Когда по горбатому мосту проехал еще один шумный экскурсионный автобус, изрыгающий ядовитые выхлопы, Мэри-Кейт Донлан вышла из своей аптеки и заперла дверь. Если какой-нибудь обитатель деревни Редлайон во время ленча захочет купить губную помаду или лекарство от гриппа, ему придется уйти несолоно хлебавши. После того как ее помощник Отис ушел в отпуск, она несколько недель довольствовалась сандвичем, проглоченным в перерывах между посетителями, и была сыта этим по горло. Но сегодня она наконец поест как следует и всласть поболтает со своей племянницей Дельфиной.
Придерживая воротник пальто, Мэри-Кейт быстро пошла по главной улице в сторону «Вдовы Мэгуайр», симпатичной каменной пивной с окнами-фонарями, традиционными музыкальными вечерами два раза в неделю и лучшей кухней в округе. Стройная женщина средних лет с прямыми короткими волосами и без следа косметики на лице миновала бутик с вывеской «Люсиль: фасоны на все случаи жизни», мельком заглянув в витрину. Фасоны Люсиль всегда казались ей чересчур эксцентричными. На этой неделе в витрине было выставлено множество ярких вязаных вещей с узором в шишечку и одно нарядное летнее платье, которое хорошо смотрелось бы на юге Франции, но совершенно не подходило для климата графства Керри, где в октябре зуб на зуб не попадает.
Заметив впереди Эммета из магазина товаров повседневного спроса, она замедлила шаг. Не дай бог он захочет составить ей компанию! Этот брюзгливый старый бандит со слабостью к портеру мог заговорить и мертвого. После двух пинт пива он неизменно впадал в сентиментальное настроение и начинал оплакивать добрые старые времена. Едва Эммет нырнул в пивную, Мэри-Кейт снова устремилась вперед. Больше бояться было нечего: когда она доберется до дверей, Эммет уже вцепится в какого-нибудь беднягу.
Рядом с пивной припарковался серебристый «Мерседес», из которого вышла высокая рыжеволосая женщина в модном брючном костюме.
– Привет, Лара, – поздоровалась с ней Мэри-Кейт.
– Привет, – сердечно ответила женщина, – Как идет торговля?
– Полным ходом. Здесь полно ипохондриков. Мне следовало бы купить акции какой-нибудь фармацевтической фирмы.
Обе засмеялись.
– А как твои дела? – спросила Мэри-Кейт.
– Чудесно, – ответила Лара. – Только что продала владения старого О'Брайена.
– Замок Шэнрок? – Эта новость произвела на Мэри-Кейт сильное впечатление. Обветшавший замок с заросшим сорняками садом в пятьдесят акров мог купить только очень богатый человек, готовый потратить целое состояние на реставрацию поместья. – И кто же его купил? Очередная рок-звезда?
Редлайон мог похвастаться четырьмя рок-звездами, как минимум шестью романистами и одним эксцентричным композитором, писавшим серьезную музыку. Рок-звезды, как ни странно, вели спокойную жизнь, а буйные пирушки проходили в доме композитора.
– Нет, на этот раз актриса. Не стану называть ее имя, но она из тех, кто хранит свои «Оскары» в туалете.
Мэри-Кейт усмехнулась.
– Они все говорят одно и то же… Я должна встретиться с Дельфиной. Посидишь с нами?
Не успела Лара сказать «да», как на стоянку вырулила побитая малолитражка, из которой выпорхнуло роскошное рыжее создание в красном бархатном пальто.
– Привет, девочки! – Дельфина Райан поцеловала тетку и крепко обняла школьную подругу. – Лара, я не видела тебя сто лет. Что здесь новенького?
Они сели за столик и начали болтать обо всем на свете – от цен на недвижимость до ужасающего состояния местных дорог.
– На Блэкглен-роуд есть рытвина размером с бассейн, и я туда чуть не угодила, – пожаловалась Лара. – Если у моего «мерса» сломается колесо, я подам на местный совет в суд!
– А я люблю Блэкглен-роуд, – вздохнула Дельфина. – Мы с Юджином даже хотели купить там один красивый старый дом, но он оказался нам не по карману. Там такие замечательные старинные камины…
– Ты, наверное, имеешь в виду Килнагошелл-хаус, бывший пансион, – сказала Лара. – Я продала его шесть месяцев назад одной вдове из Дублина, Вирджинии Коннелл. Она симпатичная и, кажется, тоже одинокая. Мэри-Кейт, вам следовало бы как-нибудь навестить ее.
– Если она не желает ни с кем знакомиться, это ее право, – рассудительно ответила Мэри-Кейт. – Не стоит нарушать ее покой. Когда она захочет общаться с людьми, тогда посмотрим. Лара доела сандвич.
– Девочки, мне пора. Сегодня днем я должна оценить симпатичный маленький коттедж на Килларни-роуд.
– Дом старого Гароида? – удивилась Мэри-Кейт. – Его что, продают?
– Похоже, нет, – ответила Лара. – Скорее всего, после оценки он достанется племяннику Гароида, который живет в Британии. Бог ему в помощь, – пожала плечами она. – Гароид оставил дом в ужасном состоянии. Кроме того, мне нужно осмотреть ферму Ричардсонов. Какая жалость, что они уезжают из деревни.
Они славные люди.
– Мне тоже пора. – Дельфина встала из-за стола. – Сегодня у меня еще полно работы: две маски для лица, педикюр и эпиляция. Счастливо, Мэри-Кейт. – Она поцеловала тетку на прощание.
– Значит, я смогу спокойно допить кофе. – Серые глаза Мэри-Кейт потеплели. – Старость имеет свои преимущества. Берегите себя, девочки.
Молодые женщины вышли из пивной.
– Отличный день, правда? – заметила Лара, когда они на мгновение остановились, наслаждаясь неярким октябрьским солнцем. – Когда светит солнце, Редлайон кажется сказочным королевством. Должно быть, Ричардсоны рехнулись. Не представляю себе, как можно уехать отсюда.
– Кажется, я тебя понимаю, – откликнулась Дельфина, с любовью глядя на извилистую главную улицу с домиками пастельных тонов, лениво гревшимися на солнце. – Тут царят мир и спокойствие, которые лечат душу. Не потому ли ты вернулась?
– Ничего подобного! – уныло возразила Лара. – Когда я жила в Дублине, то ежедневно выпивала десять чашек кофе, таблетку прозака, по меньшей мере полбутылки вина и чувствовала себя нормально. А к спокойной жизни меня, как ни странно, потянуло только после возвращения домой…
– Спокойная Лара Стэнли? Этот день войдет в анналы истории! – пошутила Дельфина.
Лара усмехнулась.
– Да, как же, станешь тут спокойной… Это место особенное. Знаешь, когда я оставила работу в Дублине, все мои коллеги считали, что только чокнутый может заживо похоронить себя в такой глуши. А я ответила, что в Редлайоне вовсе не скучно.
– Да, жизнь здесь бьет ключом. Даже чересчур, – кивнула Дельфина. – Постоянно что-то происходит. На следующей неделе в нашем отеле начинается очередная конференция политологов, и Редлайон затопят толпы журналистов и политиков, сгорающих от желания увидеть свои фотографии в газете.
– Все как обычно, – откликнулась Лара. – Теперь о тихой жизни в деревне приходится только мечтать. Но я бы не стала говорить это городским. Иначе они все бросят и переедут сюда.
Дельфина засмеялась.
– А мы хотим, чтобы Редлайон оставался нашей маленькой тайной, верно?