— Кен, ты что, собираешься устроить вечеринку? — спросила Эбигейл, наблюдая за мужем, который остановился перед очередной полкой в супермаркете и положил сверху на гору продуктов, переполнявших тележку, несколько больших пакетов с кукурузными хлопьями.
— С чего ты взяла? — удивился Кен.
— Дело в том, что мы втроем — я, ты и Линда — не съедим все это за неделю.
— Знаю, но я хочу побольше закупить продуктов длительного хранения, чтобы на целый месяц избавить тебя от необходимости заходить в бакалею. Свежие мясо и овощи можно будет заказать с доставкой на дом. Так, что нам еще нужно? — задумчиво пробормотал Кен. — Ах да, чуть не забыл. Апельсиновый сок!
— Я его уже купила, — поспешно сказала Эбигейл.
— Нет, ты купила порошок, а не сок. Так дело не пойдет. Во-первых, я терпеть не могу суррогаты, а во-вторых, в них недостаточно витаминов, необходимых для беременной женщины.
Эбигейл хотела было сказать ему, что принимает поливитаминные комплексы, но промолчала. Это могло дать Кену повод отправиться в отдел здорового питания и закупить там несколько упаковок полезных для будущих матерей пищевых добавок. Он не задумываясь тратил на нее деньги, и это угнетало Эбигейл. Она не хотела находиться на иждивении у мужа и мечтала хоть чем-нибудь облегчить Кену бремя финансовых расходов на содержание семьи.
Раньше Эбигейл легкомысленно швыряла деньги на ветер, приобретая по сумасшедшим ценам шикарную обувь или дорогое белье. А сегодня покупка специального бюстгальтера для беременных повергла ее в настоящий шок и не только потому, что его безобразный вид оскорблял ее тонкий вкус.
Выходя замуж за Кена, Эбигейл мало задумывалась о том, что они будут стеснены в средствах. Правда, она понимала, что, заплатив ее долги, Кен нанес значительный ущерб своему банковскому счету, однако Эбигейл решила, что если он это сделал, значит, банкротство ему не грозит. Но за последние дни, внимательно наблюдая за работой лечебницы, Эбигейл пришла к выводу, что дело Кена может вот-вот лопнуть. Работы хватало, но доходы были невелики.
Тем временем Кен подошел к кассе и начал расплачиваться за покупки. Эбигейл почувствовала облегчение, увидев, что в его бумажнике много наличности, кроме того, Кен предъявил карточку, дающую покупателю право на скидку. У Эбигейл когда-то тоже была такая… Внезапно она насторожилась. Откуда у Кена карточка, доступная только человеку, купившему определенное количество акций крупной торговой компании, которой принадлежала сеть супермаркетов по всей стране?
— Где ты взял эту карточку? — подозрительно спросила Эбигейл. — Такие имеют только акционеры!
— Вы ошибаетесь, у обслуживающего персонала они тоже есть, — ответила вместо Кена молоденькая кассирша, не отрываясь от своего занятия: она быстро подсчитывала общую стоимость горы продуктов в тележке Кена и Эбигейл. — Здорово, правда?
Эбигейл открыла рот, чтобы возразить: Кен вовсе не принадлежит к обслуживающему персоналу компании. Но он опередил ее.
— Я лечил собаку управляющего. Очень трудный был случай, вот он в знак признательности и вручил мне эту карточку, — объяснил он. И, велев служащему доставить покупки к специальному окну, у которого их можно было сразу загрузить в машину, Кен взял Эбигейл под руку и направился к выходу.
На улице стоял лютый холод, и Эбигейл зябко повела плечами.
— Может быть, тебе еще что-нибудь нужно купить? — заботливо спросил Кен.
Эбигейл отрицательно покачала головой.
— Сегодня утром я приобрела все, что мне было необходимо.
Снова вспомнив, сколько стоит проклятый лифчик, Эбигейл почувствовала угрызения совести, несмотря на то что купила его на распродаже и заплатила меньше, чем могла бы заплатить в магазине. И все же ее угнетала мысль, что она потратила на себя так много денег из семейного бюджета.
Погруженная в свои мысли, Эбигейл не сразу заметила, что они идут в противоположную от стоянки машин сторону.
— Куда ты меня ведешь?
— Я решил, что нам надо где-нибудь перекусить, — объяснил Кен, заботливо отводя Эбигейл в сторону при виде двух сорванцов, стремительно несущихся им навстречу по обледенелому тротуару на самокатах. — Знаешь, Линда давно уже делает прозрачные намеки на то, что пора бы купить ей новое платье.
