Люсьен выпил содержимое бутылки, а после, посмеиваясь, он пробормотал:

— Нравится, когда вычёсывают.

В глазах Тамлина по-прежнему сверкал смех, когда он взял меня за локоть и потянул встать на ноги.

— Пойдём, — сказал он, кивнув головой на пробегающий у основания холма маленький ручей, внизу склона. — Я хочу тебе кое-то показать.

Я поднялась на ноги, но Люсьен остался сидеть на одеяле, отсалютовав мне бутылкой вина. Глотнув из неё, он растянулся на спине и уставился на зелёный полог.

Каждое движение Тамлина было точным и решительным, его сильные мускулистые ноги словно поглощали землю, когда мы петляли между высокими деревьями, перепрыгивали крошечные ручейки и карабкались по крутым буграм. Мы остановились на вершине холма, и у меня руки ослабли. Там, на поляне, окружённый величественно возвышающимися деревьями, раскинулся искрящийся серебристый пруд. Даже на расстоянии я могу сказать, что там не вода, а что-то гораздо более редкое и бесконечно ценное.

Тамлин взял меня за запястье и потянул вниз по склону, его мозолистые пальцы нежно касались моей кожи. Он отпустил меня, одним движением перепрыгнул через корень дерева и спустился к кромке воды. Я могла только стиснуть зубы, оступившись, перебираясь через корни.

Он присел у пруда и зачерпнул воды рукой. Наклонив ладонь, он позволил воде выскользнуть.

— Взгляни.

Серебристая сверкающая вода, тоненькой струйкой сбегающая с его руки создавала танцующую рябь по всему пруду, каждая капелька сияла своим цветом и…

— Словно звёздный свет, — выдохнула я.

Он фыркнул от смеха и снова зачерпнул и выпустил воду обратно. Я изумлённо уставилась на сверкающие воды.

— Это и есть звёздный свет.

— Невозможно, — сказала я, борясь с желанием шагнуть к воде.

— Это Прифиан. Согласно вашим легендам, ничего невозможного нет.

— Как? — спросила я, не в силах отвести взгляд от пруда — не только серебристый, но и голубой, и красный, и розовый, и проглядывающий жёлтый, лёгкость которого…

— Я не знаю. Я никогда не спрашивал, и никто никогда не объяснял.

Когда я продолжила неотрывно глядеть на пруд, он засмеялся, отвлекая моё внимание — и я отвлеклась, только чтобы обнаружить, что он расстёгивает тунику.

— Прыгай в воду, — сказал он, в его глазах плясало приглашение.

Плавать — раздетыми, наедине. С Высшим Лордом. Я отрицательно покачала головой, отступив назад. Его пальцы замерли над второй застёжкой от воротника.

— Ты не хочешь узнать, каково это?

Не знаю, что он имел в виду: купание в звёздном свете или купание с ним.

— Я — нет.

— Ладно, — он оставил тунику расстёгнутой. Под ней была только обнажённая, мускулистая, золотистая кожа.

— Почему это место? — спросила я, отведя глаза от его груди.

— Здесь было моё любимое логово, когда я был мальчишкой.

— И когда это было? — я не смогла удержаться от вопроса.

Он бросил взгляд в мою сторону.

— Очень давно, — он сказал это так тихо, что это заставило меня перемяться с ноги на ногу. В самом деле, очень давно, если во времена Войны он был мальчиком.

Ну, раз уж я стала на эту дорожку, то рискнула спросить:

— С Люсьеном всё в порядке? В смысле, после вчерашнего, — кажется, он снова вернулся к своим ехидству и фривольности, но его вывернуло наизнанку при виде умирающего фэйри. — Он… не очень хорошо отреагировал.

Тамлин пожал плечами, но его слова были мягкими, когда он заговорил:

— Люсьен… Люсьен пережил события, из-за которых такие ситуации, как вчерашней ночью… становятся трудными. Не только шрам и глаз, хотя я уверен, вчера на него нашли и эти воспоминания тоже.

Тамлин потёр шею и встретился со мной взглядом. Столько древней тяжести в его глазах, в сжатых челюстях.

— Люсьен — младший сын Высшего Лорда Осеннего Двора.

Я выпрямилась.

— Младший из семи братьев. Осенний Двор… жестокий. Прекрасный. Но его братья видели друг в друге только конкурентов, так как титул должен унаследовать не старший, а сильнейший из них. Так же и во всём Прифиане, в каждом Дворе. Люсьен никогда не беспокоился об этом, никогда не думал занимать место Высшего Лорда, а потому всю свою юность он делал то, что, вероятно, сыну Высшего Лорда делать не следует: путешествовал по Дворам, заводил друзей среди сыновей других Высших Лордов, — при этих словах в глазах Тамлина мелькнул слабый блеск. — И проводил время с девушками, которые были далеки от знати Осеннего Двора.

Тамлин запнулся на мгновение и я уже почти ощутила печаль до того, как он заговорил снова:

— Люсьен влюбился в фэйри, которую его отец посчитал абсолютно неподходящей для кого-то с его родословной. Люсьен сказал, что для него не имеет значения, что она не из Высших Фэ, что он уверен, будто духовная связь установится в ближайшее время и что скоро он женится на ней и оставит Двор отца своим коварным братьям, — тяжёлый вздох. — Его отец убил её. Казнил на глазах у Люсьена, пока два его старших брата удерживали его, заставляя смотреть.

У меня желудок перевернулся и я прижала руку к груди. Я представить себе не могла, не могла постичь этой потери.

— Люсьен ушёл. Он проклял своего отца, отказался от своего титула и Осеннего Двора, и ушёл. А без защищающего его титула, его братья решили избавиться от ещё одного претендента на корону Высшего Лорда. Трое из них пошли следом, чтобы убить. Вернулся один.

— Люсьен… убил их?

— Он убил одного, — сказал Тамлин. — Другого убил я, так как они пересекли границу моих территорий, а я, как уже тогда Высший Лорд, мог делать что угодно с нарушителями, угрожающими миру на моих землях, — холодное, жестокое заявление. — Я объявил Люсьена своим — назначил его эмиссаром, поскольку у него уже было много друзей в разных Дворах и он всегда был хорош в общении, тогда как для меня… это было трудно. С тех пор он здесь.

— Как эмиссару, — начала я. — Ему приходилось иметь дело с отцом? Или с братьями?

— Да. Его отец никогда не извинялся, а его братья слишком боятся меня и не рискнут причинять ему вред, — ни капли высокомерия в словах, только леденящая правда. — Но он никогда не забывает, ни что они сделали с ней, ни того, что его братья пытались сделать с ним. Даже если он и делает вид, что забыл.

Это не совсем оправдывает всё то, что Люсьен говорил мне и как со мной поступал, но… теперь я понимаю. Я могу понять эти стены и барьеры, которыми он, без сомнений, оградил себя. У меня внутри всё сжалось, слишком тесно, чтобы вместить всю боль. Глядя на сверкающий звёздным светом пруд, я тяжело выдохнула. Мне необходимо сменить тему.

— Что произойдёт, если я выпью этой воды?

Тамлин немного выпрямился, а затем расслабился, словно рад отпустить старую печаль.

— Легенды гласят, ты будешь счастлив до последнего вздоха. Похоже, нам обоим не помешает по стакану, — добавил он.

— Не думаю, что мне хватит даже целого пруда, — сказала я, и он рассмеялся.

— Две шутки за один день — чудо, посланное Котлом, — сказал он.

Я криво улыбнулась. Он шагнул ближе, как если бы он силой оставлял позади тёмные, печальные события, произошедшие с Люсьеном. В его глазах кружил в танцах звёздный свет, когда он спросил:

— Чего будет достаточно, чтобы ты была счастлива?

Я покраснела от шеи до макушки.

— Я… я не знаю.

Это была правда — я никогда не думала о таких вещах, кроме мыслей о том, как удачно выдать сестёр замуж, после жить с отцом в достатке еды и учиться рисовать.

— Хм, — сказал он, не отступая. — Как насчёт звона колокольчиков? Или ленточки из солнечного света? Или венок из лунного сияния? — он озорно улыбнулся.

Действительно, Высший Лорд Прифиана. Больше похож на Высшего Лорда Глупостей. И он знал — знал, что я скажу «нет», что мне просто немного неловко наедине с ним.

Нет. Я не позволю ему радоваться из-за того, что он меня смущает. Хватит с меня этого, хватит… той девушки, закованной льдом и горечью. Поэтому я мило улыбнулась ему в ответ, делая всё возможное, чтобы скрыть, как у меня желудок сжимается.

— Купание звучит восхитительно.

Я не дала себе времени сомневаться. И я не приняла толики гордости в том, что мои пальцы не дрожали, пока я снимала сапоги, после расстёгивала тунику и брюки и бросила их на траву. Моё бельё было достаточно скромным, чтобы не открывать многое, но я всё ещё смотрела прямо на него, стоя на травянистом берегу. Воздух был мягким и тёплым, и нежный ветерок мягко коснулся моего голого живота.

Медленно, очень медленно его взгляд блуждал сверху донизу и обратно. Как если бы он изучал меня с головы до пят, каждый мой изгиб. И хотя на мне было бельё цвета слоновой кости, этот взгляд заставлял ощутить себя обнажённой.

Его глаза встретились с моими и он лениво улыбнулся, прежде чем избавился от своей одежды. Застёжка за застёжкой. Я могла бы поклясться, что блеск в его глазах стал голодным и диким — и этого хватило, чтобы я смотрела куда угодно, только не на его лицо.

До того, как зайти в пруд, я позволила себе увлечься и быстрым взглядом окинуть его широкую грудь, перевитые мускулами руки и длинные сильные ноги. Строение его тела не было похоже на Айзека, чьё тело застыло в том долговязом периоде перехода от мальчика к мужчине. Нет — великолепное тело Тамлина отточено веками борьбы и жестокости.

Жидкость в пруду оказалась удивительно тёплой, я шла вперёд, пока не зашла достаточно глубоко, чтобы немного проплыть и зависнуть на месте. Не вода, а что-то более однородное, плотное. Но и не масло, а что-то более чистое и тонкое. Словно ты завернулся в тёплый шёлк. Я настолько увлеклась перебиранием пальцами этой серебристой жидкости, что не замечала его, пока он не оказался рядом со мной.

— Кто научил тебя плавать? — спросил он и окунулся с головой. Вынырнув, он улыбался, а по контурам его маски сбегали сверкающие потоки звёздного сияния.

Я не ныряла, не была полностью уверена, шутил ли он о том, что я стану весёлой, если выпью воды.

— Когда мне было двенадцать, я наблюдала, как в водоёме плавали деревенские дети, и научилась сама.

