В день своего сорокалетия Сэм проснулась на рассвете и спела себе первые такты «С днем рожденья тебя».
– Первый признак сумасшествия, – сказала она своему отражению в зеркале ванной, – это разговоры с самой собой. Тебе сорок лет, и ты сошла с ума. С чем тебя и поздравляю!
Она стояла под душем и размышляла, не завести ли кошку для компании. Она любила животных; кроме того, у нее появился бы предлог разговаривать вслух в собственной квартире. Но тогда люди стали бы видеть в ней «женщину с кошкой», что было эвфемизмом выражения «одинокая женщина». До сорока еще можно было завести кошку и при этом сойти за веселую незамужнюю даму, любящую животных. После сорока следовало начинать собирать волосы в монашеский тугой пучок на затылке, как делала тетя Рут, играть в бридж и ворчать на продавщиц в магазинах.
Нанося косметику, Сэм думала о статистике. В ближайшие тридцать-сорок лет удельный вес одиноких женщин составит тридцать процентов. Сэм считала, что в положении одинокой женщины нет ничего плохого. Ей нравилось быть хозяйкой самой себе. Вернее, нравилось до последнего времени. Потому что все одинокие женщины, которых она знала, рано или поздно обзаводились парой. Как будто они много лет притворялись счастливыми, а теперь сказали: «На самом деле мы лгали. Мы хотим любви и второй пары тапочек у камина». Сэм чувствовала себя так, словно ее предали. Или это было ощущение одиночества? Она боялась искать ответ.
Сэм заглянула в почтовый ящик, но там не было ничего, кроме счета за электричество. Морган не прислал ей даже поздравительную открытку… Ну и что? Не стоит унывать!
Под звуки передававшейся по радио песни «Солнечная прогулка» Сэм надела розовый кашемировый свитер с круглым воротником и длинную белую льняную юбку. Она никогда не ходила в таком виде на работу, но сегодня во что бы то ни стало хотела выглядеть женственной и привлекательной. На завтрак она съела свежие фрукты, вынула из холодильника биойогурт, чтобы позже выпить его в офисе, и уже собиралась выйти из дома, но тут позвонила Хоуп.
– С днем рождения, Сэм, дорогая! Как бы мне хотелось быть с тобой… Нехорошо встречать сорок лет в одиночку.
Глаза Сэм наполнились слезами.
– Я бы тоже хотела, чтобы ты была рядом, – сказала она, вынимая платок из кармана пальто. – А еще лучше было бы, если бы я оказалась у тебя. Но меня ждет праздничный ленч с Джей, – делано веселым тоном добавила она. Обычно так и случалось, однако, похоже, на этот раз подруга забыла про дату: все свободное время она теперь проводила с Грегом.
– А что ты будешь делать вечером? – с тревогой спросила Хоуп.
– Я слишком устаю, чтобы куда-то ходить по вечерам, – солгала Сэм. т – Попробую восстановить силы с помощью сна… Есть что-нибудь от Мэтта?
– На этой неделе он звонил каждый вечер и разговаривал с детьми, – вздохнула Хоуп. – А со мной общался сквозь зубы и только тогда, когда я подходила к телефону. Он жил в гостинице, но теперь снял квартиру. Судя по тону, он собирается там остаться. Милли все время спрашивает, когда он вернется. Это надрывает мне душу.
Представив себе серьезное маленькое личико племянницы, Сэм поморщилась. Бедная Хоуп! Стыдно впадать в депрессию из-за того, что тебе стукнуло сорок, в то время как сестра стойко несет бремя матери-одиночки.
В кабинете Сэм ждал огромный букет цветов от Хоуп. Казалось, только сестра знала, что суровая и сдержанная мисс Смит обожает самые романтические цветы. Букет Хоуп представлял собой буйство розовых роз «Венделла», часть которых была в полном цвету, а часть представляла собой тугие маленькие бутоны. Окружавшая их темная зелень подчеркивала роскошь цветов. Довольная своим первым и пока единственным подарком, Сэм спрятала букет за шкаф, не желая, чтобы его увидели и начали задавать вопросы.
Однако от внимания служащих офиса не укрылось, что мисс Смит доставили розовые розы. Все утро пятый этаж обсуждал, что означает этот букет и кто его прислал.
