Манетти давно уже не чувствовал себя таким удачливым и счастливым: едва он поместил объявление в газете, как заказы тут же посыпались на него один за другим. А ведь идея с так называемым частным агентством представлялась ему не более чем авантюрой. Вылетев за небольшое мошенничество из очередной фирмы, Манетти оказался без гроша в кармане и вот на голодный желудок додумался до того, чтобы выдать себя за профессионального сыщика. Денег на объявление он выпросил у своей бывшей жены Сильвии, поклявшись, что делает всё в последний раз. И — не прогадал!
— Надо уметь составлять объявления, — хвастался он Сильвии. — Если бы я, скажем, написал: «Частный детектив оказывает услуги», то на меня бы никто и не клюнул. А я подал это по-другому: «Частное сыскное агентство. Телефон такой-то. Улавливаешь разницу? Ни у кого не возникнет опасений, что первое объявление принадлежит сомнительному неудачнику, а второе — весьма солидной и достойной фирме».
Немало удивив Сильвию, Манетти вернул ей долг и отправился к Клаудии — доложить о результатах слежки за Эдерой.
— Мои люди установили, — важно заявил он, изображая из себя владельца крупной фирмы с большим числом сотрудников, — что интересующая вас синьорина вчера вечером долго бродила по улицам одна, а затем остановилась перед монастырём и, казалось, хотела туда войти. Но не вошла. Выглядела она очень грустной и даже расстроенной. Может, это было запоздалое раскаяние…
— Послушайте, какого дьявола вы сообщаете мне эти подробности? — прервала его Клаудия. — Вы мне чётко ответьте на простой вопрос: она с кем-нибудь встречалась?
— Нет, синьора. Она ни с кем не встречалась. Хотя одета была нарядно, как для свидания. Возможно, тот парень просто не пришёл, вот она и расстроилась.
— Что ж, это было бы неплохо, — оживилась Клаудия. — Продолжайте слежку. Меня интересует, встречается ли она с красивым молодым человеком двадцати пяти лет, у которого серо-голубой БМВ.
А Леона тем временем вела своё собственное расследование. Сначала она обменяла фуляр, внимательно разглядев при этом Эдеру. От пристального взгляда Леоны не укрылось, как смутилась Эдера, поняв, что перед нею — мать Андреа.
Затем, вернувшись домой, Леона как бы, между прочим, сообщила сыну о своём походе в магазин и заметила, что одна из продавщиц, блондинка, была с нею очень вежлива. Лёгкая краска, появившаяся при этих словах на лице Андреа, не оставила никаких сомнений: он действительно увлечён той продавщицей.
Леона снова попыталась переключить сына на Клаудию, а когда это не удалось, — попросила Валерио подыскать для Андреа работу за границей. Понимания, однако, она и здесь не нашла, более того, Валерио был просто изумлён такой просьбой.
— Сейчас, когда у него так прекрасно пошли дела здесь? Нет, это было бы неразумно, да и не нужно. Казираги очень доволен Андреа. Да и твой сын вряд ли захочет оставить уже начатый проект.
Несколько успокоило Леону сообщение Клаудии о том, что Андреа и Эдера в эти дни не встречались. «Ладно, позже я что-нибудь придумаю, а сейчас займусь делом не менее важным», — решила Леона и пригласила к себе Манетти.
— Мне кажется, в ход вашего расследования пора внести серьёзные коррективы.
— Простите, синьора, но я работаю достаточно оперативно, — заметил обескураженный Манетти.
— Дело не в этом. Вы ведь не хуже меня знаете, что искать девочку спустя двадцать лет — только напрасно тратить время.
— Я так не думаю. Вот список детей, оставленных родителями в тот период, когда умерла синьора Сатти. Не хотите ли взглянуть? Этих малюток всего тридцать. Уверяю вас, что добраться до интересующей нас девочки будет вовсе не сложно.
— Вам не придётся этим заниматься, — властно заявила Леона. — О том, что случилось с дочерью синьора Сатти, расскажу вам я!
