Глава 27



Черт побери, неужели я только что предложил Шарлотте выйти за меня замуж?

Да, и я не возьму свои слова обратно. Не поймите меня неправильно. Я не собираюсь заставлять ее соглашаться с моим безумием, но и не стану останавливать ее, если она согласится.

Глаза Шарлотты расширяются. У нее отвисает челюсть.

— Я в ужасе, что ты на самом деле говоришь это серьезно.

Я пожимаю плечами.

— Что ответишь? Да или нет? Это простое действие, — говорю я ей.

— Простое? Сколько раз ты делал это раньше? — Спрашивает она меня.

— Ни разу.

— Я тоже. Поэтому оно не так уж и простое.

— Когда дело касается тебя, для меня все предельно просто. Я в игре, если ты в игре. — Не буду врать. Мое сердце выпрыгивает из груди, пока я жду ее ответа.

— Хорошо, конечно. Давай сделаем это, — говорит она.

Я смотрю на нее. Она только что сказала "да".

— Пойдем, пока ты не передумала. — Я встаю и протягиваю Шарлотте руку, а затем поворачиваюсь к остальным. — Мы собираемся пожениться.

— Вы что? — Одновременно выпаливают Сэмми и Карло.

— Ах, Шарлотта, насколько ты пьяна? — Спрашивает Эви.

— Немного. Но все в порядке. Это же Луи. — Шарлотта улыбается и прижимается ко мне всем телом. Я обнимаю ее за талию.

— Шарлотта, это не шутки. Все по-настоящему. — Эви вскакивает на ноги.

— Я знаю, — отвечает Шарлотта, а я мысленно напоминаю себе, что не могу избавиться от ее подруги. Но если Эви вразумит Шарлотту, я, возможно, настолько разозлюсь, что сделаю это.

Это счастливая случайность, что она вообще согласилась на эту идею. Я боюсь, что она передумает. Поэтому не говорю ей, как сильно этого хочу. Я едва знаю эту женщину. То есть я знаю все, что мне нужно знать, учитывая, что я навел о ней справки, но мы знакомы всего пару дней.

Моя интуиция подсказывает мне, что я должен сделать все возможное, чтобы удержать ее, и если женитьба на ней позволит этого добиться, то так тому и быть. Я никогда не чувствовал необходимости привязывать женщину к себе. Но Шарлотту я хочу так, как никого раньше, вот почему я делаю то, что должен.

— Ладно, по крайней мере, я буду твоей подружкой невесты, — говорит Эви. — И на тебе как раз белое платье.

— Потому что я абсолютно девственная невеста, — невозмутимо отвечает Шарлотта.

— Ты осталась девственницей только в одном месте, — говорю я тихо, чтобы меня могла услышать только она. Ее лицо краснеет. — Пока.

— Ладно, вы действительно хотите это сделать? Тогда я позвоню кое-кому. — Сэмми качает головой, доставая телефон из кармана. — Карло, подгони машины. Мы едем в Маленькую белую часовню9.

— Ты точно уверен? Ты можешь передумать. Я не обижусь. — Шарлотта поворачивается ко мне. Ее руки ложатся мне на грудь. Я прижимаю их к себе.

— Мне кажется, никогда прежде я не был так уверен в чем-либо. Я хочу, чтобы ты была моей, Шарлотта. По-настоящему моей.

— Хорошо.



— Это имеет юридическую силу, — говорит мне парень в костюме Элвиса с выражением страха на лице.

— Хотелось бы на это надеяться, — ворчу я ему. — Мы хотим пожениться.

— Да, конечно, сэр. — Он кивает. — Встаньте сюда. — Он смотрит на Шарлотту, а затем снова на меня. — У вас есть свои клятвы или вы хотите произнести стандартные?

— У меня есть своя, — говорит Шарлотта.

— Хорошо, мисс Армстронг, можете начинать. Пожалуйста, встаньте лицом друг к другу и возьмитесь за руки.

Шарлотта переплетает свои пальцы с моими. Она широко улыбается.

— Луи, я верю, что люди приходят в нашу жизнь, когда мы больше всего в них нуждаемся. В ту ночь, когда мы встретились, я нуждалась в тебе больше, чем ты думаешь. Мы не так давно знакомы, но мне кажется, что я знаю тебя всю свою жизнь. Я обещаю поддерживать тебя в твоих начинаниях. Обещаю всегда быть рядом – в болезни и здравии, в богатстве и бедности. Я обещаю быть твоей и только твоей. Обещаю, что никогда не оставлю тебя одного.

Я делаю глубокий вдох. Она знает о моем самом большом страхе, о кошмаре, который преследует меня.

— Шарлотта, ты – свет, в котором я так долго нуждался. Ты дала мне повод стать лучшим человеком. Я обещаю всегда ставить тебя на первое место, сделать твое счастье и благополучие своим главным приоритетом. Обещаю всегда быть верным тебе. Я целиком и полностью твой.

