10

— Кен! — В голосе Эбигейл звучала тревога.

Он повернул голову и увидел стоящую на пороге кухни Эбигейл, одетую все в ту же футболку. Волосы Эбигейл рассыпались по плечам, на лице застыло выражение растерянности.

— Дверь в ванную комнату заперта, — сообщила она.

Кен пребывал в отвратительном расположении духа. Ночью его мучили кошмары и донимали эротические сны, так что утром он вынужден был долго стоять под холодным душем. И все это по милости Эбигейл.

— Если хочешь первой занять ванную комнату, вставай раньше, — проворчал он, отводя глаза в сторону.

— Хорошо, а сейчас проводи меня в другую ванную. И побыстрее! — Эбигейл чуть не плакала, прижимая руки к груди.

— Прости, но у меня в доме всего лишь одна ванная комната. Внизу…

— О Боже! Мне плохо… — простонала она.

— Прекрати ломать коме…

Взглянув на Эбигейл, Кен осёкся и, вскочив, бросился за пластиковым тазиком, висевшим рядом с раковиной. Кен едва успел поднести его к лицу Эбигейл, как у той началась страшная рвота. У Кена сердце переворачивалось от ее сдавленных душераздирающих хрипов. Он чувствовал себя довольно глупо, поскольку не знал, чем облегчить ее страдания. Поддерживая Эбигейл за талию, он говорил ей слова утешения, ободрял как мог, а потом принес полотенце.

Кен поражался самому себе: то, что Эбигейл возбуждала его как женщина, было полбеды. Оказывается, она могла не только соблазнять его своим телом, не только злить, раздражать, приводить в ярость своим высокомерием и снобизмом, но и вызывать в нем сочувствие. Сейчас Кен видел перед собой слабую беспомощную женщину с мертвенно-бледным, покрытым холодной испариной лицом и с полными слез глазами.

Немного отдышавшись, Эбигейл попросила стакан холодной воды. Кен заботливо усадил ее на стул и со всех ног бросился к раковине.

— Спасибо, — еле слышно промолвила она, сделав несколько глотков. — Сейчас все пройдет.

Кен осторожно взял Эбигейл на руки и, не обращая внимания на слабые протесты, отнес в спальню. Уложив Эбигейл в постель, он сел рядом на краешек кровати и начал ласково поглаживать ее по щеке. Эбигейл закрыла глаза и, убаюканная, задремала.

Очнувшись через некоторое время, она увидела, что Кен все еще сидит рядом. Его забота тронула сердце Эбигейл. Ей захотелось поблагодарить его, но она не находила нужных слов, и только слабая улыбка появилась на ее губах. — Я выгнал Линду из ванной комнаты, — сказал Кен. — Как только тебе станет лучше, ты можешь принять душ, а потом я отвезу тебя к врачу.

— Мне не нужен врач. Это обычный утренний приступ тошноты.

— Возможно. — Кен не мог скрыть тревогу. — А возможно, ты подхватила какую-то инфекцию. Я знаю, ты вчера за весь день съела всего лишь один сандвич и выпила чашку чаю. И даже эта малость не усвоилась твоим организмом. Я должен немедленно показать тебя своему доктору.

— Благодарю за участие, но у меня есть свой врач. Я не хочу, чтобы меня обследовал какой-нибудь недоучившийся лекарь пенсионного возраста.

— Я передам твои слова Лайзе Макдаун, когда отвезу тебя на прием к ней.

— Твой доктор — женщина? — изумилась Эбигейл.

— Когда я серьезно болен, мне наплевать, какого пола врач, оказывающий помощь, — сухо заметил Кен. — Но я знаю, что женщины часто предпочитают обращаться к врачам-женщинам, и думаю, ты тоже не откажешься проконсультироваться у Лайзы.

— Я действительно тронута твоим вниманием, но повторяю: мне не нужен врач. Так что, если ты уже договорился с ней, позвони и отмени встречу.

— Послушай, Эбби, я не позволю тебе рисковать своей жизнью и жизнью малыша. Поэтому выбирай: или я везу тебя к Лайзе, или она приедет сюда. Итак, слово за тобой!

На скулах Кена заходили желваки: он был настроен решительно. Эбигейл поняла, что возражать не имеет смысла, Кен все равно настоит на своем.

— Ну хорошо, поедем к твоему доктору! — Она вздохнула. — Но хочу тебе напомнить, что сам ты специалист по проблемам здоровья животных, а не человека. И не думай, пожалуйста, что я буду и впредь безропотно подчиняться всем твоим приказам!