Это были одни из моих самых страшных впечатлений в жизни. В процессе я проглотила половину водоёма, но я уловила основы, мне удалось победить слепую панику и ужас и довериться себе. Умение плавать казалось жизненно важным навыком, который однажды может оказаться разницей между жизнью и смертью. При этом я никогда не ожидала, что умение плавать приведёт меня к этому.

Он снова опустился под воду, а когда вынырнул, провёл рукой по золотистым волосам.

— Как твой отец потерял состояние?

— Как ты узнал об этом?

Тамлин фыркнул.

— Не думаю, что родившиеся крестьянами обладают такой дикцией.

Какая-то часть меня хотела высказать комментарий о снобизме, но… ну, он прав, и я не могу обвинять его в излишней наблюдательности.

— Моего отца называли Принцем Купцов, — коротко сказала я, плавая в этой шелковистой, странной воде. Мне даже не требовалось прилагать никаких усилий — вода была настолько тёплой и лёгкой, что я чувствовала, словно зависла в воздухе, вся боль в моём теле растворялась в никуда. — Но этот титул, который он унаследовал от своего отца, а тот от своего, был ложью. У нас всего лишь было доброе имя, маскирующее три поколения безнадёжных долгов. Мой отец годами пытался найти способ избавиться от этих многолетних долгов, и когда он нашёл возможность выплатить их, он сделал это, невзирая на риски, — я сглотнула. — Восемь лет назад он собрал всё наше богатство на трёх кораблях и отправил в Бхарат за бесценными специями и тканью.

Тамлин нахмурился.

— Действительно рискованно. Те воды — смертельная ловушка, только если не идёшь по длинному пути.

— Ну, он выбрал не длинный путь. Это заняло бы слишком много времени, а кредиторы уже дышали ему в спину. Вот он и рискнул отправить корабли непосредственно в Бхарат. И они никогда не достигли берегов Бхарата, — я отбросила волосы назад, в воду, отпуская воспоминания о том, каким было лицо отца в день, когда пришло сообщение о затонувших кораблях. — Когда корабли затонули, кредиторы окружили его словно волки. Они рвали его на части, пока от него не осталось ничего, кроме испорченного имени и нескольких золотых монет для покупки того дома. Мне было одиннадцать. Мой отец… он просто прекратил пытаться после этого.

Я не смогла заставить себя упомянуть о последнем, мерзком моменте, когда другие кредиторы со своими дружками пришли сломать ногу моему отцу.

— И тогда ты начала охотиться?

— Нет. Несмотря на то, что мы перебрались в тот дом, оставшихся денег нам хватило ещё на три года, — сказала я. — Я начала охотиться, когда мне было четырнадцать.

Его глаза блеснули — ни следа война, вынужденного принять ношу Высшего Лорда.

— И вот ты здесь. Чему ещё ты научилась сама?

Может быть, это был зачарованный пруд или, возможно, это была искренняя заинтересованность в вопросе, но я улыбнулась и рассказала ему о годах в лесу.


***


Уставшая, но удивительно довольная несколькими часами купания, еды и отдыха в долине, на Люсьена я взглянула, когда мы ехали обратно в поместье во второй половине дня. Мы проезжали широко раскинувшийся луг молодой весенней травы, когда он поймал мой взгляд в десятый раз, и я приготовилась, когда он отстал от Тамлина.

Его металлический взгляд сузился на мне, в то время как другой оставался настороженным, не выражающим восторга.

— Да?

Этого было достаточно, чтобы убедить меня ничего не говорить о его прошлом. Я бы тоже ненавидела жалость. И он не знает меня — не достаточно хорошо, чтобы гарантировать что-либо, кроме негодования, если я принесу ему соболезнования, даже если его горе гложет меня изнутри.

Я дождалась, пока Тамлин не отъехал достаточно далеко, чтобы даже его слух Высшего Фэ не уловил моих слов.

— Я никогда не скажу тебе «спасибо» за твой совет с Суриэлем.

Люсьен напрягся.

— Правда?

Я посмотрела вперёд, на то, как легко едет Тамлин, а лошадь совершенно не обременяет могучий всадник.

— Если ты всё ещё хочешь моей смерти, — сказала я. — Ты должен постараться немного сильнее.

Люсьен выдохнул:

— Это не то, на что я рассчитывал.

Я уставилась на него долгим взглядом.

— Я бы и слезинки не проронил, — поправился он, и я знала, что это правда. — Но то, что случилось с тобой…

— Я пошутила, — сказала я, слегка улыбнувшись ему.

— Ты, вероятно, не сможешь простить меня так просто за то, что отправил тебя в опасность.

— Нет. И часть меня только и хочет того, что задать тебе трёпку за то, что не всё сказал о Суриэле. Но я понимаю: я человек, убивший твоего друга, и который теперь живёт в твоём доме, а ты должен мириться с этим. Я понимаю, — сказала я снова.

Он молчал довольно долго, я уже подумала, что он не будет отвечать. Едва я собралась ехать дальше, он заговорил:

— Тэм сказал, твой первый крик был ради спасения жизни Суриэля. Не твоей собственной.

— Это казалось правильным решением.

Взгляд, которым он окинул меня, был более задумчивым, чем он когда-либо прежде смотрел на меня.

— Я знаю слишком много Высших Фэ и низших фэйри, которые бы так не посчитали — или вообще не стали бы задумываться.

Он потянулся за чем-то с другой стороны и бросил это мне. Я с трудом удержалась в седле, а после разглядела предмет — инкрустированный драгоценностями охотничий нож.

— Я слышал твой крик, — сказал он, пока я изучала в руках оружие.

У меня никогда не было такого мастерски сделанного ножа, так идеально сбалансированного.

— И я сомневался. Не долго, но я сомневался, прежде чем броситься бежать. Хоть Тэм и оказался там вовремя, я нарушил своё слово в те секунды, что колебался, — он кивнул подбородком на нож. — Он твой. Не всади его мне в спину, пожалуйста.


Глава 19

На следующее утро прибыли мои краски и материалы оттуда, где их раздобыл Тамлин или прислуга, но прежде чем Тамлин позволил мне увидеть их, он увёл меня по множеству коридоров, пока мы не оказались в крыле, куда я ни разу не доходила, даже в своих ночных разведках. Он не сказал, куда мы идём, но я и так это знала. Мраморные полы блестели так ярко, словно их только что вымыли, а из открытых окон ветер приносил ароматы роз. Всё это — он сделал это для меня. Будто бы мне было дело до паутины и пыли.

Он остановился перед двустворчатыми деревянными дверями и легко улыбнулся мне, и этого было достаточно, чтобы я выпалила:

— Зачем делать что-то — что-то в этом роде?

Улыбка дрогнула.

— Прошло много времени с тех пор, как здесь был кто-то способный оценить все эти вещи. Мне нравится видеть, что они снова нужны.

Особенно, когда во всех остальных частях моей жизни столько смерти и крови.

Он распахнул двери галереи, и у меня перехватило дыхание.

Бледные деревянные полы мерцали в чистом ярком свете, льющемся из окон. В помещении было пусто, за исключением нескольких больших кресел и лавочек для просмотра… просмотра…

Я едва осознавала, что иду по длинной галерее и рассеянно прижимаю одну руку к шее, глядя на картины.

Так много, такие разные, но настолько гармонично организованы вместе… Столь разные взгляды, фрагменты и уголки мира. Пасторали, портреты, натюрморты… в каждой история и переживание, в каждой голос кричит, шепчет или воспевает о том моменте, том чувстве, каждая из них кричала сквозь время о том, что они были здесь, существовали. Некоторые из них были нарисованы так, как и я вижу, художники видели цвета и формы такими, как их видела и понимала я. О некоторых представленных цветах я не думала; это была словно дорога, позволяющая мне увидеть мир другими глазами — глазами того, кто рисовал их. Портал в разум существа, так непохожего на меня, и всё же… и всё же я смотрела на эти работы и понимала, чувствовала, мне было интересно.

— Я никогда не думал, — сказал Тамлин позади меня. — Что люди способны…

Он замолчал, когда я обернулась, моя рука от шеи спустилась к груди, где неистово билось моё сердце в радости, печали и подавляющем смирении — смирении перед этим великолепным искусством.

Он стоял у дверей, по-звериному склонив голову набок, слова всё ещё не сорвались с его языка.

Я вытерла мокрые щёки.

— Это…

Превосходно, чудесно, за пределами моих самых безумных грез. Я держала руку на сердце.

— Спасибо, — сказала я.

Это было всё, как я только могла показать ему, что эти картины — разрешение увидеть эту галерею — значат для меня.

— Приходи сюда, когда пожелаешь.

Я улыбнулась ему, едва способная вместить свет и яркость в моём сердце. Его ответная улыбка была осторожной, но сияющей, а затем он оставил меня одну любоваться галереей.

Я оставалась там часами — оставалась, пока не опьянела от искусства, пока не закружилась голова от голода и пока я не отправилась на поиски пищи.

После обеда, Элис показала мне пустую комнату на первом этаже, где был стол, заваленный холстами различных размеров, кистями, чьи деревянные ручки сверкали в идеальном солнечном свете, и красками — так много, очень много красок, помимо тех основных четырёх, на которые я надеялась, что у меня снова перехватило дыхание.

А когда Элис ушла и комната погрузилась в тишину и ожидание, когда комната осталась полностью в моём распоряжении…

Тогда я начала рисовать.


***


Шли недели, дни таяли один за другим. Я рисовала и рисовала, большинство работ были ужасными и никуда не годными.

Я никому не позволяла увидеть их, не обращая внимания на подстрекания Тамлина и усмешки Люсьена, видевшего перепачканную красками одежду. Мои работы не соответствовали пылающим в воображении образам и я не чувствовала удовлетворения. Зачастую я рисовала от рассвета до заката — иногда в той комнате, иногда в саду. Изредка я делала перерывы на исследования Весенних земель с Тамлином, исполняющим роль моего гида, и возвращалась обратно со свежими идеями, заставляющими меня выпрыгивать из постели на следующее утро и делать эскизы или небрежные зарисовки увиденных сцен или красок.

Но были дни, когда Тамлина вызывали разобраться с новыми угрозами на границах его территорий, и тогда, вплоть до его возвращения, меня не могло отвлечь даже рисование. Он возвращался весь в чужой крови — когда в звериной форме, когда как Высший Лорд. Он никогда не посвящал меня в детали, а я не осмеливалась о них спросить; его благополучного возвращения было достаточно.