— Конечно, девочке нужна обнова, — сухо согласилась Эбигейл.
Кен нахмурился.
— Ты снова с ней не в ладах?
— Нет, ничего подобного, — поспешно ответила Эбигейл. — То есть у нас, конечно, бывают мелкие стычки, но никаких серьезных ссор. Однако что значит «прозрачные намеки»? Неужели она не может прямо сказать, что ей нужно? — Эбигейл не нравились скрытность и капризы Линды.
— Под намеками я подразумевал следующее. Как-то на днях она сказала, что, по мнению подруг, выглядит в черном просто сногсшибательно, и тут же предложила мне сходить и взглянуть, как Симпсон отремонтировал свой магазин.
— Совершенно не вижу никакой связи…
— Не видишь? — Кен рассмеялся. — В таком случае, мысленно представь магазин Симпсона и вспомни, что находится рядом.
— А-а! Вот в чем дело! — воскликнула Эбигейл. По соседству с магазином Симпсона располагался бутик. — Ты умнее, чем я думала, — шутливо добавила она. — Я бы ни за что не догадалась, на что намекает твоя племянница.
— У меня богатый опыт по этой части. Однако я ничего не смыслю в тряпках. Ты знаешь, сколько стоит одежда в бутиках, а мне не хотелось бы выбрасывать деньги на ветер. Не могла бы ты помочь мне выбрать что-нибудь подходящее для Линды? Я полностью полагаюсь на твой вкус.
— И не мечтай! — испугалась Эбигейл. — Мы с Линдой совершенно разные. Что нравится мне, вызывает у нее отвращение. Да она убьет меня, если узнает, что не понравившееся ей платье выбирала именно я. Мне кажется, было бы намного лучше, если бы ты сходил в магазин с ней.
Кен с негодованием взглянул на жену.
— Ты вообще понимаешь, что говоришь? Да мне легче слетать в космос, чем выбрать это чертово платье!
Они препирались до тех пор, пока не подошли к бутику. Остановившись у витрины, Эбигейл начала разглядывать выставленные на всеобщее обозрение наряды. Но живой интерес вызвали у нее не они, а небольшое объявление, прикрепленное к стеклу: «Требуется продавщица, обладающая хорошими манерами и вкусом. Опыт работы не обязателен».
Эбигейл всеми силами старалась скрыть от Кена охватившее ее волнение. Она чувствовала себя Золушкой, на глазах которой только что обыкновенная тыква по мановению волшебной палочки феи превратилась в роскошную карету. Внезапно мир вокруг нее преобразился. Эбигейл сгорала от нетерпения, ей хотелось немедленно войти в магазин и поговорить с управляющим. Но внутренний голос советовал не торопиться. Ей могли отказать, и тогда Кен стал бы свидетелем ее позора. Этого Эбигейл не могла допустить. Кен постоянно говорил жене, что она избалованная особа, не знающая жизни, и мало-помалу Эбигейл начала привыкать к мысли, что ни к чему не пригодна. Как бы ей хотелось доказать обратное! Но что, если Кен прав и у нее действительно ничего не получится? Нет, на этот раз Эбигейл была почти уверена в успехе. Ни в чем она так хорошо не разбиралась, как в одежде. Мода, фасон, цвет, качество ткани, необходимые аксессуары — эту область она знала досконально.
— Ни за что на свете я не купил бы Линде вот эту дрянь.
Голос Кена вывел Эбигейл из задумчивости. Она вздрогнула и повернулась к нему. Кен показывал пальцем на облегающее, очень открытое платье, вышитое стеклярусом. Окинув взглядом остальные модели, Эбигейл поняла, что Линда имела в виду именно этот наряд, только он один был черного цвета. Эбигейл с трудом могла представить в нем девочку-подростка.
— И все же, думаю, тебе придется купить именно это платье, — отважилась она высказать Кену свое мнение. — Пусть даже оно тебе не нравится.
— О Господи, Эбби, ты забываешь, что Линда еще девчонка! Ей предстоит ходить в нем на танцы в молодежный клуб, а не появляться на церемонии вручения «Оскара». Кроме того, за эту тряпку я должен выложить кругленькую сумму, которой хватило бы, чтобы в течение трех лет одевать девчонку.
Кен сильно расстроился. Он не знал, что делать. Эбигейл вновь испытала угрызения совести: раньше подобная цена за платье не показалась бы ей чрезмерно высокой.