— Вы что-то узнали? — оживился Манетти.
— Не задавайте вопросов, а слушайте! — раздражённо бросила Леона. — Моя бедная свояченица незадолго до своей смерти оставила девочку вблизи места катастрофы.
— И что потом случилось с ребёнком?..
— Потерпите, я как раз подхожу к самой сути. Двое немолодых бездетных супругов подобрали девочку, но заявлять о находке не стали, а выдали ребёнка, за их собственного.
— Синьора, ваш деверь захочет идти до конца, — уже начиная понимать, к чему клонит Леона, счёл необходимым предупредить её Манетти.
— Разумеется. А конец будет таким: вы скажете синьору Сатти, что его дочь ещё младенцем умерла от тяжёлой инфекционной болезни. Подробности придумайте сами.
— Очень печальную историю вы рассказали. Но почему же я должен вводить в заблуждение синьора Сатти?
— А вот это уже вполне законный вопрос, — согласилась Леона и предложила Манетти чек на крупную сумму. — Такой мотив для вас достаточно убедителен?
— О да, теперь я всё понял, синьора. Пока этот довод кажется мне отличным.
— Пока? — возмутилась Леона. — Что вы себе позволяете, голодранец! Вы должны быть счастливы, что такая женщина, как я, предлагает вам деньги.
— Безусловно, синьора. Я — ваш друг. Можете на меня рассчитывать.
Валерио очень взволновался, услышав, что его дочь была найдена живой и удочерена.
— Вы должны встретиться с этой супружеской парой! Я ничего против них не стану предпринимать, но мне надо увидеть мою дочь!
— Это сложно сделать, синьор. Они уже много лет живут в Канаде. Их следы попросту потерялись, — Манетти, сочувствуя своему клиенту, старался по возможности смягчить удар.
— Разыщите их, во что бы то ни стало! Я не пожалею для этого никаких средств, — настаивал Валерио.
— Синьор Сатти, мне жаль, но я должен сообщить вам… Словом, разыскивать этих людей не имеет смысла.
— Но почему? Объясните! — Валерио побледнел, и Манетти за него испугался.
— Синьор, я, право же, не хотел вас огорчить…
— Говорите, Манетти! — тяжело дыша, произнёс Валерио.
— Ну, как вам угодно. Видит Бог, я этого не хотел, — Манетти сделал ещё одну, последнюю паузу и выдавил из себя, наконец, ту страшную фразу, которой не зря опасался: — Ваша дочь умерла, синьор.
Он хотел добавить ещё что-то про младенческий возраст, про коварный дифтерит, но этого уже не потребовалось: Валерио стал задыхаться, и Манетти с криками «Помогите!» выбежал из кабинета. Обратно он вернулся с Матильдой и Серджио и помог перенести Валерио на диван.
— Где же эти таблетки, от которых ему сразу легчает? — волновалась Матильда. — Синьор Серджио, звоните скорее профессору! Я не смогла отыскать таблетки. Они исчезли!
В это время Манетти заметил стоявшую в сторонке Леону и, подойдя к ней, начал негодующе:
— Вы… вы…
— Тише! — остановила его Леона. — Уймите свой пыл. Хотите рассказать всем, какое злодеяние вы совершили?
Прибывший вскоре профессор ввёл Валерио необходимое лекарство и спросил, отчего случился такой приступ.
Матильда и Серджио вопросительно взглянули на Манетти, как на единственного свидетеля этого печального события, но Леона опередила сыщика, испугавшись, что он может сообщить лишнее.
— Всему виной та нелепая история о его дочери. Валерио узнал, что девочка ещё в младенчестве умерла.
— Да, это тяжкое известие, — согласился профессор. — Но сейчас я сделал всё возможное. Не беспокойте его и в случае необходимости сразу же зовите меня.
«Но откуда этой ведьме известно, что именно сказал сыщик?» — подумала Матильда, заподозрив неладное.