Около самого поместья не было признаков таких существ как наги или Богги, но я всё равно старалась держаться подальше от западных лесов, хотя и довольно часто рисовала их по памяти. И хотя во снах меня продолжали преследовать смерти, которым я была очевидцем, смерти, которым я была виной, и та жуткая бледная девушка, рвущая меня клочьями — и мой взгляд никогда не мог спокойно скользнуть мимо тени — постепенно я перестала бояться. «Оставайся с Высшим Лордом. Ты будешь в безопасности». Так я и делала.

Весенний Двор — территория зелёных холмов, густых лесов и чистых, бездонных озёр. Магия не просто обитала на холмах и в лощинах — она росла здесь. Как ни пыталась я изобразить её на холсте, мне так ни разу и не удалось уловить её — уловить её чувство. Потому иногда я осмеливалась рисовать Высшего Лорда, который прогуливался вместе со мной в ленивые дни по его землям — Высшего Лорда, с кем я была рада поговорить или провести несколько часов в комфортном молчании.

Видимо, это была убаюкивающая магия, затуманившая мои мысли, и я не думала о своей семье, пока однажды утром не вышла за пределы живых изгородей в поисках нового места для рисования. Ветерок с юга растрепал мои волосы — свежий и тёплый. Сейчас в мире смертных только-только расцветает весна.

Моя семья — зачарованные, в безопасности, где о них заботятся — но они так и не представляют, где я. Мир смертных… он живёт дальше без меня, словно меня никогда не существовало. Шёпот ничтожной жизни — исчез, забыт всеми, кого я знала и о ком беспокоилась.

В тот день я не рисовала и не отправилась на прогулку с Тамлином. Вместо этого, я сидела перед пустым холстом, у меня в мыслях не было ни единой краски.

Никто не вспомнит о том, что я должна вернуться домой — я для них всё равно, что умерла. А Тамлин «позволил» мне забыть их. Может быть, краски оказались отвлечением — способом прекратить мои жалобы, способом для него избавиться от занозы в заднице в виде моих желаний увидеть семью. Или, может быть, краски отвлекли от всего происходящего с болезнью и Прифианом. Я перестала задавать вопросы, как и приказывал Суриэль — как глупый, бесполезный, покорный человек.

Пережить ужин было огромным усилием воли. Заметившие моё настроение Тамлин и Люсьен вели диалог между собой. От нарастающей ярости это не помогло, и когда я наелась досыта, я гордо вышла в залитый лунным светом сад и забылась в лабиринте живых изгородей и цветочных клумб.

Мне было не важно, куда я шла. Спустя некоторое время, я остановилась в саду роз. Лунный свет окрасил красные лепестки в глубокий пурпур, а белые розы сверкали бликами серебра.

— Мой отец вырастил этот сад для моей матери, — сказал Тамлин позади меня.

Я не стала к нему оборачиваться. Когда он остановился рядом со мной, я вогнала ногти в ладони.

— Это был соединяющий подарок.

Я уставилась на цветы, не видя больше ничего. Наверно цветы, которыми дома я разрисовала стол, уже стёрлись или облезли. Может даже Нэста сама счистила их.

Ногти больно впивались в кожу на ладонях. Обеспечил их Тамлин или нет, зачаровал их воспоминания или нет, но я… стёрта из их жизней. Забыта. Я позволила ему стереть меня. Он предложил мне краски, место и время для занятий; он показал мне пруды звёздного света; он спас мне жизнь словно какой-то смертоносный рыцарь из легенд, а я выпила всё это как волшебное вино. Я ничуть не лучше тех фанатичных Детей Благословенных.

В темноте его маска казалась бронзовой, а изумруды сверкали.

— Ты выглядишь… расстроенной.

Я подошла к ближайшему кусту роз и сорвала одну, в пальцы вонзились шипы. Я проигнорировала боль и стекающую тёплую кровь. У меня никогда не получалось достоверно нарисовать её — никогда не получалось изобразить так, как художники тех шедевров в галерее. Я никогда не смогу нарисовать маленький сад Элэйн у дома так, как помню его я, даже если моя семья меня не помнит.

Он не сделал мне замечания за то, что я сорвала одну из его родительских роз — родители, которых не было так же, как и моих, но которые наверняка любили друг друга и любили его больше, чем мои заботились обо мне. Семья, которая бы предложила занять его место, если бы кто-то пришёл забрать его.

Пальцы обжигало болью, но я не отпустила розу, когда заговорила:

— Я не знаю, почему мне так ужасно стыдно за то, что оставила их. Почему это кажется таким эгоистичным и страшным — рисовать. Я не должна — не должна себя так чувствовать, ведь так? Я знаю, что не должна, но ничего не могу с этим поделать, — роза вяло повисла в моих пальцах. — Все те годы, что я делала всё ради них… А они даже не попытались помешать тебе забрать меня, — вот где она, эта гигантская боль, разрывающая меня пополам, если думать об этом слишком долго. — Я не знаю, почему ожидала от них чего-то подобного — почему поверила в иллюзию Пуки в ту ночь. Я не знаю, почему продолжаю думать об этом. Или почему всё ещё беспокоюсь.

Он молчал довольно долго, чтобы я добавила:

— По сравнению с тобой — с проблемами на твоих границах и ослабшей магией — полагаю, моя жалость к себе абсурдна.

— Если у тебя из-за этого болит душа, — сказал он, его слова ласково обволакивали. — Тогда я не думаю, что это абсурд.

— Почему? — безжизненный вопрос и я бросила розу в кусты.

Он взял меня за руки. Его мозолистые пальцы, сильные и крепкие, нежно поднесли мою руку к его рту и он поцеловал мою ладонь. Так, словно этого было достаточно для ответа.

Его губы были гладкими в сравнении с моей кожей, а дыхание тёплым, и у меня подогнулись колени, когда он поднёс к губам вторую мою руку и тоже поцеловал. Поцеловал бережно — так, что у меня внутри вспыхнул пульсирующий жар, между ног.

На его губах сияла моя кровь, когда он отвёл мои руки от своего лица. Я посмотрела на руки, которые он всё ещё держал, и не нашла ни одной раны. Я снова посмотрела ему в лицо, на его позолоченную маску, на загорелую кожу, на покрытые кровью губы, когда он прошептал:

— Не вини себя за мгновение, приносящее удовольствие.

Он шагнул ближе, отпустив одну мою руку, чтобы заправить сорванную мной розу мне за ухо. Я не знала, как она оказалась у него в руке и куда исчезли шипы.

Я не смогла удержаться от назойливого вопроса:

— Зачем… зачем всё это?

Он наклонился ближе, так близко, что мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его.

— Потому что ваша человеческая радость восхищает меня — то, как вы ощущаете вещи на протяжении вашей жизни, так дико и глубоко и всё сразу, это… восхитительно. Меня тянет к этому, даже когда я знаю, что этого не должно быть, даже когда я пытаюсь избежать этого.

Потому что я человек, я буду стареть и… я не могу позволить себе зайти так далеко, когда он склонился ещё ниже. Медленно, словно давая мне время отстраниться, он коснулся губами моей щеки. Мягко, тепло и душераздирающе нежно. Это едва ли было нечто большее, чем нежность, прежде чем он выпрямился. Я не шевелилась с момента, как его губы коснулись моей кожи.

— Однажды… однажды будут ответы на всё, — сказал он, отпустив мою руку и шагнув назад. — Но не ранее, чем настанет время. Пока не станет безопасно.

В темноте, его тона было достаточно, чтобы понять, что в его глазах появилась горечь.

Он оставил меня, а я неровно выдохнула, не понимая, что до этого не дышала.

Не понимая, что я желала его тепла, его близости, пока он не ушёл.


***


Томительный стыд из-за того, в чём я призналась, из-за того, что… изменилось между нами, заставил меня сбежать из поместья после завтрака, искать убежище в лесах, чтобы подышать свежим воздухом и изучить свет и цвета. Я взяла с собой лук и стрелы, как и инкрустированный драгоценностями охотничий нож, который дал мне Люсьен. Лучше быть во всеоружии, чем попасться с пустыми руками.

Я кралась между деревьями и кустами, около часа назад почувствовав слежку за собой — кто-то подбирался всё ближе и ближе, спугнутые животные стремились скрыться. Я улыбнулась сама себе и, двадцать минут спустя, я притаилась на сгибе высокого вяза и приготовилась ждать.

Зашелестели кусты — едва ли громче порыва шуршащего ветерка, но я знала, чего ожидать, знала признаки.

Щелчок и по землям проносится эхо разъярённого рыка, распугавшего птиц.

Спустившись с дерева и выйдя на маленькую поляну, я лишь скрестила руки и посмотрела на Высшего Лорда, чьи ноги попали в подготовленную мной ловушку.

Даже вверх ногами, он лениво улыбнулся мне, когда я подошла.

— Жестокий человек.

— Вот, что бывает, когда ты кого-то преследуешь.

Он усмехнулся, а я подошла достаточно близко, чтобы осмелиться коснуться пальцем шелковистых золотистых волос, свисающих чуть выше моего лица, чтобы полюбоваться множеством оттенков — пшеничного, жёлтого и коричневого. Моё сердце грохотало и я знала, что, вероятно, он может это слышать. Но он наклонил ко мне голову — безмолвное предложение, и я пробежалась пальцами по его волосам — мягко, осторожно. Он мурлыкал, урчащий звук эхом проскальзывал сквозь мои пальцы, руки, ноги, всё тело. Я задумалась, как бы ощущался этот звук, если бы он полностью прижался ко мне, кожа к коже. Я шагнула назад.

Он взвился вверх плавным, мощным движением и перерубил вьющуюся лозу, которую я использовала в качестве верёвки, всего одним когтём. Я набрала воздуха, чтобы закричать, но он перевернулся в падении и мягко приземлился на ноги. Для меня никогда невозможно будет забыть кто он и на что способен. Он шагнул в мою сторону, на его лице всё ещё плясало веселье.

— Сегодня чувствуешь себя лучше?

В ответ я пробормотала нечто неопределённое.

— Хорошо, — сказал он, то ли отбросив, то ли запрятав своё веселье. — Но, на всякий случай, я хотел бы дать тебе это, — добавил он, вытянув из туники какие-то бумаги и протянув их мне.

Уставившись на эти три листа бумаги, я прикусила щёку изнутри. Это была цепочка из пятистрочных… стихотворений. Всего их было пять, и я уже начала потеть, глядя на слова, значение которых не понимала. У меня уйдёт целый день только на то, чтобы выяснить, что эти слова означают.

— Перед тем, как ты сбежишь или начнёшь кричать… — сказал он, обойдя меня, чтобы заглянуть через моё плечо.

Если бы я решилась, я могла бы откинуться ему на грудь. Его тёплое дыхание согревало мою шею и ухо.

Он прочистил горло и прочитал первое стихотворение:

Жила когда-то на свете леди прекрасная

Энергичная, и если бы только не немного необыкновенная

Её друзьями были немногие

Но люди пред ней выстраивались очередью

Но от неё получали они только отказ.