— Учитывая наши обстоятельства, платье, конечно, стоит довольно дорого, — промолвила она.
— Довольно дорого? Не довольно, а чересчур, ты хотела сказать! — возмутился Кен. Взглянув еще раз с негодованием на витрину, он взял жену за руку. — Пойдем перекусим. У меня в желудке урчит от голода. После обеда я, может быть, стану посговорчивее. Ты не возражаешь, если мы отправимся в «Золотую лихорадку»?
— В ресторан «Золотая лихорадка»? — растерялась Эбигейл. — Но посмотри, как мы одеты! — На них были джинсы, теплые свитера и спортивные куртки.
— В меню ресторана в основном блюда из дичи, а мы с тобой одеты, как два охотника, вышедших из леса. Так что наш вид вполне соответствует духу этого заведения.
Эбигейл рассмеялась.
— Ты неисправим. Да нас в таком виде не пустят даже в забегаловку!
— Еще как пустят. — Кен взглянул на часы. — Пойдем быстрее. Я умираю с голоду.
Эбигейл не стала спорить, хотя ресторан «Золотая лихорадка» был им явно не по карману. Однако она понимала, что Кену очень хочется покрасоваться перед ней, сделать широкий жест. До дому было двадцать минут езды, и Эбигейл могла бы быстро приготовить вкусный и недорогой обед. Но что поделать, Кена не переубедишь.
Когда они вошли в зал, метрдотель окинул Кена с ног до головы оценивающим взглядом и глубоко задумался, не зная, как поступить: одетый в джинсы и свитер индеец не внушал доверия. Но тут в поле его зрения попала Эбигейл. Улыбнувшись, она назвала метрдотеля по имени. Кен заметил, как выражение превосходства в глазах парня сразу же исчезло. Он явно смутился, но уже через несколько мгновений былая самоуверенность вернулась к нему. С насмешливой полуулыбкой он наблюдал, как один из официантов подвел странную пару к самому неудобно расположенному столику. Однако Эбигейл резким тоном заметила, что, поскольку любимый столик ее мачехи сейчас свободен, они с мужем хотели бы сесть именно за него. Ресторан в это время дня был практически безлюден, и официант не смог отказать Эбигейл в ее просьбе.
«Золотая лихорадка» славилась своей изысканной кухней. Во всем Ричвилле нельзя было найти более шикарного ресторана. Поэтому Кен почувствовал некоторое разочарование, когда Эбигейл, даже не заглянув в меню, заявила, что ничего не хочет, кроме салата. Когда же Кен сказал, что закажет себе отбивные из оленины, Эбигейл пришла в ужас. Кена удивила реакция жены, и он уже начал сомневаться, правильно ли поступил, приведя ее именно в этот ресторан.
Открыв меню, он наконец понял, чего опасалась Эбигейл. В перечне предлагаемых блюд отсутствовали цены, что означало следующее: если тебе обязательно надо знать, сколько они стоят, значит, ты не можешь позволить себе ходить сюда. Кен подумал, что, должно быть, он первый и последний ветеринар, переступивший порог «Золотой лихорадки».
— Успокойся, Эбби. — Видя, что Эбигейл сильно нервничает, Кен погладил ее по руке. — Я обещаю, что тебе не придется мыть посуду в этом заведении. Поверь, я не привел бы тебя сюда, если бы не был уверен, что смогу расплатиться по счету.
Эбигейл вспыхнула от смущения, поняв, что Кен угадал причину ее беспокойства.
— Все… все это выглядит несколько экстравагантно, — запинаясь, промолвила Эбигейл.
Кен удивленно вскинул бровь.
— Ты хочешь сказать, что чувствуешь себя здесь не в своей тарелке? Но ты же на короткой ноге с метрдотелем, называешь его по имени. Зачем же комплексовать? — Кен пожал плечами.
— Я чувствую неловкость вовсе не из-за себя, — честно призналась Эбигейл, хотя не хотела ранить самолюбие мужа. — Я удивляюсь, как ты не умер на месте от взглядов присутствующих, пронзавших тебя, словно острые стрелы?
Она была так хороша в своем искреннем возмущении, что Кен не удержался и поцеловал ее ладонь. Эбигейл зарделась от его невинной ласки.
— Значит, ты беспокоишься о моем самочувствии, — с усмешкой сказал он. — Но, знаешь, я ловлю на себе подобные взгляды всю жизнь. Как видишь, пока еще не умер от этого. Не стоит портить себе обед и волноваться по поводу того, что думают о нас люди.