Вопреки ожиданиям Чинции, Андреа так и не заглянул в магазин, чтобы выяснить, отчего Эдера не пришла на свидание. Чинции было очень жаль подругу, которая потеряла не только сон и аппетит, но, кажется, вообще утратила, какой бы то ни было, интерес к жизни. Чтобы отвлечь Эдеру от печальных мыслей, Чинция стала подсовывать ей свои рисунки моделей:
— Взгляни на это платье. Тут чего-то явно недостаёт, но я не могу сообразить, чего именно.
— Ах, Чииция, — умоляюще посмотрела на подругу Эдера, — я не в состоянии тебе что-либо посоветовать.
— Конечно, отмахнуться легче всего, — изобразила обиду Чинция.
— Не сердись. Я сейчас подумаю… Мне кажется, здесь всё на месте и даже наоборот — один волан лишний.
Так вместе с Чинцией они нарисовали целую коллекцию моделей, которую показали Бенти:
— Девушки, вы меня порадовали! — сказала она, возвращая им альбом. — Продолжайте в том же духе. А эскизы двух юбок я уже передала в пошивочный цех.
И всё же, несмотря на этот успех, Эдера была грустна, а по ночам часто плакала в подушку. Чинция не могла больше выносить страданий подруги и решила разыскать Андреа. «Что мы потеряем, если я с ним поговорю? — подбадривала она себя. — Может, он такой же бестолковый, как и Эдера? Тогда я просто возьму его за руку и приведу к нам в магазин».
Найти Андреа было нетрудно: в женщине, приходившей обменять фуляр, Чинция узнала их давнюю покупательницу синьору Сатти. Андреа же, вероятно ошеломлённый звонком, сказал, что готов встретиться с Чипцией немедленно в ближайшем кафе.
— Я сам уже хотел с вами посоветоваться, — сказал он при встрече, — но вы меня опередили.
— И о чём же вы хотели со мной поговорить? — обрадовалась такому началу Чинция.
— Наверное, вы знаете, что Эдера почему-то не хочет со мной встречаться. Я о ней всё время думаю, но боюсь показаться навязчивым.
— Скажу по секрету, что Эдера влюблена в вас! А нежелание с вами видеться объясняется совсем другим. — И Чинция рассказала историю Эдеры, внимательно наблюдая за реакцией Андреа.
— Боже мой, сколько же ей пришлось пережить горя! — воскликнул он. — Не могу ли я чем-нибудь, помочь?
— Чем тут поможешь, если за двадцать лет родители Эдеры не попытались исправить свою ошибку, — грустно отвечала Чинция.
— Может, их нет в живых? — предположил Андреа.
— Может быть. Но Эдере всё-таки повезло: её воспитала добрая женщина, настоятельница монастыря.
— Однако, Чинция, мне всё же непонятно, почему Эдера не пришла на встречу со мной? — спросил Андреа.
— Потому и не пришла! Боится, что вы откажетесь от неё, когда узнаете о ней то, что я вам рассказала! — ответила Чинция с некоторым вызовом.
— Но она же не виновата в том, что родители потеряли её или даже бросили! Мне надо поговорить с Эдерой! Я сумею ей всё объяснить. Чинция, скажите ей, что она заблуждается, что она мне очень дорога!
— Всё это вы скажете ей сами. Но предупреждаю вас: Эдера не та девушка, которую можно рассматривать как временное развлечение. Во всяком случае, я не позволю вам обижать Эдеру. Лучше с самого начала откажитесь от неё.
— Да я, как только её увидел, понял, что она необыкновенная девушка. Чинция, поверьте мне, я никогда не обижу Эдеру.
— Ладно, ладно, — улыбнулась Чинция. — Не горячитесь. И прошу вас: Эдера не должна знать о нашем разговоре.