– Должно быть, любовник, – предположила администратор этажа.
– Женатый любовник, – заметила секретарша отдела рекламы, которая разбиралась в таких вещах.
– Она сама их себе прислала, – ядовито сказала Иззи из отдела артистов и репертуара.
В одиннадцать часов позвонила Катрина.
– С днем рождения, Сэм! – весело сказала она. – Уже получила подарки?
– Сразу несколько, – ответила Сэм: ей не хотелось, чтобы ее жалели.
– А наш?
– Увы, пока нет.
– Да ну? Хью послал его еще несколько дней назад. Наверно, доставят завтра. Или сегодня, когда ты придешь с работы, – сказала Катрина. – Что будешь делать вечером? Наверно, закатишь буйную вечеринку со своими лощеными приятелями из компании?
Сэм подумала, что беременность повлияла на рассудок Катрины. Какие лощеные приятели? У нее есть только одни друзья – однокурсники. По крайней мере, были.
– Да, кое-какие планы есть, – беспечно ответила Сэм. – Сегодня вечером мы собираемся в «Сандерсоне», но меня уже тошнит от коктейлей «Космополитен».
– Счастливая… – простонала Катрина. – А я не пила уже тысячу лет. Думаю, я потеряла бы сознание от одного запаха коктейля!
За этим последовала долгая дискуссия о беременности Катри-ны. Она была на восьмом месяце, очень уставала и когда утром приезжала на работу, то хотела только одного: вернуться домой и лечь в постель. Это было совершенно в духе Катрины – работать до последнего дня…
– Катрина, тебе нужно отдыхать, – убеждала ее Сэм. – Перестань строить из себя сверхчеловека. Это вредно для ребенка. Почему бы вам с Хью не провести уик-энд в каком-нибудь хорошем месте? Ты можешь хоть ненадолго забыть о работе?
– Ты права, – вздохнула Катрина, впервые за все время беседы став самой собой. – Все остальные восхищаются моей активностью и говорят, что я должна продолжать делать то, что делала до сих пор.
– Только в том случае, если у тебя есть для этого силы, – возразила Сэм. – А тебе до родов всего несколько недель. Нужно беречь себя.
Они попрощались, и Катрина пообещала позвонить Сэм на следующей неделе.
Почти тут же телефон зазвонил вновь. Это была Джей. Она сказала, что не сможет прийти на ленч.
– Мне очень стыдно огорчать тебя в такой день, – пробормотала она, – но кое-что случилось…
Что именно, Джей не сказала. По собственному опыту Сэм знала: если у людей есть уважительная причина, они ее называют. А если не называют – значит, это блеф. «Кое-что», скорее всего, было Грегом. Он, очевидно, взял отгул и попросил Джей отменить ленч со скучной подругой, помешанной на карьере.
– Все в порядке, Джей, – холодно ответила она. – Я понимаю. Позвонишь, когда у тебя найдется время.
Сэм швырнула трубку и уронила голову на руки. Итак, ей исполнилось сорок лет, но никто из близких друзей об этом и не вспомнил. А тот, кто вспомнил, был занят более важными делами, чем ленч с именинницей.
В половине первого Сэм вышла из здания и отправилась в универмаг «Харви Николе», собираясь проверить эффективность шопинговой терапии. Она начала исследование с отдела парфюмерии, где купила гигантский флакон «Шанель № 5» и такой же лосьон для тела. Если никто не собирается дарить ей подарки, она сделает это сама! Следующую остановку она сделала в секции белья, где приобрела два роскошных гарнитура «Ла Перла». Потом прошла в отдел фирменной верхней одежды и всего за двадцать минут купила черный костюм от Ричарда Тайлера, сшитый словно специально для нее, два чудесных свитера от Фенди и потрясающе сексуальное, переливавшееся всеми цветами радуги платье от Гуччи, выглядевшее так, словно его можно было снять одним рывком. «Рывком, который, очевидно, великолепно освоил Морган Бенсон», – мрачно подумала Сэм, выписывая чек. Зачем она купила все эти вещи? Кто будет смотреть на сиреневый лифчик, приподнимающий грудь, и найдется ли такой мужчина, который захочет стащить с нее платье одним рывком?..