Войдя в помещение, в котором пациенты ожидали приема, Кен и Эбигейл присели на кожаный диванчик у окна. И сейчас же взгляды всех присутствующих обратились к ним. Люди перешептывались, с интересом рассматривая необычную пару.

Если мне сейчас вставят в рот термометр, его столбик, пожалуй, поднимется до крайней отметки, подумала Эбигейл, чувствуя, что у нее горит лицо. Она была готова провалиться сквозь землю. Но тут, на ее счастье, в приемной появилась медсестра и, найдя глазами Эбигейл, заявила, что получила распоряжение немедленно провести ее в кабинет для обследования.

Эбигейл с облегчением вздохнула и последовала за женщиной. Однако, к ее ужасу, Кен тоже поднялся и пошел вместе с ними. Медсестра, по-видимому, воспринимала как должное то, что Кен собирается присутствовать при осмотре своей невесты. На глазах у десятка местных жителей, с любопытством наблюдающих за ними, Эбигейл не могла помешать Кену войти в кабинет врача.

Эбигейл была знакома с Лайзой Макдаун, которая давно практиковала в Ричвилле. Женщины вместе участвовали в благотворительных акциях. Приятная в общении, обаятельная Лайза пользовалась уважением в городе, хотя среди ее клиентов не было состоятельных людей. Эбигейл испытывала симпатию к этой чернокожей женщине, однако на сей раз Лайза разочаровала ее, заявив, что, поскольку теперь в кабинете имеется ширма, Кен вполне может присутствовать при осмотре.

— Я уверена, что у Эбигейл будет спокойнее на душе, если ты будешь рядом, — заявила она, обращаясь к Кену.

И прежде, чем Эбигейл успела хоть что-нибудь возразить, Лайза взяла ее руку, измерила пульс и нахмурилась.

— У тебя, дорогая, сердце скачет галопом.

Если бы ты убрала отсюда лишних зрителей, мое самочувствие резко улучшилось бы, с горечью подумала Эбигейл. Рука Лайзы легла на ее лоб.

— Не нужен термометр, чтобы с уверенностью сказать: температура повышена. Кто твой гинеколог?

Эбигейл охватила паника. Она растерянно взглянула на Кена и увидела, что он не на шутку встревожился.

— Доктор Рон Келли в Ванкувере. Но почему ты спрашиваешь? Что-то не так?

Лайза улыбнулась и похлопала Эбигейл по плечу.

— Не волнуйся. По-видимому, ты подхватила вирусную инфекцию. Но, следуя правилам профессиональной этики, я должна позвонить доктору Келли, уведомить его, что я берусь за твое лечение, и объяснить, почему ты обратилась ко мне за медицинской помощью. К тому же, поскольку ты теперь будешь числиться среди моих пациентов, мне нужна копия твоей медицинской карты.

— Моей… моей карты? — заикаясь, переспросила Эбигейл. Лайзе так и не удалось развеять ее страхи.

— Да, карты. Что с тобой, Эбигейл, тебе нехорошо?

— Нет, все в порядке. — Эбигейл очень не хотелось, чтобы Рон Келли был посвящен в историю ее отношений с отцом будущего ребенка.

— У тебя есть номер его телефона?

После секундной заминки Эбигейл кивнула и, открыв сумочку, достала из нее визитную карточку доктора Келли.

Кен не понимал, почему Эбигейл с такой неохотой говорит с Лайзой о своем докторе.

— Надеюсь, ты сумеешь связаться с ним. Честно говоря, это редко кому удается. У него очень суровая секретарша… — предостерегла Лайзу Эбигейл.

Та только рассмеялась.

— Думаю, она свяжет меня с Роном немедленно, когда услышит, что мы с ее шефом однокашники.

— Но он стал светилом медицины в большом городе, а ты, Лайза, практикуешь здесь, в захудалом Ричвилле, — поддел ее Кен.

Доктор Макдаун снисходительно улыбнулась.

— Не всем же работать в мегаполисах, в небольших городах люди тоже болеют. Кстати, вы знаете, почти все девчонки нашего курса бегали за Роном. Я была из тех немногих студенток, которым удавалось сохранять хладнокровие по отношению к этому очаровательному малому. Сейчас он считается лучшим гинекологом провинции, но на самом деле он так и остался напыщенным дутым пузырем.

И это действительно так! — подумала Эбигейл с грустью. Лайза как врач нравилась ей куда больше холеного самодовольного Рона, у которого не было отбою от поклонниц его медицинского таланта. Однако Эбигейл не хотела признавать справедливость слов Лайзы в присутствии Кена.