С некоторых пор Эдера и Чинция заметили странного типа, который не оставлял их без внимания ни на минуту: днём дежурил у магазина и у кафе, где обедали девушки, а вечером прохаживался туда-сюда возле их дома. На робкого воздыхателя он не был похож, на сумасшедшего вроде бы тоже. Оставалось предположить самое невероятное: их преследует сыщик! Эта догадка обеспокоила девушек, они даже хотели обратиться в полицию, но потом решили понаблюдать за незнакомцем по внимательнее: вдруг его интересуют не они, а кто-нибудь другой, кто по случайному совпадению всё время оказывается рядом с ними.
— Чинция, посмотри, он опять здесь, — выглянув в окно, сказала Эдера.
— Мне некогда, я должна сейчас же уйти, — ответила Чинция.
— Но что случилось?
— Ты слышала, как я только что говорила по телефону? Ну, так вот, он вызвал меня на срочное свидание!
— Кто? — удивилась Эдера.
— Скоро всё узнаешь! — загадочно улыбнулась Чинция и выбежала из дома.
А через мгновение в проёме двери показался… Андреа.
— О, Боже мой! — растерялась Эдера.
— Простите, я опять вас испугал, — смутился Андреа.
— Нет, проходите, я рада вас видеть. Мне надо объяснить вам… Я вела себя как дурочка… — Эдера покачнулась, потеряв равновесие.
— Вам плохо? — Андреа поддержал её под руку. — Посидите! Я принесу воды.
— Спасибо… Наверное, это выглядит нелепо, но у меня опять при виде вас закружилась голова. — Эдера виновато улыбнулась, а Андреа буквально засиял от счастья.
— Моё состояние не намного лучше вашего, — рассмеялся он. — Эдера, я пришёл поговорить с тобой… Ох, прости! С вами. Нет, можно я буду говорить вам «ты»?
— Да, конечно.
— Эдера, с того момента, как я тебя впервые увидел, моя жизнь переменилась. Что бы я ни делал, я всё время помню о тебе, стремлюсь к тебе!..
— Андреа, извините, — попыталась прервать его Эдера.
— Я сказал что-то обидное?
— Нет. Я тоже только и думала о тебе все эти дни. Но прежде мне надо сказать кое-что. Иначе это будет нечестно.
— Хорошо, я тебя слушаю, — Андреа взял руку Эдеры в свою.
— Я узнала, что твоя семья очень богата, а я — продавщица. К тому же… нет, мне трудно это даже произнести…
— Ты не знаешь некоторых подробностей, — догадываясь, о чём хочет сказать Эдера, пришёл ей на помощь Андреа. — Человек, которого я зову папой, на самом деле, является моим отчимом. А отец умер, когда я был совсем маленьким. Отчим и его брат — очень хорошие люди. Мама — тоже неплохая, но она… немного стыдится, что её нынешний муж — выходец из крестьян.
— Вот это я и имела в виду! Ведь мне даже неизвестно, из какой семьи я происхожу. Меня младенцем оставили у дверей монастыря, в котором я и выросла.
— Эдера, это, конечно, печально, только для меня не имеет значения твоё прошлое. Я люблю тебя. А всё остальное — не в счёт.
— А твоя семья, твоя мать?
— Отец и дядя Валерио будут рады тебе, а с мамой могут быть осложнения. Но тебя это не должно волновать, это моя забота.
Пока Эдера общалась с Андреа, Чинция коротала время в баре на противоположной стороне улицы. Столик у окна позволял ей не пропустить Андреа, когда тот выйдет из подъезда. «Только бы Эдера от смущения не наделала глупостей! — волновалась Чинция. — Надо было всё-таки её предупредить. А то возьмёт и выгонит парня». Но Андреа продолжал находиться в доме, и Чинция постепенно успокоилась: «Слава Богу! Кажется, они нашли общий язык».
Неожиданно внимание Чинции привлёк разговор, происходивший прямо у неё за спиной.
— Значит, вы утверждаете, что молодой человек, приехавший на БМВ, вошёл в дом к этой девушке? — спросила женщина.
— Да. С тех пор прошло более получаса. Но я вам сразу же, позвонил, — ответил мужчина.
— Спасибо. А что вы собираетесь делать дальше?