Улыбнувшись, Эбигейл откинулась на спинку стула.
— В таком случае, — сказала она, — позови снова официанта. Я хочу разорить тебя, одним салатом ты сегодня не отделаешься.
Забыв обо всем на свете, не обращая больше ни малейшего внимания на окружающих, они завели разговор, который прервали лишь на минуту, когда официант принес заказанные блюда. Наслаждаясь обществом друг друга, Эбигейл и Кен, казалось, успели за час обсудить все на свете: вкусы, политические пристрастия и антипатии, взгляды на жизнь.
Теперь Кен искренне радовался тому, что ему в голову пришла счастливая идея привести сюда Эбигейл. В последнее время между ними сложились теплые отношения, о возможности которых Кен, честно говоря, даже не подозревал.
Все это время он внимательно наблюдал за Эбигейл. Кену казалось, что здесь, в знакомой по прежнему образу жизни обстановке, она исподволь выдаст себя, признается в тайных намерениях бросить его через два года, когда вступит в права наследства. Но этого не произошло, Эбигейл вела себя совершенно естественно. Кен почти уверился, что она не собирается предать его, и все же червячок сомнения еще точил душу Кена.
Может быть, задать ей прямой вопрос? — спрашивал он себя. Искушение вызвать Эбигейл на откровенный разговор было очень велико, но страх получить неутешительный ответ переборол его. Паря на крыльях любви, Кен очень боялся опускаться на грешную землю. Что, если нежность и заботливость Эбигейл — всего лишь маска, под которой она прячет свою истинную, черствую и расчетливую, натуру? Если все происходящее сейчас — сон, думал Кен, то я не хочу просыпаться.
Он понимал, что попал в ловушку. Его и раньше привлекала красивая, богатая и высокомерная Эбигейл Ричардсон, еще в юности он страстно мечтал переспать с ней. Но теперь, узнав эту женщину поближе, увидев, какой беззащитной и нежной бывает она, Кен ужасался даже мысли, что может навсегда потерять ее.
— Можно, я задам тебе один личный вопрос? — спросила Эбигейл, и Кен с опаской взглянул на нее, ожидая подвоха.
— Думаю, ты как законная жена имеешь право задавать мне любые вопросы.
— Тогда скажи, как тебе удалось стать опекуном Линды?
Кен недоуменно пожал плечами.
— Мне казалось, что весь город уже знает эту историю.
— С тех пор, как я уехала в Ванкувер, я наведывалась в Ричвилл на очень короткое время только для того, чтобы выполнить свои дочерние обязанности и подтвердить неофициальный титул первой красавицы города, — объяснила Эбигейл. — Последняя сплетня, которую я слышала о местном хулигане Кене Уоррене, заключалась в том, что он уехал куда-то после того, как был задержан полицией за драку в пивной и вскоре отпущен.
— Так оно и было на самом деле. Но этот хулиган вернулся через пять лет в Ричвилл, узнав, что его брат погиб, а племянницу отдали в приют. — Видя, с каким неподдельным интересом слушает его Эбигейл, Кен продолжил свой рассказ: — В детстве я какое-то время жил в приюте и сохранил об этом учреждении самые неприятные воспоминания, поэтому не мог допустить, чтобы Линда надолго задержалась там. Тогда я обратился в соответствующие инстанции с заявлением, что хочу стать официальным опекуном ребенка. В свое время старший брат взял на себя заботу обо мне, поэтому я чувствовал себя в долгу перед ним.
Опечаленное выражение лица Эбигейл заставило Кена пожалеть о том, что он излишне подробно рассказал о семейной трагедии, и Кен решил в дальнейшем быть более кратким и избегать жестоких деталей.
— Поскольку Линда была еще совсем ребенком, ветлечебница, которой владел мой брат, перешла по наследству ко мне, я осел в Ричвилле и занялся делом. Вот и все.
Несколько мгновений Эбигейл молчала, о чем-то сосредоточенно размышляя, а затем ее лицо озарилось улыбкой, от которой у Кена учащенно забилось сердце.
— Надеюсь, Линда высоко ценит тебя и твой благородный поступок. Не много найдется парней, которые в двадцать с небольшим лет отважились бы взвалить на плечи груз забот о ребенке. Тебе, наверное, на первых порах нелегко пришлось с одиннадцатилетней девочкой.