Шел уже третий час, когда она вошла в лифт офиса, помахивая дорогими фирменными пакетами универмага «Харви Николе». «Шопинг-терапия помогает, но ненадолго», – сделала вывод Сэм. Она хорошо чувствовала себя во время примерки, однако, стоило отойти от кассы, все становилось по-прежнему. Если не считать изрядно уменьшившегося банковского счета.
Двери лифта уже закрывались, когда к ним подошел Стив Пэр-рис и нажал на кнопку. Двери, соблюдавшие субординацию, послушно открылись и впустили его.
Сегодня он был одет непринужденно: белая майка, джинсы, кожаный пиджак… Естественно, все от модных дизайнеров. Жилистый коротышка Стив (ста шестидесяти восьми сантиметров ростом) был параноиком и ни за что не надел бы вещь без ярлыка знаменитой фирмы. В «Титусе» часто говорили, что, если бы босс был немного выше ростом, он бы лучше относился к своим служащим.
– Привет, Сэм. Прошлись по магазинам? – Темные глазки смерили ее пристальным взглядом. Сэм знала, что Стив может подсчитать дебет и кредит за три секунды. Но когда он так же быстро оценивал людей, это производило неприятное впечатление.
– Да, – спокойным деловым тоном ответила она, борясь с желанием сказать: «Нет, просто я люблю ходить по офису с пакетами».
– Что-нибудь симпатичное?
Сэм захлопала глазами. Это было в высшей степени необычно. Стив всегда говорил только о работе.
– Э-э… да, кое-что.
– Что-нибудь сногсшибательное? – жизнерадостно спросил он. Сэм посмотрела на него с любопытством. Озорство победило осторожность.
– Да. Сексуальное платье, на котором впору писать: «Минздрав предупреждает»! – выпалила она и тут же пожалела о своих словах. Но что же делать, если попытка шокировать босса была ее единственным сегодняшним развлечением.
Однако он вовсе не выглядел шокированным.
– Отлично. – Глаза Стива, в обычное время напоминавшие куски льда и загоравшиеся лишь тогда, когда певцы «Титуса» возглавляли чарты, вспыхнули от удовольствия. – Слушайте, Сэм, вы знаете, что скоро состоится вручение «Лимона»?
Конечно, Сэм это знала. Как каждый в музыкальном бизнесе, у которого была хотя бы одна извилина в мозгу. Такие узкопрофессиональные премии были символом высокого статуса и певца, и студии. «Титус» претендовал на победу во всех номинациях. Самой большой проблемой Сэм на сегодняшний день было составление списка .сотрудников компании, которые должны были получить чрезвычайно дорогие и дефицитные билеты на церемонию.
– Прилетит кое-кто из американцев. – Стив красноречиво поднял брови. – Так вот, я хотел бы, чтобы вы сидели за моим столом.
Сэм насторожилась. Для сотрудников студии «Эл-Джи-Би-Кей» был отведен собственный стол, и она собиралась сидеть вместе со всеми.
– А потом в «Шиве» пройдет прием в узком кругу. Я был бы рад, если бы вы пошли туда со мной. – Стив многозначительно прикоснулся к ее плечу. – Это для меня очень важно.
Сэм очень давно не лишалась дара речи. Он что, решил приударить за ней? Стив Пэррис, человек, у которого вместо сердца компьютерная распечатка, подбивает под нее клинья? Нет, не может быть…
– Конечно, я буду на церемонии, Стив, – осторожно ответила она. – Разве можно пропустить вручение «Лимона»?
Глаза Стива загорелись.
– Спасибо, Сэм. Это важно. Но, – тут он хмыкнул, – непременно наденьте то платье с предупреждением Минздрава. Хочется увидеть его собственными глазами.
Лифт остановился на пятом этаже, и изумленная Сэм вышла.
О черт! Босс действительно приударял за ней. Иначе с какой стати Стив стал бы просить ее надеть сногсшибательное платье? Надо же было так неудачно пошутить!