Я не слышу, что Элвис говорит дальше. Я так сосредоточен на Шарлотте, что слышу только слова:

— Вы можете поцеловать невесту.

Мои руки обвиваются вокруг ее талии, я поднимаю ее с земли и прижимаюсь своими губами к ее. Мой язык проникает в ее рот, борясь за доминирование, когда меня озаряет осознание. Она моя жена. Я целую свою жену.

— Мы сделали это, — говорит Шарлотта, когда я отстраняюсь, чтобы посмотреть на нее. — Мы что, с ума сошли?

— Возможно, но, по крайней мере, мы можем сходить с ума вместе.

— Боже мой! — Я слышу крик, доносящийся из телефона, который Эви направляет в нашу сторону. — Шарлотта, какого черта? Ты вышла замуж без меня?

— Прости, Рейч, не могла дождаться. — Шарлотта смеется.

— А, Рейчел, я перезвоню тебе позже. — Эви убирает телефон обратно в сумку, после чего отбирает у меня жену, и крепко обнимает свою подругу. — Прости, Шарлотта, но я сейчас отключусь.

— Хорошо, мы вернемся в отель, — говорит ей Шарлотта. — Ты в порядке?

Эви кивает. Но она выглядит немного… даже не знаю, как это описать… Слабой?

Шарлотта смотрит на меня.

— Я должна отвести ее обратно в номер.

— Что с ней не так? — Спрашиваю я.

— Ей просто нужно поспать. С ней все будет в порядке.

— Ладно, пойдем. — Я беру Шарлотту за руку. Другой рукой она обхватывает Эви, и от меня не ускользает то, с каким беспокойством она продолжает смотреть на свою подругу.

Сэмми и Карло забираются во вторую машину, а Эммануэль садится на переднее сиденье нашей.

Пока мы едем к Флеш-роялю, Эви уже спит.

— Возможно, тебе стоит ее разбудить, — говорю я Шарлотте. — Мы почти на месте.

— Не могу. Она еще долго не проснется.

— Что ты имеешь в виду? — Говорит Эммануэль, который поворачивается и смотрит на Эви. Я не знаю, что с ним, но ему нужно взять себя в руки. Эта девушка не для него.

— У нее бессонница. Иногда она не спит по нескольку дней, а потом просто падает и спит часами, не вставая, — объясняет Шарлотта. — Мы не сможем ее разбудить.

— Все в порядке. — Эммануэль выходит из машины, как только она останавливается перед казино. — Я возьму ее, — говорит он, открывая заднюю дверцу и подхватывая Эви на руки.

— Ты уверен? — Спрашивает Шарлотта.

Он кивает.

— Показывай дорогу. Где ее номер?

Я веду всех к лифту для персонала, чтобы миновать этаж казино. Оставив Эви в постели, я говорю Эммануэлю, что встречусь с ним завтра, и жду, пока лифт закроется. Вполне очевидно, что он не хочет оставлять Эви одну. Но Шарлотта заверила его, что она проспит по меньшей мере шестнадцать часов.

Я веду Шарлотту в свой пентхаус. Полагаю, теперь это наш пентхаус.

— Черт, я все сделал неправильно, — говорю я, открывая дверь. — Исправляюсь.

Я снова вывожу ее из номера и подхватываю на руки. Она визжит.

— Что ты делаешь?

— Переношу свою жену через порог. — Улыбаюсь я.

— Оу. — Как только мы снова оказываемся внутри, я запираю дверь и несу Шарлотту в спальню. Я ждал всю чертову ночь, чтобы снять с нее это платье. — Скажи это еще раз, — шепчет она.

— Что именно?

— Что я твоя жена, — говорит она мне.

— Вы, миссис Джулиани, моя жена. Моя.

— Думаю, мне уже нравится быть твоей женой. — Хихикает она.

— Хорошо, потому что я планирую называть тебя так как можно чаще. — Я бросаю Шарлотту на кровать. Она приземляется посередине огромного матраса, и ее волосы рассыпаются вокруг нее, словно нимб. — Думаю, ты действительно можешь быть ангелом.

— Я не ангел. — Она смеется.

— Осмелюсь не согласиться. — Я забираюсь на кровать и ложусь рядом с ней. Шарлотта поворачивает ко мне голову, и я кладу ладонь на ее щеку. — Я люблю тебя. — Мои слова звучат тихо, почти как шепот.

— Я… Я чувствую, что с каждой минутой влюбляюсь в тебя все больше и больше, — говорит Шарлотта.

— Я позабочусь о том, чтобы у тебя никогда не было причин перестать влюбляться, — говорю я ей, надеясь, что смогу сдержать это обещание.

Загрузка...