Мои брови подпрыгнули так высоко, что я подумала, будто они коснулись волос, и я обернулась, прищурившись на него, наше дыхание смешалось, когда он с улыбкой дочитал стихотворение.

Не дожидаясь моего ответа, Тамлин забрал бумаги и отступил на шаг, чтобы зачитать второе стихотворение, которое уже не было таким вежливым, как первое. К тому времени, когда он читал третье стихотворение, моё лицо горело. Тамлин замолчал, прежде чем зачитать четвёртое, и вернул бумаги мне.

— Заключительные слова во второй и четвёртой строках в каждом стихотворении, — сказал он, кивнув подбородком на бумаги в моих руках.

Необыкновенная. Очередь. Я посмотрела на второй стих. Убийство. Разрушительный пожар.

— Это… — начала я.

— Твой список слов был слишком интересным, чтобы не обратить на него внимания. И далеко не самым хорошим для любовных поэм.

Когда я приподняла бровь в немом вопросе, он сказал:

— Во время, когда я жил с отрядом моего отца на границе, у нас были соревнования на то, кто может сочинять самые грязные частушки. Мне не особо нравилось проигрывать, так что я стал одним из лучших.

Я не знаю, как он запомнил тот длинный список, который я составила — не хочу знать. Почувствовав, что я не собираюсь схватить стрелу и выстрелить в него, Тамлин взял бумаги и прочитал пятый стих, самый пошлый и гнусный из всех.

Когда он дочитал, я откинула голову назад и захохотала, мой смех словно солнечный свет разрушал наслоившийся за долгие годы лёд.


***


Я по-прежнему улыбалась, когда мы вышли из парка в сторону холмов, возвращаясь в поместье извилистым путём.

— Той ночью в саду роз ты сказал… — на мгновение я придержала слова на языке. — Ты сказал, твой отец посадил его к соединению твоих родителей — не женитьбе?

— По большей части, Высшие Фэ вступают в брак, — сказал он, его золотистая кожа немного зарумянилась. — Но если им повезёт, они находят своего партнёра — своего равного, подходящего им во всём. Высшие Фэ вступают в брак без соединяющей духовной связи, но, если ты находишь своего партнёра, связь настолько глубока, что брак… в сравнении с ней становится незначительным.

У меня не хватило смелости спросить, возникала ли когда-нибудь соединяющая связь между фэйри и человеком, но, вместо этого, я рискнула спросить:

— Где твои родители? Что с ними произошло?

Мышцы его челюсти напряглись, и я пожалела о вопросе, хотя бы из-за боли, мелькнувшей в его глазах.

— Мой отец…

На его костяшках пальцев блеснули когти, но дальше они не выдвинулись. Я определённо задала не тот вопрос.

— Мой отец был так же плох, как и отец Люсьена. Хуже. Два моих старших брата были в точности как он. Они держали рабов — все они. И мои братья… Я был юн, когда заключили Договор, но я всё ещё помню, что делали мои братья… — он замолчал. — Это оставило след — достаточный след, чтобы, когда я увидел тебя, твой дом, я не мог — не смог позволить себе быть похожим на них. Я не мог причинить вред твоей семье, или тебе, или подвергнуть тебя причудам фэйри.

Рабы — здесь были рабы. Я не хочу знать — никогда не искала их следов, даже пятьсот лет спустя. Для большинства его людей, его мира, я всего лишь чуть больше, чем собственность. Вот почему — почему он предложил лазейку, почему он предоставил мне выбор жить где угодно в Прифиане.

— Спасибо, — сказала я. Он пожал плечами, будто это уменьшит его доброту, тяжесть вины, всё ещё давящей на него. — Что насчёт твоей матери?

Тамлин прерывисто выдохнул.

— Моя мать — она очень сильно любила моего отца. Слишком сильно, но они были связаны и… Даже если она видела, каким тираном он был, она бы и слова дурного против него не сказала. Я никогда не думал — никогда не хотел — титула своего отца. Мои братья никогда не позволили бы мне дожить до подросткового возраста, если бы они заподозрили, что я сделал. Ко времени, когда я был достаточно взрослым, я присоединился к военному отряду отца и тренировался так, чтобы однажды служить ему, или одному из моих братьев, унаследовавших титул, — он размял руки, словно представляя когти. — С раннего возраста я осознал, что сражения и убийства были единственными вещами, в которых я хорош.

— Сомневаюсь в этом, — сказала я.

Он криво улыбнулся.

— О, я могу сыграть злую скрипку, но сыновья Высших Лордов не становятся странствующими менестрелями. Поэтому я тренировался и сражался за моего отца против всех, на кого он только указывал, и я был бы счастлив оставить интриги моим братьям. Но моя сила росла и я не мог этого скрыть — не среди нашего вида, — он качнул головой. — К счастью или несчастью, все они были убиты Высшим Лордом враждебного Двора. По какой-то причине или милости Котла, я остался в живых. Мать я оплакивал. Остальных… — слишком напряжённое пожатие плечами. — Мои братья не попытались бы спасти меня от такой участи, как у тебя.

Я посмотрела на него. Такой жестокий, суровый мир, в котором семьи убивают друг друга за власть, месть, злобу и контроль. Возможно, его щедрость и доброта были реакцией на это — может быть, он увидел меня и обнаружил, что он будто бы смотрит в некое подобие зеркала.

— Я сожалею о твоей матери, — сказала я, и это было всё, что я могла ему предложить — всё, что он когда-то предложил мне. Он слабо улыбнулся. — Значит, вот как ты стал Высшим Лордом.

— Большинство Высших Лордов с рождения обучаются манерам, юриспруденции и военному делу. Когда на меня свалился титул, это был… грубый переход. Многие из придворных отца предпочли перейти в другие Двора, чем служить рычащему на них воину-зверю.

Полудикий зверь — как однажды назвала меня Нэста. Было огромным усилием не взять его за руку, не потянуться к нему и не сказать, что я понимаю. Потому я сказала всего лишь:

— Значит, они идиоты. Ты удерживаешь эти земли защищёнными от болезни, когда кажется, что другие в этом преуспели не так хорошо. Они идиоты, — сказала я снова.

Но в глазах Тамлина мелькнула тьма, а его плечи едва заметно опустились. Прежде чем я успела об этом спросить, мы вышли из небольшого леса, перед нами расстелилась холмистая местность. Вдали, на вершинах многих холмов были фэйри в масках, они строили что-то похожее на будущее кострище.

— Что это? — спросила я, остановившись.

— Они подготавливают костры — для Каланмэй. Он через два дня.

— Для чего?

— Огненная Ночь?

Я покачала головой.

— Мы не отмечаем праздники в человеческом мире. Не после вас — не после того, что оставил ваш народ. В некоторых местах, это запрещено. Мы даже не помним имён ваших богов. В честь чего празднуется Кала… Огненная Ночь?

Он потёр шею.

— Это просто весенний обряд. Мы зажигаем костры, и… магия, которую мы создаём, помогает землям восстанавливаться в течение следующего года.

— Как вы создаёте магию?

— Есть ритуал. Но он… очень фэйский, — стиснув челюсти, он продолжил идти, подальше от заготовок костров. — Ты можешь увидеть вблизи больше фэйри, чем обычно — фэйри из этого двора, а также фэйри с других территорий, которые могут свободно пересекать границы в ту ночь.

— Я думала, болезнь многих отпугнула.

— Да, и всё же некоторые из них будут. Просто… держись подальше от них всех. В доме ты будешь в безопасности, но если ты столкнёшься с кем-то их них до того, как мы зажжём костры на закате через два дня, игнорируй их.

— Значит, я на ваш обряд не приглашена?

— Нет. Ты — нет, — он сжимал и разжимал пальцы, снова и снова, словно пытаясь удержать проступающие когти.

Хоть я и пыталась это игнорировать, в груди немного сжалось.

Мы возвращались в напряжённой тишине, которой между нами не было уже несколько недель.

Когда мы вошли в сад, Тамлин мгновенно застыл. Не из-за меня или нашего неловкого разговора — это была та ужасающая тишина, что обычно означает близкое присутствие одного из мерзких фэйри. Тамлин низко зарычал, оскалив клыки.

— Спрячься, и, что бы ты ни услышала, не выходи.

Затем он исчез.

Оставшись одна, я, как какая-то идиотка, оглядывалась по сторонам гравиевой дорожки. Если там действительно что-то есть, меня легко заметят на открытом пространстве. Возможно, это постыдно — не прийти к нему на помощь, но… он Высший Лорд. Я буду только мешать ему.

Едва нырнув за живую изгородь, я услышала приближающихся Тамлина и Люсьена. Я молча выругалась и замерла. Возможно, я могла бы прокрасться через поле к конюшням. Если что-то неладно, то конюшни станут не только укрытием, но, если придётся сбежать, я найду там лошадь. Я собиралась сделать несколько шагов к высокой траве за пределами сада, когда рык Тамлина всколыхнул воздух по другую сторону изгороди.

Я обернулась, как раз достаточно, чтобы следить за ними сквозь густые листья. «Спрячься» — велел он. Если я сейчас пошевелюсь, меня, несомненно, заметят.

— Я знаю, что сегодня за день, — сказал Тамлин, но не Люсьену.

Вернее сказать, они оба стояли лицом к… пустому месту. К кому-то, кого там не было. К кому-то невидимому. Я бы подумала, что они решили надо мной подшутить, если бы не услышала ответ бестелесного, низкого голоса.

— Твоё поведение продолжает вызывать интерес во Дворе, — сказал голос, глубокий и свистящий. Несмотря на тёплый день, я вздрогнула. — Она начала интересоваться — интересоваться, почему ты ещё не сдался. И почему, не так давно, были обнаружены четыре мёртвых нага.

— Тамлин не похож на прочих дураков, — отрезал Люсьен, развернув плечи, выровнявшись во весь рост. Воин. Таким я ещё никогда его не видела. Неудивительно, что у него в комнате столько оружия. — Если она ждёт склонённых голов, тогда она ещё большая идиотка, чем я предполагал.

Голос зашипел, у меня кровь захолонула от этого звука.

— Так плохо говорить о той, кто держит ваши судьбы в своих руках? Она одним словом может разрушить это жалкое поместье. Она не была рада, когда узнала, что ты отправляешь своих воинов, — казалось, голос повернулся к Тамлину. — Но, так как из этого ничего не вышло, она предпочла это игнорировать.

Высший Лорд гортанно зарычал, но, когда заговорил, его слова были спокойны:

— Передай ей, что мне надоело убирать мусор, который она сваливает на моих границах.