— Продолжать наблюдение.
— Стало быть, я вам здесь не нужна?
— Простите, но я вас только известил, а приехать сюда вы решили сами.
— Да. Я хотела воочию, убедиться, что это его машина. До свидания!
Весь диалог Чинция слушала, боясь повернуть голову, чтобы не обнаружить своего присутствия. Но вот они закончили разговор, и Чинция обернулась. Каково же было её удивление, когда рядом с уже примелькавшимся сыщиком она увидела ту самую девушку, которая приставала к Андреа в магазине.
— Я должна остановить его! Я непременно должна его остановить! — горячилась Леона, выслушав сообщение Клаудии о вчерашнем свидании Андреа с Эдерой. — Он провёл у неё всю ночь!
— Ну, не ночь, а всего лишь около часа, — заметила Клаудия, но Леона продолжала своё:
— Святоша! Монахиня! Теперь надо ожидать заявления о поруганной девичьей чести. Она хорошо знает, что скандал нам ни к чему, и будет шантажировать.
— Леона, у тебя всё-таки слишком буйная фантазия! — опять не удержалась от замечания Клаудия.
— Ты просто не знаешь девиц этого круга, — возразила Леона. — Они способны на всё! И это теперь, когда у Андреа так хорошо пошли дела в фирме. Не помню, говорила ли я тебе, что Валерио сейчас тяжело болен. Он вообще чуть не умер. Поэтому Андреа в настоящее время работает наравне с Серджио.
— Леона, давай всё-таки подумаем, что мы ещё можем сделать, — напомнила Клаудия. — Ведь я тоже не хочу так просто потерять Андреа.
— Да, ты совершенно права. Я сейчас же поеду к нему, не расстраивайся. Мы уничтожим эту наглую продавщицу!
В офис к Андреа Леона ворвалась подобно вихрю. Даже не поздоровавшись с Казираги, бросила сыну:
— Мне надо поговорить с тобой! Наедине!
— Извините, синьор Казираги, — сказал Андреа.
— Не беспокойтесь, я тем временем просмотрю отчёты, — отвечал тот.
— Ты могла бы быть повежливее с моим шефом, — недовольно заметил Андреа, когда Казираги вышел. — Что случилось?
— Учишь меня хорошим манерам? — напустилась на сына Леона. — Конечно, ты теперь вращаешься в изысканном обществе! Мне никогда не дотянуться до уровня продавщицы!
— Мама, оставь этот тон, иначе разговора у нас не получится, — твёрдо сказал Андреа.
— Что ж, я хотела бы услышать, в каком тоне ты будешь рассказывать о ночи, проведённой с этой продавщицей.
— Ты что, устроила слежку за мной? — возмутился Андреа. — Да? Ты даже не отрицаешь этого? Не думал, что ты на такое способна!
— Ничего! Ещё будешь благодарить мать. Потому что сам бы ты никогда не узнал правду об этом монастырском подкидыше.
— Ошибаешься — возразил Андреа. — Эдера мне всё рассказала о себе. И не было никакой необходимости приставлять ко мне сыщика.
— Но, я надеюсь, ты понимаешь всю опасность общения в подобными девушками? От них можно ожидать любого скандала, — оседлала своего конька Леона.
— Мама! — резко оборвал её Андреа. — Ты, кажется, не поняла главного: мы с Эдерой любим друг друга! Ещё что-нибудь надо объяснять?
— Никогда! Никогда я не приму этой самозванки! — перешла на крик Леона. — Ноги её не будет в моём доме! Запомни, это!
— Мама, я не хотел тебя обижать, но если ты будешь препятствовать нашим отношениям с Эдерой, то мне придётся попросту уйти из дома.
— Что? Ради этой продавщицы ты бросишь мать? — истерично возопила Леона. — Я этого не допущу! Слышишь, я сделаю всё, чтобы этого не допустить!
— Мама, успокойся. Ты уже ничему не сможешь помешать. Я люблю Эдеру и женюсь на ней!