— Ты не хочешь извиниться передо мной? — спросил Кен сорок минут спустя, когда они шли по переулку, направляясь в аптеку за лекарством, прописанным Эбигейл от приступов утренней тошноты.

— За что? — удивилась она.

— Помнится, совсем недавно ты высказала сомнение в том, что специалист по здоровью животных может разбираться в проблемах, связанных со здоровьем человека. Однако я сразу понял, что твое недомогание — нечто более серьезное, чем приступы обычной утренней тошноты. И оказался прав.

— Ты просто случайно угадал. Такое бывает.

— Значит, ты отказываешься видеть во мне проницательного человека?

Эбигейл ничего не ответила. Кен всегда стремился, чтобы последнее слово оставалось за ним, и это раздражало ее. Она с надеждой посматривала на редких прохожих. Эбигейл очень хотелось встретить сейчас одну из приятельниц Сьюзан, представить ей Кена, ненароком обратить внимание на роскошное обручальное кольцо, посверкивающее на ее пальце. Но, к сожалению, знакомые мачехи очень редко заглядывали в этот район города.

— Послушай, Кен, а не отправиться ли нам в кафе «Паризьен» после того, как мы купим это чудодейственное, по словам Лайзы, снадобье?

— На другой конец города? Не вижу смысла. Здесь рядом с аптекой есть очень уютный молочный бар, мы могли бы там посидеть.

Эбигейл не успела ответить. Внезапно послышался пронзительный визг тормозов: рядом с ними у тротуара остановился роскошный «бентли», застопорив движение транспорта на узкой улочке.

— О Боже, да это же мой будущий родственничек… — пробормотал Кен, увидев за рулем машины Майкла Ричардсона.

Эбигейл, не веря своему везению, помахала рукой брату.

— Майкл, ты хочешь, чтобы у тебя отобрали права?! Здесь же нельзя останавливаться! — наигранно сердито воскликнула она.

— Я всего лишь проверил тормоза. Я же не виноват, что мама купила мне подержанную машину и тормоза постоянно барахлят.

— Действительно, Эбигейл, — поддержал Майкла Кен, — судя по душераздирающему звуку, который они издают, тормоза не в порядке.

Лицо Майкла расплылось в улыбке, он бросил на Кена приветливый взгляд, обрадовавшись неожиданной поддержке.

— Вот видишь, сестренка? Привет, Уоррен! — поздоровался он с Кеном.

Кен добродушно усмехнулся.

— Привет.

Майкл подмигнул ему и нажал на газ. Глядя ему вслед, Кен подумал, что в свое время чем-то был очень похож на этого желторотого юнца. Носясь на мотоцикле по улицам города, он тоже упивался чувством собственного превосходства и не считался с интересами других водителей и пешеходов. Но все это безвозвратно отошло в прошлое. Кен искоса взглянул на Эбигейл. Теперь у него совсем другие заботы.

Выйдя из аптеки, Эбигейл и Кен увидели, что Майкл поджидает их на небольшой парковке. Эбигейл радостно подбежала к брату, и Кен последовал за ней. Он невольно залюбовался своей невестой: от ее былой бледности не осталось и следа, теперь щеки Эбигейл заливал яркий румянец, глаза сияли, она громко смеялась шуткам Майкла. Кен предложил посидеть в расположенном напротив аптеки молочном баре, и Эбигейл тут же охотно согласилась. Майкл тоже был не против пообщаться с сестрой и с ее женихом.

Их долго не обслуживали, и Кен сам отправился к стойке, чтобы сделать заказ. Оставшись наедине с братом, Эбигейл внутренне подобралась. Ей было очень важно убедить Майкла в серьезности своих намерений выйти замуж за Кена. У Майкла на этот счет не должно остаться и тени сомнения. Но Эбигейл боялась переиграть и поэтому решила не заговаривать о предстоящей свадьбе первой. Она знала, что Майкл рано или поздно сам заведет об этом речь.

— Я не ожидала встретить тебя здесь, в этом районе, — сказала Эбигейл. — Я думала, что ты с приятелями, как всегда в это время года, отправился на прогулку по заливу.

— Да, мы действительно отдыхали на яхте, я только вчера вернулся.

— Правда? Надеюсь, ты приятно провел время?

— Да так себе. — Майкл кисло улыбнулся. — Мои каникулы — не самая интересная тема для разговора. Куда занятнее новость, которую я узнал недавно. Я, оказывается, скоро стану не только дядей, но и шурином? — Майкл задумчиво покачал головой. — Ну что ж, прими мои поздравления, Эбигейл. Я и не подозревал, что ты способна на такую сделку.