Сэм шла к своему кабинету, пытаясь придумать, как быть. Во-первых, она не испытывала никакого интереса к Стиву. Во-вторых, существовала еще одна, куда более важная причина избегать Стива: служебный роман поставил бы крест на ее карьере. Но если она оттолкнет босса, он разозлится, и один бог знает, как это скажется на ее положении в «Эл-Джи-Би-Кей». До церемонии вручения «Лимона» остается десять дней. За это время нужно придумать выход, иначе ее ждет катастрофа.
Сэм сумела доработать до конца дня, проводя совещания, отвечая на звонки и электронную почту, и не подать виду, что она подавлена и встревожена. Уйдя из офиса в семь, она вернулась домой на такси, что было предпоследним аккордом праздника. Последним должна была стать выпитая в одиночку бутылка вина, а затем ванна с лосьоном для тела «Шанель № 5», который будет некому оценить. Единственное утешение одинокой деловой женщины в день ее рождения.
Войдя в квартиру, Сэм увидела, что на автоответчике горит цифра «4». Но Сэм успела прослушать только первое сообщение.
– Сэм! – прозвучал взволнованный голос Катрины. – Я понимаю, что это очень некстати, но ко мне только что пришла Джей. Она ужасно расстроена. Ты не могла бы подъехать?
Даже если бы Катрина говорила совершенно бесстрастно, Сэм все равно поняла бы, что случилась беда. «Это наверняка связано с Грегом, – решила она, забыв, что весь день злилась на Джей. – Бедная девочка! Должно быть, Грег бросил ее. Это ужасно, потому что Джей явно потеряла голову».
Сэм схватила сумочку и вылетела на улицу. Поймать такси в час пик нечего было и думать… И тут она заметила нарядно одетого Моргана, который садился в свой потрепанный джип. Машина никуда не годилась и была не мыта с Рождества Христова, но в этот миг она показалась Сэм сказочной каретой.
– Морган! – крикнула она. – Сделайте одолжение, подбросьте меня, а? Тут всего десять минут, а такси сейчас не найти!
– Садитесь.
– Что-то случилось с моей подругой Джей, – объяснила Сэм, сказав Моргану, куда ехать. – Ей нужна помощь. Прошу прощения, что отвлекла вас, но, видимо, это серьезно. Иначе Катрина не стала бы мне звонить.
– Пустяки, – ответил Морган. – Надеюсь, не произошло ничего страшного. Джей – славная девушка.
– Я тоже надеюсь. – Сэм в тревоге закусила губу. – Бедняжке Джей всегда не везло с мужчинами. Неужели Грег бросил ее?..
– Когда я видел Джей и Грега у вас на вечеринке, они были по уши влюблены друг в друга. Может быть, это всего лишь ссора, – постарался утешить ее Морган.
Джип тарахтел по лондонским улицам. Морган сворачивал в переулки, проезжал через какие-то проходные дворы и ровно через девять минут остановился у дома Хью и Катрины. Сэм выскочила наружу еще до того, как Бенсон успел поставить машину на ручной тормоз.
– Я у вас в долгу! – на ходу бросила она и побежала по тропинке. Ветер трепал ее платиновые волосы.
Дверь открыла спокойная и невозмутимая Катрина.
– Что случилось? Где она? – задыхаясь, выпалила Сэм. – Это все Грег? Он бросил ее, да?
– Поговори с ней сама, – сказала Катрина. – Она в гостиной. Сэм устремилась туда.
– Сюрприз! – хором воскликнули несколько человек, стоящие под ярким полотнищем, на котором было крупно написано: «Да здравствует сорокалетие Сэм!» Тут были Хью, Джей, Адам, Грег, Энди, а также Салли и Дэнни, которых она не видела целую вечность. Все смеялись и поднимали бокалы.
Ошеломленная Сэм попятилась и налетела на Моргана, который стоял сзади и улыбался от уха до уха.
– Надеюсь, я не напугала тебя, – сказала Катрина, крепко обняв Сэм. – Мы не могли придумать ничего лучшего, чтобы заставить тебя приехать сюда. Идею подала Джей. Она знала, что именно ты подумаешь.
– С днем рождения! – пискнула Джей, обнимая и Катрину, и Сэм сразу. – Неужели я могла пропустить твой праздник? – рассмеялась она. – Мне пришлось отменить ленч, потому что вечеринка была еще не готова. Я боялась, что мы не успеем. Мы готовились к этому две недели и приложили колоссальные усилия, чтобы ты ни о чем не догадалась! – весело добавила она.