— Ты полагаешь? Возвращаясь мысленно в прошлое, могу положа руку на сердце сказать, что Линда была куда покладистее, чем сейчас. Знаешь, она уже столько раз прокалывала себе уши, что они, наверное, теперь похожи на сито. А сейчас она собирается проколоть себе нос.
— Я знаю. — Эбигейл разбирал смех.
— Да? Она тебе сама об этом сказала? — удивился Кен.
— Нет, конечно, Линда, ты знаешь, не откровенничает со мной. Просто вчера вечером я случайно услышала ваш с Линдой разговор. Она так горячилась. — Эбигейл не выдержала и засмеялась. — Особенно меня позабавил сленг, на котором она говорила. Я в ее годы не знала и половины слов, которыми твоя племянница сыплет на каждом шагу.
Кен недовольно хмыкнул.
— Это влияние улицы. Она не виновата, что растет в таком окружении. Какой из меня воспитатель? Я сам вырос на улице, мне нечего дать ей.
— Не будь слишком суров к себе и к ней, Кен. Линду нельзя назвать пропащей. По сравнению со многими своими приятелями она вполне нормальный подросток.
— Ее дружки для меня настоящая проблема. — Кен тяжело вздохнул. — Как мне убедить Линду, что она достойна лучшего будущего? Как внушить ей мысль о ее превосходстве над ублюдками, которыми она окружена?
— Я не знаю. Всех нас формирует среда, и с этим ничего не поделаешь. И все же человек способен вырваться из замкнутого круга своей судьбы. Когда я наконец набралась храбрости и ушла от Тома — это был первый шаг к освобождению от власти обстоятельств, от диктата моей среды. А Линда…
— Что ты хочешь этим сказать? Ведь у тебя, наверное, были веские причины уйти от Тома?
Кен умышленно направил разговор в другое русло. Эбигейл впервые упомянула о своем первом браке, и ему хотелось узнать поподробнее историю ее замужества.
Прежде чем заговорить, Эбигейл сделала несколько глотков воды из высокого стакана и аккуратно поставила его на белоснежную скатерть.
— Я вышла замуж за Тома на втором курсе университета, где изучала английскую литературу. Однако мои родные вовсе не считали, что я должна окончить высшее учебное заведение и получить степень. Просто сложилась такая традиция: все женщины из семьи Ричардсон посещали университет и слушали лекции по английской литературе. Однако главным для них являлось удачное замужество, а не образование. Моя тетя, получившая ученую степень, считалась у нас в родне белой вороной. — Эбигейл немного помолчала, собираясь с мыслями. — Том очень настойчиво ухаживал за мной, он умел произвести приятное впечатление. Обаятельный, честолюбивый, обладающий хорошими манерами. Что еще требовалось от мужчины нашего круга? Все мое окружение полагало, что наш брак идеален. Если друзья и родные наперебой твердят, что тебе страшно повезло с мужем, трудно сердиться на такие пустяки, как, например, растрата приданого. Но, когда денежки подошли к концу, поползли упорные слухи, что Том всерьез взялся за моих так называемых подружек.
— Ты хочешь сказать, что он изменял тебе? — изумился Кен, не в силах представить, как можно по доброй воле заводить кого-то на стороне при такой жене, как Эбигейл.
— Мой муж оценивал ситуацию совсем иначе. Он заявлял, что я неумелая и неловкая в постели и сексуальная неудовлетворенность толкает его в объятия других женщин.
Эбигейл с трудом далось это признание. Опустив глаза, она долго молчала. Кен был потрясен ее словами.
— И ты поверила ему? — наконец вымолвил он.
— А как же иначе, Кен? Я была очень наивной и неопытной. Когда я стала намекать отцу, что его любимый зять нарушает супружескую верность, он всю вину за это возложил на меня. Мне напомнили, что, как бы порой ни складывались обстоятельства, Ричардсоны никогда не опускались до развода. Отец прямо сказал мне, что я должна или наладить отношения с мужем, или закрыть глаза на его похождения.
Кена охватила жалость к Эбигейл, которая, оказывается, пережила так много унижений и несправедливости за свою жизнь. А он-то считал ее избалованной неженкой! Как легко мы ошибаемся в людях!