— Это не сделка, Майкл.

— Ну да, конечно. — Майкл смерил сестру скептическим взглядом. — Скажи еще, что ты влюбилась в этого парня.

— Не понимаю, чему здесь удивляться!

Майкл расхохотался.

— Любовь слепа, я знаю, но всему есть предел, сестренка. Ни за что не поверю, что ты могла полюбить старину Уоррена. Вот если бы ты сказала, что подобным маневром пытаешься обвести вокруг пальца мою мамочку, это я отлично понял бы. Но по доброй воле выйти замуж за ветеринара — это, мягко выражаясь, непростительная глупость!

Эбигейл сделала вид, что страшно рассердилась.

— Майкл, если ты не прекратишь болтать всякий вздор, я попрошу тебя уйти! Мне не хотелось бы, чтобы твои слова огорчили Кена.

Изумление на лице Майкла сменилось озабоченностью.

— Ты это серьезно, сестренка? Запомни, таких парней, как Кен Уоррен, невозможно «огорчить», как ты выразилась. Такие, как он, заводятся с пол-оборота и сразу хватаются за пивные бутылки, чтобы разбить их о голову обидчика.

— Кен никогда в жизни не сделает ничего подобного! — горячо — и вполне искренне — вступилась за жениха Эбигейл. — Нет, Майкл, он не такой. Просто ты его плохо знаешь. И потом, с чего ты взял, что я выхожу за него замуж?

— По городу ходят упорные слухи, что через четыре недели у вас свадьба. Маму хватит удар, когда она это услышит.

— Когда она это услышит? — В голосе Эбигейл звучало разочарование. А она разве об этом еще не знает?

Майкл отрицательно покачал головой.

— Нет. Она гостит у тети Рут в Торонто. Завтра должна вернуться. Держу пари, мама упадет в обморок, когда узнает новость о твоей свадьбе.

Майкл истолковал вздох облегчения, который издала Эбигейл, по-своему: он решил, что сестра обрадовалась небольшой отсрочке семейного скандала.

— Не надо грустить, — постарался он ободрить ее. — Ты же наверняка знала, что мама никогда не смирится с твоим выбором. Сойтись с уголовником — это не шутка.

На этот раз Эбигейл действительно рассердилась.

— Кен вовсе не уголовник! — возразила она довольно резким тоном. — И я не «сошлась» с ним, как ты выражаешься, а собираюсь вступить в законный брак.

— И ты думаешь, это изменит отношение твоей мачехи к вашему сожительству?

— Мне наплевать на мнение Сьюзан и ей подобных. Для меня главное — мои чувства к Кену. И, конечно, его чувства ко мне. — Эбигейл полагала, что именно так говорят влюбленные, но ее слова звучали не очень убедительно. — Кроме того, я и твоя мать — по сути чужие друг другу люди. Почему я должна считаться с тем, что она думает по поводу моей свадьбы?

Майкл помрачнел.

— Я знаю, что всегда был ее любимчиком, но разве я виноват в этом?

Эти слова тронули Эбигейл до глубины души. Внезапно она прониклась искренней симпатией к Майклу и на мгновение забыла про спектакль, который разыгрывала сейчас перед ним.

— Нет, Майкл, ты не виноват, — ласково сказал Эбигейл, похлопав брата по руке. — Я ни в чем тебя не упрекаю. Мы с твоей матерью были на ножах еще задолго до твоего рождения. — И, вспомнив свою роль, добавила: — Именно поэтому я не хочу идти у нее на поводу — отказываться от брака с отцом моего ребенка.

— Она будет всеми способами добиваться, чтобы ваша свадьба не состоялась. Ведь твой брак вредит репутации семьи.

— Мне недолго осталось носить фамилию Ричардсон. — И Эбигейл изобразила на лице улыбку блаженства.

Майкл нахмурился.

— Неужели ты действительно любишь этого парня? Просто не укладывается в голове.

— Ты не учитываешь одного важного обстоятельства, — нашлась Эбигейл. — После неудачного брака с Томом только любовь могла бы заставить меня снова выйти замуж.

Несколько мгновений Майкл не сводил с нее изучающего взгляда, затем, сокрушенно покачав головой, отвел глаза.

— В таком случае, готовься к самому худшему. Мама сделает все возможное и невозможное, чтобы разлучить тебя с любимым человеком.

— О, не беспокойся, Майкл. — Эбигейл не удалось скрыть радостную улыбку. — Я давно готова к этому.

Более того, я рассчитываю, что Сьюзан предпримет самые решительные действия, добавила она про себя.

Загрузка...