Голос усмехнулся — звук, словно просыпался песок.

— Она оставляет их в качестве подарков — и напоминаний о том, что случится, если она заметит, что ты пытаешься нарушить условия…

— Он не пытается, — зарычал Люсьен. — А теперь — выметайся. Нам хватает вашего отродья, кишащего на границах — нам ни к чему твои дефиле по нашему дому. Если на то пошло, держись подальше от пещеры. Это не какая-то общая дорога для такой грязи, как ты, чтобы путешествовать, когда им заблагорассудится.

Тамлин согласно рыкнул.

Невидимка снова рассмеялся. Ужасный, злобный звук.

— Хоть у тебя и каменное сердце, Тамлин, — невидимка заговорил и Тамлин застыл. — Внутри него у тебя полно страха, — голос переключился на напев. — Не беспокойся, Высший Лорд, — он выплюнул титул, как издёвку. — Довольно скоро всё будет в полном порядке.

— Гори в Аду, — ответил Люсьен за Тамлина, а невидимка опять рассмеялся, прежде чем громко взмахнули кожистые крылья, вонючий ветер ударил мне в лицо и всё стихло.

Спустя мгновение, они глубоко вздохнули. Я закрыла глаза, тоже нуждаясь в выдохе, чтобы успокоиться, но массивные руки сжали мои плечи и я вскрикнула.

— Он ушёл, — сказал Тамлин, отпуская меня. Это было всё, что я могла сделать, лишь бы не упасть в живую изгородь.

— Что ты слышала? — требовательно спросил Люсьен, выйдя из-за угла и скрестив руки на груди.

Я перевела взгляд на Тамлина, но его лицо было настолько побелевшим от злости — злости на то нечто — что мне снова пришлось посмотреть на Люсьена.

— Ничего — я… Ну, ничего, что мне было бы понятно, — сказала я то, что и подразумевала. Ничего из услышанного не имело смысла. Я не могла унять дрожь. Что-то в том голосе вытянуло из меня всё тепло. — Кто… что это было?

Тамлин прошёлся, гравий шипел под его сапогами.

— В Прифиане есть некоторые фэйри, которые вдохновляют легенды, которых вы, люди, так боитесь. Такие, как этот, подпитывают мифы реальностью.

В том шипящем голосе я слышала крики человеческих жертв, мольбы юных девушек, которых вспарывали на жертвенных алтарях. Казалось, он упоминает не о «дворе» Тамлина — может, это «она», которая убила родителей Тамлина? Высшая Леди, видимо, вместо Лорда. Учитывая, какими безжалостными Высшие Фэ могут быть к своим семьям, для врагов они должны быть сущими кошмарами. И если есть вражда между Дворами, если болезнь уже ослабила Тамлина…

— Если Аттор видел её… — сказал Люсьен, озираясь.

— Не видел, — сказал Тамлин.

— Ты уверен…

Не видел, — рыкнул Тамлин через плечо, затем посмотрел на меня, его лицо было всё ещё белым от ярости, губы плотно сжаты. — Увидимся за ужином.

Понимая, что мне лучше уйти, и желая запереть дверь своей комнаты, я плелась в сторону дома, размышляя о том, кто эта «она» такая, что может заставить Тамлина и Люсьена так нервничать, и что способна командовать таким нечто, как её посланник.

Весенний ветер прошептал, что я не хочу этого знать.


Глава 20

После напряжённого ужина, во время которого Тамлин почти не говорил ни с Люсьеном, ни со мной, у себя в комнате я зажгла все свечи, чтобы прогнать малейшие тени.

На следующий день на улицу я не выходила, а когда села рисовать, то на холсте возникло высокое, костлявое, серое существо с ушами летучей мыши и гигантскими перепончатыми крыльями. Он словно бы прыгнул в полёт, его пасть открыта в рёве, ряд за рядом открывая клыки. Пока я рисовала его, я могла поклясться, что ощущала запах его дыхания, от которого разило падалью, что воздух в его крыльях шепчет обещания смерти.

Готовая работа была достаточно леденящей, чтобы я отложила её в дальнем углу комнаты и отправилась пытаться убедить Элис позволить мне помочь с приготовлением еды к Огненной Ночи на кухне. Что угодно, лишь бы не идти в сад, где может появиться Аттор.

День Огненной Ночи — Каланмэй, как назвал его Тамлин — наступил, и я весь день не видела ни Тамлина, ни Люсьена. Когда день склонился к закату, я снова оказалась на главном перекрёстке поместья. Никого из прислуги в птичьих масках видно не было. На кухне не было ни персонала, ни еды, что они готовили в течение двух дней. Грянули звуки барабанов.

Барабанный бой доносился издали — за садом, из-за охотничьего парка, из леса, раскинувшегося за ним. Звуки были глубокими, пробирающими. За одним ударом отзывались два других. Призывающие.

Я остановилась у дверей в сад, глядя вдаль, за пределы территории поместья, где небеса купались в оранжевых и красных оттенках. Вдали, за пологими холмами, ведущими в леса, мерцали несколько огней, перья чёрного дыма взвивались в рубиновое небо — подготовленные костры, что я заметила два дня назад. Меня не пригласили — напоминала себе я. Не пригласили к какому-то празднику, о котором хихикали и смеялись между собой все фэйри на кухне.

Барабаны забили быстрее — громче. Хоть я и привыкла к запаху магии, у меня в носу пощипывало от усиливающегося запаха металла, более насыщенного, чем я ощущала раньше. Я сделала шаг вперёд, но остановилась на пороге. Я должна вернуться обратно. Позади меня, заходящее солнце раскрашивало чёрно-белые плиты пола в мерцающие мандариновые оттенки, а моя длинная тень, казалось, пульсирует в ритме барабанов.

Даже сад, обычно жужжащий от его шумных обитателей, притих, чтобы услышать барабаны. Была какая-то нить — струна, тянувшая всё внутри меня в сторону тех холмов, приказывающая мне идти, услышать волшебные барабаны…

И я бы сделала это, если бы в коридоре не появился Тамлин.

Он был без рубашки, только в перевязи, переброшенной через мускулистую грудь. В уходящих солнечных лучах золотом блеснул эфес его меча, а оперение стрел, выглядывающих над его широким плечом, окрасилось красным. Я уставилась на него, а он наблюдал за мной в ответ. Воин во плоти.

— Куда ты собрался? — удалось спросить мне.

— Это Каланмэй, — решительно сказал он. — Я должен идти, — он кивнул подбородком в сторону огней и барабанов.

— И что ты будешь там делать? — спросила я, глядя на лук в его руке. Моё сердце вторило барабанам снаружи, зайдясь в диком ритме.

Его зелёные глаза были в тени под золочёной маской.

— Как Высший Лорд, я должен принимать участие в Великом Обряде.

— Что за Великий…

— Иди в свою комнату, — прорычал он, и бросил взгляд в сторону огней. — Запри двери, установи ловушку или что ты ещё обычно делаешь.

— Зачем? — потребовала я.

Мою память всколыхнул голос Аттора. Тамлин говорил что-то о очень фэйском ритуале — что это, чёрт побери, такое? Исходя из оружия, это должно быть что-то жестокое и насильственное — особенно, если облик зверя Тамлина недостаточно вооружён.

— Просто сделай это, — его клыки удлинились. Моё сердце сорвалось в галоп. — До утра не выходи.

Барабаны били сильнее, быстрее, мышцы на шее Тамлина дрогнули, как если бы каким-то образом ему было больно оставаться на месте.

— Ты собираешься в бой? — прошептала я, и он хрипло усмехнулся.

Он поднял руку, словно собираясь коснуться моей руки. Но опустил её раньше, чем его пальцы задели ткань моей туники.

— Оставайся в своей комнате, Фейра.

— Но я…

— Пожалуйста.

Прежде чем я успела попросить его изменить решение и не оставлять меня в одиночестве, он убежал. Мускулы его спины двигались, когда он быстро спускался по лестнице и шёл по саду — проворный и быстрый, словно олень. За считанные секунды он исчез.


***


Я сделала, как он велел, хотя вскоре поняла, что заперла себя в комнате без ужина. А с несмолкающими барабанами и десятками костров, вспыхивающими за далёкими холмами, я не могла остановиться и ходила взад-вперёд по комнате, вглядываясь вдаль, в отсветы костров.

«Оставайся в своей комнате».

Но волнующий, опасный голос вплетался в бой барабанов и шептал совсем иное. «Иди» — говорил этот голос, притягивая меня. «Иди и посмотри».

К десяти часам, я больше не могла этого терпеть. Я последовала за звуками барабанов.

На конюшнях никого не было, но за последние несколько недель Тамлин научил меня ездить верхом без седла, так что, вскоре моя белая кобыла пошла рысью. Мне не пришлось направлять её — она тоже следовала за манящими барабанами, и уже поднялась на первый из холмов.

Дым и магия плотной пеленой висели в воздухе. Завернувшись в плащ с капюшоном, я во все глаза разглядывала первый гигантский костёр на холме, к которому приблизилась. Там кружили сотни Высших Фэ, но, из-за разнообразных масок на их лицах, я не могла их разглядеть. Откуда они взялись? Где они живут, если принадлежат к Весеннему Двору, но не обитают в поместье? Когда я попыталась сосредоточиться на конкретных особенностях их лиц, они превращались в карнавал размытых пёстрых красок. Они были более явными и чёткими, когда я смотрела на них боковым зрением, но стоило мне повернуться к ним, как я сталкивалась с вихрями беспорядочных теней и оттенков.

Это была магия — какое-то волшебство, направленное на меня, предотвращающее мои попытки внимательно рассмотреть их. Меня околдовали, как и мою семью. Я бы разозлилась, предпочла бы вернуться в поместье, если бы бой барабанов эхом не отозвался по телу и тот безумный голос снова не поманил меня.

Я спешилась с лошади, но держалась ближе к ней, проходя через толпу и скрывая свои предательски человеческие черты лица в глубоких тенях капюшона. Я молилась, чтобы дым и бесчисленные запахи различных Высших Фэ и фэйри перекрыли мой человеческий запах, но, продолжая двигаться вглубь празднования, я всё равно проверила наличие двух ножей по бокам.

Хоть барабанщики и играли на одной стороне от огня, фэйри сходились к вытянутой долине между двумя ближайшими холмами. Я оставила лошадь, привязав её к одинокому явору, на вершине небольшого холма, и последовала за ними, наслаждаясь пульсирующим ритмом барабанов, резонирующим от земли и ощутимым сквозь подошву. Дважды в мою сторону не смотрел никто.