— Вернувшись однажды домой в Ванкувер после очередного тяжелого разговора с отцом, я застала Тома в постели с очередной пассией. Это была жена его босса. Мое терпение лопнуло, я поняла, что никогда не смогу жить по законам своей семьи. Я заявила, что ухожу и они вольны делать все, что хотят. А сама позвонила боссу Тома и сказала ему, где он может найти свою супругу. — Эбигейл скривила губы в презрительной усмешке. — Потом я отправилась к адвокатам и велела им начать бракоразводный процесс. Нет, наверное, нужды говорить, что он длился очень долго и походил скорее на битву, нежели на судебное разбирательство. Отец умер, так и не дождавшись его окончания. Мне бы очень хотелось думать, что он простил меня, но…
— Ради Бога перестань! Ты ни в чем не виновата, за что старик, по-твоему, должен был прощать тебя? — не выдержал Кен. — Черт возьми, Эбби, я не знаю, кто во всей этой истории вызывает у меня наибольшее возмущение — этот идиот, твой бывший муженек, спесивый отец или ты сама, позволявшая подобным образом обращаться с собой?
Эбигейл понимала, что причиной столь неожиданной вспышки гнева Кена было глубокое сочувствие к ней, которое вызвал в его душе рассказ. Тем не менее недовольные взоры всех присутствующих, — а посетителей в ресторане значительно прибавилось, — обратились к ним, и Эбигейл это очень не нравилось. Не хватало еще каким-нибудь безобразным скандалом испортить чудесный вечер, с тревогой подумала она.
— Тихо, успокойся! — Эбигейл сжала руку Кена. — На нас смотрят.
— Пусть смотрят! — Кен все же чуть понизил голос. — Я хочу, чтобы ты запомнила то, что я тебе сейчас скажу. Ты меня внимательно слушаешь?
Эбигейл кивнула. Ей казалось, что черные как ночь глаза Кена смотрят ей сейчас прямо в душу. Они сидели, не разжимая рук. Сердце Эбигейл гулко билось в груди.
— Ты самая прекрасная, самая сексапильная, самая потрясающая женщина на свете. — Кен нежно погладил Эбигейл по щеке. — Твой бывший муж был просто мошенником. В ту ночь, когда я привел тебя в свой гостиничный номер, меня соблазнило вовсе не твое богатство, а ты сама. Когда я вот так близко смотрю на тебя, мне никогда не приходит в голову мысль о каких-то вонючих деньгах. И сейчас, поверь, вовсе не по причине экономии своих финансовых средств я прошу тебя, не дожидаясь десерта, отправиться домой и заняться… ты сама знаешь чем.
Эбигейл молчала, в ее глазах стояли слезы.
— Ты все-таки хочешь закончить обед десертом? — улыбаясь, спросил Кен, чувствуя, что пауза затягивается.
— Нет… — с трудом произнесла Эбигейл: от избытка чувств у нее перехватило горло. — Десерт мы съедим дома.
Кен быстро встал, вынул из бумажника несколько банкнот и бросил на стол. Затем, не говоря ни слова, он подхватил Эбигейл на руки и понес к выходу. Эбигейл взвизгнула на весь зал от неожиданности, и мгновенно они вновь стали центром внимания всех присутствующих.
— Кен, что ты делаешь? Сумасшедший! Отпусти меня! — отбивалась Эбигейл.
Но выходка Кена скорее забавляла ее, нежели сердила. Засмеявшись, Эбигейл прижалась лицом к его плечу и зашептала ему на ухо:
— Посмотри, в каком шоке официанты, видишь, что ты наделал?
— Дорогая, они были бы еще больше шокированы, если бы я не прикрывал тобой свою ширинку.
Когда они подошли к застывшему на месте, словно статуя, метрдотелю, глаза которого, казалось, метал громы и молнии, Кен сунул деньги в карман его смокинга.
— Это тебе, парень, за доставленное нами беспокойство…
Однако прежде, чем тот успел ответить, Эбигейл протянула руку и забрала из кармана метрдотеля половину банкнот.
— Ты слишком щедр, Кен, — сказала она. — Однако я считаю, что обслуживание сегодня было далеко не на высоте. Поэтому урежем чаевые. — И, обратившись к метрдотелю, она капризным тоном добавила: — На этот раз мне у вас очень не понравилось. Больше я к вам никогда не приду.
Кен заметил, что голоса в зале смолкли, все напряженно прислушивались к их разговору. Он понимал, что Эбигейл сейчас мстит за него, за то, что ее мужа встретили в «Золотой лихорадке» неприветливо, и это тронуло Кена до глубины души. Обычно он не позволял другим вступаться за себя, но сегодня был особый случай. Эбигейл давала ему понять, что она на его стороне, и ее поддержка наполняла сердце Кена бурной радостью.