Почти соскользнув с крутого склона, я вошла в долину. С одной стороны, на пологом склоне, разверзлась пасть пещеры. Снаружи она была украшена цветами, ветвями и листьями, и я смогла заметить виднеющиеся шкуры, покрывающий пол, сразу за входом в пещеру. То, что внутри, было скрыто от взглядов, так как пещера заворачивала недалеко от входа, но на стенах танцевали отсветы огней.

Что бы ни происходило в пещере — или то, что должно было там случиться — было центром внимания призрачных фэйри, выстроившихся по обе стороны длинного пути к ней. Путь извивался между впадин и холмов, а Высшие Фэ покачивались на месте, двигаясь в ритме барабанов, чьи удары эхом звучали у меня в животе.

Глядя, как они покачиваются, я переминалась с ноги на ногу. Я должна была сидеть взаперти из-за этого? Я окинула взглядом освещённое кострами пространство, пытаясь заглянуть за завесу дыма и ночи. Ничего интересного я не обнаружила, и ни один фэйри в маске не обращал на меня никакого внимания. Они оставались вдоль пути, с каждой минутой их прибывало всё больше. Что-то определённо должно произойти — чем бы ни был этот Великий Обряд.

Я взобралась вверх по склону и остановилась у деревьев, неподалёку от костра, наблюдая за фэйри. Я как раз набиралась храбрости спросить у проходящего мимо низшего фэйри — прислуги в маске птицы, как у Элис — что за ритуал должен произойти, как кто-то схватил меня за руку и повернул к себе.

Я моргнула, глядя на трёх незнакомцев, и остолбенела, увидев их острые черты лица, не скрытые масками. Они выглядели как Высшие Фэ, но их что-то неуловимо отличало, они выше и стройнее, чем Тамлин или Люсьен, в их бездонных глазах кромешной тьмы что-то более жестокое. Значит, фэйри.

Схвативший меня за руку улыбнулся, обнажив слегка заострённые зубы.

— Человеческая девушка, — прошептал он, окидывая меня взглядом. — Мы давно не встречали никого из вас.

Я попыталась рывком высвободить руку, но он крепко держал меня за локоть.

— Что вам нужно? — требовательно спросила я, сохраняя в голосе спокойствие и холод.

Два его спутника улыбнулись мне, а один из них перехватил мою вторую руку, едва я попыталась выхватить нож.

— Всего лишь немного веселья Огненной Ночи, — сказал один из них, протягивая бледную, слишком длинную руку, чтобы коснуться пряди моих волос. Я дёрнулась в сторону, стараясь избежать его касания, но он держал твёрдо. Ни один фэйри у костра не реагировал — никто из них даже не удосужился посмотреть.

Если я позову на помощь, кто-нибудь откликнется? Откликнется ли Тамлин? Вряд ли мне снова так повезёт. Вероятно, я использовала всю свою возможную удачу с нагами.

Я с силой дёрнула руками. Они сжали хватки до боли, продолжая удерживать мои руки подальше от ножей. Третий из них подошёл ближе, закрывая меня от остальных. Я оглянулась вокруг в поисках любого союзника. Вокруг стало гораздо больше фэйри без масок. Три фэйри посмеивались — низкий шипящий шум, холодом пробегающий по телу. Я не осознавала, как далеко стояла от всех остальных — как близко я подошла к самой границе леса.

— Оставьте меня в покое, — сказала я громче и злее, чем ожидала, учитывая, как начали дрожать мои колени.

— Смелое заявление от человека в Каланмэй, — сказал тот, что держал мою левую руку. Костры не отбрасывали блики в его глазах. Как словно если бы они поглощали свет. Я вспомнила о нагах, чья жуткая внешность соответствовала их прогнившим сердцам. Каким-то образом, эти прекрасные, эфирные фэйри были гораздо хуже.

— Как только пройдёт Обряд, мы повеселимся, не так ли? Подарок — какой подарок — найти здесь человеческую девушку.

Я оскалила на него зубы.

— Убери от меня свои руки, — сказала я достаточно громко, чтобы кто-нибудь мог услышать.

Один из них провёл рукой по моему боку, его костлявые пальцы впивались в мои рёбра, мои бёдра. Я отпрянула и врезалась в третьего, запустившего свои длинные пальцы в мои волосы и прижавшегося ближе. Никто не смотрел. Никто не замечал.

— Прекратите, — сказала я, но слова прозвучали сдавленным вздохом, когда они потащили меня в сторону деревьев, во тьму.

Я выворачивалась и билась — они только шипели. Один из них толкнул меня и я пошатнулась, падая из их рук. Земля приближалась навстречу, и я потянулась за ножами, но крепкие руки подхватили меня за плечи прежде, чем я выхватила ножи или упала в траву.

Руки были сильными — тёплыми и широкими. Совсем не такими, как колючие и костлявые пальцы трёх фэйри, застывших абсолютно неподвижно с того момента, как кто-то мягко поймал меня и поднял на ноги.

— Вот ты где. Я тебя искал, — сказал глубокий, чувственный мужской голос, которого я никогда не слышала. Но я не сводила глаз с трёх фэйри, готовясь к побегу, когда мужчина за мной стал сбоку и обыденным движением обнял за плечи.

Три низших фэйри побледнели, их тёмные глаза широко распахнулись.

— Спасибо, что нашли её для меня, — спокойно и изысканно сказал им мой спаситель. — Наслаждайтесь Обрядом.

В его последних словах был леденящий холод, заставивший фэйри окоченеть. Без лишних слов, они поспешно удрали обратно к кострам.

Я освободилась от руки моего спасителя и повернулась, чтобы поблагодарить его.

Передо мной стоял самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела.


Глава 21

Всё в незнакомце излучало чувственное изящество и непринуждённость. Несомненно, Высший Фэ. Его короткие чёрные волосы блестели, словно перья ворона, оттеняя его бледную кожу и голубые глаза оттенка настолько глубокого, что они были фиолетовыми даже в свете костра. В них мерцало веселье, пока он наблюдал за мной.

На мгновение, воцарилось молчание. «Спасибо» — казалось недостаточной благодарностью за то, что он для меня сделал, но что-то в том, с какой абсолютной неподвижностью он стоял, как ночь, казалось, сгущается вокруг него, заставило меня помедлить с признательностью — мне хотелось бежать в противоположном направлении.

На нём тоже не было маски. Значит, он из другого Двора.

На его губах заиграла полуулыбка.

— Что смертная девушка делает здесь в Огненную Ночь? — его голос был мурлыканьем любовника, от которого по телу побежали мурашки, лаская каждую мышцу, кость и нерв.

Я шагнула назад.

— Меня привели друзья.

Ритм барабанов усилился, приближаясь к неведомой мне кульминации. Я так давно не видела обнажённого лица, даже отдалённо напоминающего человеческое. Его одежда — вся чёрная, подобрана с прекрасным вкусом — достаточно облегала его тело, чтобы я могла увидеть, насколько он великолепен. Словно он создан из самой ночи.

— И кто же твои друзья? — он по-прежнему улыбался мне — хищник, оценивающий добычу.

— Две леди, — снова солгала я.

— А их имена? — он приблизился, сунув руки в карманы.

Я отступила чуть дальше, храня молчание. Неужели я только что променяла трёх монстров на кого-то гораздо хуже?

Когда стало ясно, что я не отвечу, он усмехнулся.

— Не стоит благодарности, — сказал он. — За твоё спасение.

Меня разозлила его надменность, но я отступила на ещё один шаг. Я была довольно близко к костру, к той небольшой долине, где собрались все фэйри, я могу выбраться, если побегу. Может быть, кто-то из них сжалится надо мной — может быть, где-то там Люсьен или Элис.

— Дружить с двумя фэйри — странно для смертного, — размышлял он, приближаясь ко мне по дуге. Я могла бы поклясться — за ним оставался след из витков поцелованной звёздами ночи. — Разве, как правило, люди не в полном ужасе от нас? И разве ты, если уж на то пошло, не должна быть по другую сторону стены?

Я была в ужасе от него, но я не собиралась позволить ему это увидеть.

— Я знаю их всю свою жизнь. Они никогда не давали повода опасаться их.

Он остановился. Теперь он стоял между мной и костром — на пути моего бегства.

— И всё же они привели тебя на Великий Обряд и бросили.

— Они ушли за напитками, — сказала я, и его улыбка стала шире. Что бы я только что ни сказала, это меня выдало. Я заметила прислугу, нагруженную пищей, но, возможно, это было не здесь.

Он улыбнулся и у меня сердце замерло. Я никогда не встречала кого-либо столь красивого — и никогда прежде у меня в голове не звенело столько предупреждающих колокольчиков из-за этого.

— Боюсь, напитки далеко, — сказал он, приблизившись. — Их возвращение займёт некоторое время. А пока, могу ли я проводить тебя куда-нибудь? — он вытянул руку из кармана, приглашая меня.

Он отпугнул тех фэйри и пальцем не шевельнув.

— Нет, — сказала я, едва ворочая языком.

Он махнул рукой в сторону долины, в сторону барабанов.

— Тогда наслаждайся Обрядом. И попробуй держаться подальше от неприятностей.

Его глаза мерцали так, что совет держаться подальше от неприятностей означал держаться как можно дальше от него.

Возможно, это было самое рискованное, что я когда-либо делала, но я выпалила:

— Значит, ты не принадлежишь к Весеннему Двору?

Он вернулся ко мне, каждое движение изысканно и пронизано убийственной силой, но я сохранила самообладание, когда он лениво улыбнулся мне.

— Неужели я похож на обитателей Весеннего Двора? — слова были сказаны с тем оттенком высокомерия, которого могут достичь лишь бессмертные. Он негромко рассмеялся. — Нет, я не из знати Весеннего Двора. И я рад этому, — он указал на своё лицо, где могла бы быть маска.

Мне следовало бы уйти, следовало бы замолчать.

— Тогда почему ты здесь?

Его необыкновенные глаза, казалось, засияли — с достаточной смертоносной дерзостью, чтобы я шагнула назад.

— Сегодня все монстры вышли из своих клеток, независимо от их принадлежности ко Дворам. И, до рассвета, я могу гулять, где пожелаю.

Ещё больше загадок и вопросов, требующих ответов. Но мне этого хватило — особенно, когда его улыбка обратилась холодом и жестокостью.

— Наслаждайся Обрядом, — повторила я так вежливо, как только могла.

Я поспешила обратно в долину, слишком ясно понимая, что повернулась к нему спиной. Я с облегчением затерялась в толпе, всё ещё выстроившейся вдоль пути к пещере, всё ещё ожидающей какого-то момента.

Когда меня перестало трясти, я оглянулась, рассматривая собравшихся фэйри. Большинство из них всё же были в масках, но были и некоторые, как тот опасный незнакомец и те трое жутких фэйри, на которых масок не было — по которым невозможно было понять, к какому Двору они принадлежат. Я не могла различить их. Когда я оглядывала толпу, мои глаза встретились с глазами фэйри в маске на другой стороне пути. Один глаз был красно-коричневым и сверкал так же ярко, как и рыжие волосы. Второй глаз — металлический. Я моргнула одновременно с ним, а в следующую секунду его глаза расширились. Он растворился в никуда, а, мгновением позже, кто-то схватил меня за локоть и выдернул из толпы.

— Ты с ума сошла? — выкрикнул Люсьен, перекрывая звуки барабанов. Его лицо было призрачно белым. — Что ты здесь делаешь?

Ни один фэйри нас не заметил — все они напряжённо смотрели в противоположную от пещеры сторону пути.

— Я хотела… — начала я, но Люсьен яростно выругался.

— Идиотка! — крикнул он на меня, а затем оглянулся в ту же сторону, куда глядели все фэйри. — Бестолковая человеческая дура.

Без каких-либо дальнейших слов, он забросил меня на плечо, будто мешок картошки.

Несмотря на мои попытки вырваться и протестующие крики, несмотря на требования забрать мою лошадь, он держал меня крепко, а когда я подняла голову, я обнаружила, что он бежит — быстро. Быстрее, чем что-либо способное двигаться. От этого меня так затошнило, что я закрыла глаза. Он не останавливался, пока воздух не стал прохладнее и спокойнее, а бой барабанов остался где-то вдали.

Люсьен сбросил меня на пол в коридоре поместья, а когда я успокоилась, я увидела, что его лицо по-прежнему мертвенно бледное.

— Ты глупая смертная, — рыкнул он. — Разве он не сказал тебе оставаться в своей комнате?

Люсьен бросил взгляд через плечо, к холмам, где бой барабанов стал таким громким и быстрым, что звук был похож на штормовой ливень.

— Едва ли что-нибудь…

— Это была даже не церемония! — и только тогда я заметила пот на его лице и блеск паники в глазах. — Силы Котла, если бы Тамлин заметил тебя там…

— То что? — сказала я, так же повысив голос. Я ненавидела чувствовать себя так, словно я непослушный ребёнок.

— Это Великий Обряд, свари меня Котёл! Разве никто тебе не сказал, что это такое?

Моё молчание было достаточным ответом. Я практически могла видеть, как барабанный бой пульсирует под его кожей, манит его вновь присоединиться к толпе.

— Огненная Ночь означает официальное начало весны — как и в Прифиане, так и в мире смертных, — сказал Люсьен. Хоть его слова и были спокойны, они словно слегка дрожали.

Я прислонилась к стене коридора, стараясь изобразить небрежность, которой не чувствовала.

— Здесь, наши урожаи зависят от магии, которую мы возрождаем в Каланмэй — сегодня.

Я сунула руки в карманы штанов. Два дня назад Тамлин говорил нечто подобное. Люсьен вздрогнул, словно стряхивая невидимое прикосновение.

— И делаем мы это посредством проведения Великого Обряда. Каждый из семи Высших Лордов Прифиана проводит его каждый год, так как их магия приходит из земли и, в конце концов, возвращается обратно — это как взаимообмен.

— Но что это такое? — спросила я, и он щёлкнул языком.

— Сегодня, Тэм позволит… великой и ужасной магии проникнуть в его тело, — сказал Люсьен, глядя на костры вдали. — Магия захватит контроль над его разумом, его телом, его душой и превратит его в Охотника. Магия заполнит его с единственной целью: найти Деву. От их связи, магия освободится и распространится по земле, где, в будущем году, она будет возрождать жизнь.

Моё лицо вспыхнуло, а я боролась с желанием беспокойно ёрзать.

— Сегодня Тэм не будет фэйри, которого ты знаешь, — говорил Люсьен. — Он даже не будет помнить своего имени. Магия растворит всё в нём, кроме одного основного приказа — и необходимости.

— Кто… кто эта Дева? — выдавила я.

Люсьен фыркнул.

— Никто не знает, пока не придёт время. После того как Тэм выследит белого оленя и убьёт его в качестве жертвенного подношения, он пойдёт к той священной пещере, где он обнаружит выстроившихся вдоль пути девушек фэйри, ожидающих, чтобы он выбрал одну из них как своего партнёра на сегодня.

— Что?

Люсьен засмеялся.

— Да — все те девушки фэйри вокруг тебя были девушками, из которых Тамлин будет выбирать. Это большая честь — быть избранной, но только его инстинкты выбирают её.

— Но и ты был там — как и другие мужчины фэйри.

Моё лицо горело так, что я начала потеть. Вот почему те три жутких фэйри были там — и почему они думали, что одно моё присутствие уже говорит, что я буду рада их планам.

— А, — усмехнулся Люсьен. — Ну, Тэм не единственный, кто будет проводить сегодня обряд. После того, как он сделает свой выбор, мы вольны смешаться. Хотя наши сегодняшние интрижки и не Великий Обряд, они тоже помогут земле, — он снова сбросил прикосновение невидимой руки и его взгляд устремился к холмам. — Тебе повезло, что тебя нашёл я, — сказал он. — Потому что он бы учуял и выбрал тебя, но в пещеру тебя привёл бы не Тамлин, — его глаза встретились с моими и по спине пробежал холодок. — И я не думаю, что тебя понравилось бы. Эта ночь не для любовных ласк.

Я сглотнула подступившую тошноту.

— Я должен идти, — сказал Люсьен, глядя на холмы. — Мне нужно вернуться до того, как он достигнет пещеры — по крайней мере, попытаюсь его контролировать, когда он учует тебя и не сможет найти в толпе.

От этого меня затошнило — мысль о преследующем меня Тамлине, о магии, способной стереть чувства собственного «я», ощущения правильного и неправильного. Но слышать то… то, что какая-то дикая часть его хотела меня… Дыхание стало болезненным.

— Сегодня оставайся в своей комнате, Фейра, — сказал Люсьен на пути к дверям в сад. — Кто бы ни постучал, не отпирай дверь. Не выходи до утра.


***


В какой-то момент, сидя за туалетным столиком, я задремала. Я проснулась, едва стихли барабаны. Дрожащая тишина пронзила дом, а у меня на руках волосы дыбом встали, когда мимо меня пронеслась магия, словно рябь.

Хоть я и старалась не думать о вероятном источнике, я покраснела, даже в груди сдавило. Я взглянула на часы. Было уже за два часа ночи.

Ну, он определённо не спешил с ритуалом, что означает — девушка, вероятно, была прекрасной и очаровательной, и удовлетворяла его инстинктам.

Я задумалась, была ли она рада стать избранной. Скорее всего. Она пришла к холмам по собственной воле. Как-никак, Тамлин — Высший лорд, и это большая честь. И, я полагаю, Тамлин красив. Жутко красив. Даже если я не могу видеть верхнюю часть его лица, я вижу его прекрасные глаза и красиво изогнутые и полные губы. А ещё и его тело, которое… которое… я зашипела и поднялась.

Я уставилась на дверь, на подстроенную ловушку. Какой невероятный абсурд — как будто куски верёвки и дерево смогут защитить меня от демонов этих земель.

Чувствуя необходимость чем-то занять руки, я осторожно разобрала ловушку. Затем я открыла дверь и шагнула в коридор. Что за дикий праздник. Абсурд. Хорошо, что люди забросили их обычаи.

Я спустилась в пустую кухню и проглотила половину буханки хлеба, яблоко и лимонный пирог. Грызя шоколадное печенье, я шла в свою маленькую комнату для рисования. Мне необходимо выбросить из моего разума хотя бы часть яростных образов, даже если мне придётся рисовать при свете свечей.

Я собиралась свернуть по коридору, когда передо мной появилась высокая мужская фигура. Лунный свет из распахнутого окна превратил его маску в серебряную, а его золотистые волосы — распущенные и увенчанные лавровыми листьями — мерцали.

— Куда-то собралась? — спросил Тамлин. Его голос звучал словно не из этого мира.

Я подавила дрожь.

— Полуночный перекус, — сказала я, чётко контролируя каждое движение, каждый вдох, приближаясь к нему.

Его обнажённая грудь была разрисована завитками тёмно-синей вайдой, и по смазанным рисункам я могла точно определить, где к нему прикасались. Я старалась не замечать, что они спускались вниз по мускулистому животу.

Я уже хотела пройти мимо него, когда он схватил меня, так быстро, что я ничего не успела увидеть, пока он не прижал меня к стене. Печенье выпало из моих рук, когда он схватил меня за запястья.

— Я слышал твой запах, — выдохнул он, его разрисованная грудь вздымалась и опадала так близко к моей. — Я искал тебя, но тебя там не было.

От него ощутимо пахло магией. Когда я посмотрела в его глаза, там всё ещё мелькали остатки могущества. Ни доброты, ни мрачного юмора, ни мягких упрёков. Тамлин, которого я знала, исчез.

— Отпусти, — сказала я настолько спокойно, как только могла, но он выпустил когти, вогнав их в дерево над моими руками. В нём всё ещё бушевала магия, он был полудиким.

— Ты сводишь меня с ума, — прорычал он, и звук дрожащим эхом до боли отозвался в моей груди. — Я искал тебя, но тебя там не было. Когда я не нашёл тебя, — сказал он, склонившись так близко ко мне, что наше дыхание смешивалось. — Мне пришлось выбрать другую.

Я не могла сбежать. Но я не была уверена полностью, что хотела сбежать.

— Она просила не быть с ней нежным, — прорычал он, его зубы ярко сверкнули в лунном свете. Он приблизил губы к моему уху. — Но с тобой я был бы нежен.

Я вздрогнула, закрыв глаза. Его слова проносились эхом сквозь меня и каждая частица тела напряглась.

— Я бы заставил тебя стонать моим именем каждым прикосновением. И я бы не торопился, я бы растягивал время, Фейра.

Он произнёс моё имя как невероятную ласку, его горячее дыхание щекотало ухо. Моя спина слегка выгнулась.

Он вырвал когти из стены, и, когда он отпустил меня, у меня подогнулись колени. Я ухватилась за стену, чтобы не опуститься на пол, чтобы не наброситься на него — с желанием ударить или ласкать, я не знала. Я открыла глаза. Он по-прежнему улыбался — улыбался, как животное.

— С чего мне хотеть чьи-то объедки? — сказала я, пытаясь оттолкнуть его. Он снова схватил меня за руки и прикусил за шею.

Я вскрикнула, когда его зубы сомкнулись на нежной коже между плечом и шеей. Я не могла пошевелиться — не могла думать, весь мой мир сузился до ощущения его губ и зубов на моей коже. Он не укусил до крови, но прикусил достаточно сильно, чтобы удержать меня. Давление его тела на моё, твёрдое и мягкое, вынудило меня потерять самообладание — увидеть вспышку и прижаться к нему бёдрами. Я должна его ненавидеть — ненавидеть его за глупый ритуал, за девушку, с которой он сегодня был…

Его прикус ослаб, и его язык прошёлся по тому месту, где были его зубы. Он не двигался — он просто застыл на месте, целуя мою шею. Тщательно, сосредоточенно, лениво. Жар пульсировал между ног, а когда его тело прижалось к моему, едва ли не каждой клеточкой, с моих губ сорвался стон.

Он отпрянул назад. Для освобождённой кожи воздух казался колючим и холодным, я задыхалась, когда он смотрел на меня.

— Никогда больше не смей ослушиваться меня, — сказал он, его голос звучал глубоким мурлыканьем по телу, пробуждая всё и баюкая.

Осознав сказанные им слова, я выпрямилась. Он по дикому усмехнулся мне, а я ударила его по лицу.

— Не говори мне, что делать, — выдохнула я, ладонь жгло. — И не кусай меня, как какой-то взбесившийся зверь.

Он горько усмехнулся. Лунный свет обратил оттенок его глаз в цвет листьев в тенях. Больше — я хотела тяжести его тела, прижимающего моё; я хотела его губ, зубов и языка на обнажённой коже, на груди, между ног. Всюду — я хотела его всюду. Я тонула в этой жажде.

Его ноздри раздулись, когда он услышал мой запах — услышал каждую прожигающую, неистовую мысль, пульсирующую в моём теле, моих чувствах. Он со свистом выдохнул.

Прежде чем уйти прочь, он рыкнул — низко, разочарованно, злобно.


Глава 22

Проворочавшись всю ночь, я проснулась с ноющей головой, когда солнце было уже высоко.

Слуги всё ещё спали после ночного празднования, поэтому я сама приготовила себе ванну и долго в ней отмокала. Как бы я ни пыталась забыть ощущение губ Тамлина на шее, на месте, где он укусил, образовался огромный синяк. После купания, я оделась и села за туалетный столик, чтобы заплести волосы.

Я открывала ящики столика в поисках шарфа или чего-нибудь, чем можно прикрыть виднеющийся над воротником голубой туники синяк, но затем я замерла и посмотрела на себя в зеркало. Он вёл себя как дикое животное, и если к утру он пришёл в себя, тогда пусть видит, что сделал, это будет хоть каким-то минимальным наказанием.

Презрительно фыркнув, я больше расстегнула воротник туники и заправила золотисто-каштановые пряди волос за уши так, чтобы ничего не скрывало синяк. Я не буду съёживаться от страха.

Негромко напевая и размахивая руками, я спустилась вниз по лестнице и последовала на запах в столовую, где, как я знала, обычно подают ланч для Тамлина и Люсьена. Распахнув двери, я увидела их на привычных местах за столом. Я могла бы поклясться, что Люсьен спал и сейчас, с вилкой в руке.

— Хорошего дня, — бодро сказала я, с особенно сахарной улыбкой для Высшего Лорда.

Он моргнул, глядя на меня, и оба фэйри пробормотали свои ответные пожелания, когда я села напротив Люсьена, а не как обычно — напротив Тамлина.

Я выпила достаточно много воды из своего бокала, прежде чем приступить к пище. Я наслаждалась напряжённой тишиной, расправляясь с едой на своей тарелке.

— Ты выглядишь… посвежевшей, — заметил Люсьен, бросив взгляд на Тамлина. Я пожала плечами. — Хорошо спала?

— Как младенец, — улыбнувшись ему, я снова вернулась к еде. Я чувствовала, как взгляд Люсьена неминуемо спускается к моей шее.

— Что это за синяк? — требовательно спросил Люсьен.

Я указала вилкой на Тамлина.

— Его спроси. Он это оставил.

Люсьен переводил взгляд с Тамлина на меня и обратно.

— Почему у Фейры на шее оставленный тобой синяк? — спросил он без капли веселья.

— Я укусил её, — сказал Тамлин, не отвлекаясь от разрезания стейка. — Мы столкнулись в холле после Обряда.

Я выпрямилась на стуле.

— Кажется, она хотела умереть, — продолжал он, разрезая мясо. Когти оставались спрятанными, но пытались пробиться сквозь кожу над костяшками пальцев. У меня перехватило дыхание. О, он был взбешён — в ярости от моей глупости покинуть комнату — но каким-то образом ему удалось сдержать свой гнев на тугом, очень тугом поводке. — Так что, если Фейра не считает необходимым следовать приказам, то я не могу нести ответственность за последствия.

— Ответственность? — вспыхнула я, положив руки на стол. — В холле ты припёр меня к стенке, словно волк кролика!

Люсьен поставил локоть на стол и прикрыл рот рукой, его красноватый глаз сиял.

— В то время как я мог быть не в себе, Люсьен и я сказали тебе оставаться в твоей комнате, — Тамлин говорил так спокойно, что мне хотелось рвать на себе волосы.

Я ничего не могла поделать. Даже не пыталась бороться со вспышкой эмоций, затмившей всё остальное.

— Фэйские свиньи! — крикнула я, а Люсьен захохотал, едва не опрокинувшись на стуле. При виде растущей на губах Тамлина улыбки, я ушла.

У меня ушло несколько часов на то, чтобы прекратить рисовать маленькие портреты Тамлина и Люсьена с чертами свиней. Но, когда я закончила последний — «Две фэйские свиньи, барахтающиеся в собственной грязи», так я их назову — я улыбалась в своей собственной чистой и светлой комнате для рисования. Я знала, что Тамлин заглянет сюда.

И от этого… мне становилось весело.


***


Мы извинились за ужином. Он даже принёс мне букет белых роз из парка его родителей, и, несмотря на то, что я отмахнулась от них, вернувшись в комнату, я убедилась, что Элис хорошо о них позаботилась. Она сухо кивнула мне, пообещав отнести их в комнату для рисования. Я засыпала с улыбкой на губах.

Впервые за долгое, долгое время, я спала спокойно.


***


— Не уверена, должна ли я радоваться или беспокоиться, — сказала Элис следующим вечером, помогая мне надеть чехол под платье, золотистая ткань скользнула вниз по поднятым рукам, затем Элис дёрнула её вниз.

Я слегка улыбнулась, любуясь замысловатым металлическим кружевом, охватившим мои руки и корпус, словно вторая кожа, а после свободно спадающим на ковёр.

— Это просто платье, — сказала я, снова поднимая руки, когда она принесла платье из бирюзовой паутинки. Оно было достаточно прозрачным, чтобы увидеть мерцающую под ним тонкую золотистую ткань, а ещё лёгким и воздушным, полным движения, как если бы оно струилось вслед за невидимым потоком.

Элис только усмехнулась своим мыслям и повела меня к туалетному столику, чтобы заняться моими волосами. У меня не хватало смелости взглянуть на себя в зеркало, пока она хлопотала за моей спиной.

— Означает ли это, что отныне ты будешь носить платья? — спросила она, разделяя мои волосы на пряди для какого-то чуда, которое она собиралась сотворить с ними.

— Нет, — быстро отозвалась я. — Я имею в виду — днём я буду носить привычную для меня одежду, но я подумала, что было бы неплохо… примерить его, по крайней мере, на сегодня.

— Понятно. Значит, хорошо, что ты не теряешь свой здравый смысл полностью.

Я усмехнулась уголком губ.

— Кто тебя научил так укладывать волосы?

Её пальцы замерли, но снова продолжили свою работу.

— Моя мать научила меня и мою сестру, а до этого её научила её мать.

— Ты всегда была в Весеннем Дворе?

— Нет, — сказала она, искусно закрепляя мои волосы в различных местах. — Нет, мы родом из Летнего Двора — там до сих пор обитает моя родня.

— Как ты очутилась здесь?

Элис встретилась со мной взглядом в зеркале, её губы были сжаты в тонкую линию.

— Это был мой выбор, переехать сюда — и моя родня посчитала меня сумасшедшей. Но мою сестру и её супруга убили, а для её мальчиков… — она закашлялась, будто захлебнувшись словами. — Я приехала сюда, чтобы сделать всё, что в моих силах, — она похлопала меня по плечу. — Взгляни.

Я решилась взглянуть на своё отражение.

Я поспешила из комнаты, пока не растеряла всю свою храбрость.


***


Когда я спустилась к столовой, мне пришлось крепко прижимать руки к бокам, чтобы не вытирать потные ладони о юбку платья, и я сразу подумала о бегстве обратно наверх и переодевании в брюки и тунику. Но я знала, что они уже услышали меня, или учуяли, или использовали ещё какое-то своё обострённое чувство для обнаружения моего присутствия, и, так как бегство сделает всё ещё хуже, я нашла в себе решимость толкнуть двустворчатые двери.

О чём бы ни говорили Тамлин и Люсьен, они замолчали, а я старалась не смотреть на их широко распахнутые глаза, пока направлялась к своему обычному месту в конце стола.

— Ну, я опаздываю к чему-то невероятно важному, — сказал Люсьен и, прежде чем я смогла обвинить его в откровенной лжи или попросить его остаться, фэйри в лисьей маске исчез.

Я чувствовала всю тяжесть пристального внимания Тамлина, направленного на меня — на каждый вдох и каждое моё движение. Я внимательно изучала канделябры на каминной полке недалеко от стола. У меня не было чего сказать и что не прозвучало бы абсурдно, но, по какой-то причине, мои губы сами решили шевелиться.

— Ты так далеко, — я указала на пространство разделявшего нас стола. — Словно ты в другой комнате.

Большая часть стола растворилась, Тамлин оказался не дальше двух шагов, теперь сидя за бесконечно более интимным столиком. Я вскрикнула и едва не опрокинулась на стуле. Он засмеялся, когда я уставилась на маленький столик между нами.

— Лучше? — спросил он.

Проигнорировав металлический привкус магии, я сказала:

— Как… Как ты это сделал? Куда делась остальная часть стола?

Он склонил голову.

— Посреди. Думай об этом как… о кладовке, скрытой в карманах мира, — он размял руки и шею, как если бы пытался избавиться от боли.

— Тебя это утомляет?

Казалось, на его сильной шее блестит пот.

Он прекратил разминать руки и положил их на стол.

— Раньше это было так же легко, как дышать. Но сейчас… требуется концентрация.

Из-за болезни в Прифиане и её влияния на него.

— Ты мог бы просто сесть ближе, — сказала я.

Тамлин лениво усмехнулся.

— И упустить шанс произвести впечатление на красивую девушку? Ни за что.

Я улыбнулась, глядя в тарелку.

Загрузка...