Сэм вспомнила, как она злилась на бедную Джей и обижалась на бросивших ее старых друзей. Чувства переполняли ее и заставили дать волю слезам.
– Не плачь, – сказал Хью и обнял ее.
– Ох! – Сэм зарыдала еще громче.
– Это праздник Сэм, и она может плакать, если хочется, – заявил Грег. Он подал Сэм бокал шампанского и целомудренно поцеловал ее в лоб. – Я в отчаянии. Неужели вы поверили, что я полный ублюдок и могу бросить мою милую Джей?
Все по очереди обняли и расцеловали ее.
– Вы такие добрые… – всхлипывала Сэм, глядя на воздушные шары и на кофейный столик, заваленный красиво упакованными подарками.
– Ты наша подруга, – с чувством произнес Хью. – А чего ты ждала, дуреха? Сорок лет бывает не каждый день.
После второго бокала шампанского слезы Сэм высохли. Она села в большое пухлое кресло и начала разворачивать подарки. Катрина сидела на одной ручке кресла, Джей на другой, »Хью разносил напитки, люди болтали и смеялись, а Грег помогал Моргану раздавать тарелки с деликатесами.
– Я обожаю тапас[2], – вздохнула Джей, взяв у Грега тарелку. – Морган сказал нам, что ты слегка сдвинулась на здоровой пище, но иногда ешь и нормальные блюда.
– Так Морган тоже приложил к этому руку? – изумилась Сэм.
– С самого начала. Все организовали он и Катрйна, – просто сказала Джей. – Я ничего не делала до сегодняшнего дня. Катрйна ушла на работу, а мне пришлось сидеть здесь и ждать рестораторов. Все блюда выбирал Морган, а когда мы с Катриной придумали, как притащить тебя сюда, Морган сказал, что будет ждать в джипе. Думаю, его мучает совесть: бедняга вез тебя, зная, что ничего не случилось и ты расстраиваешься понапрасну. Но именно он сказал, что уловка сработает, потому что ты очень преданный человек и, если кому-то понадобится помощь, ты примчишься немедленно, не задавая никаких вопросов.
– Ох… – На глаза Сэм вновь навернулись слезы. Морган думает, что она преданный человек. Конечно, очень мило с его стороны, но если бы он знал, как она нагрубила Джей по телефону, и вообще…
– Разве можно плакать на собственном дне рождения? – добродушно проворчал Морган, »появившийся перед ней с бутылкой вина.
– Мне можно! – всхлипнула кругом виноватая Сэм.
– Разворачивайте подарки, милая, – сказал он так мягко, будто говорил с ребенком.
– О'кей. – Сэм шмыгнула носом.
Она засмеялась при виде пушистой грелки в виде леопарда и вздохнула от удовольствия, рассматривая подарок Катрины с Хью – прекрасную акварель с изображением орхидеи. Джей подарила ей фигурку слона из экзотического черного дерева, а Грег – красивую шкатулку с прозрачной крышкой.
– В ближайшее время этот сундук наполнится сокровищами, – пообещал он.
Кроме того, тут были бутылка ее любимой «Риохи» в нарядной упаковке, книги в подарочных изданиях и прелестные серебряные сережки с филигранью.
– Спасибо… спасибо вам всем, – бормотала тронутая до глубины души Сэм.
– Я не знал, что вам подарить, – сказал Морган, – а потом подумал об одной вещи, которая могла бы прийтись вам по душе. Впрочем, я не уверен… К тому же мне говорили, что такие подарки делать нельзя…
Сэм уставилась на него во все глаза. Господи, о чем он говорит и почему так нервничает?
– В общем, если они вам не понравятся, их возьмут обратно, так что можете не волноваться.
Он протянул ей большую картонную коробку. Сэм села на корточки и заглянула в нее. Там сидели и отчаянно мяукали два котенка, один желтый, а другой полосатый. Оба страшно злились на то, что их сунули в коробку, когда им хотелось точить коготки о мебель.
– Ой, – пролепетала Сэм, прижав их к груди, – какие хорошенькие! Чудесный подарок! – Внезапно она громко рассмеялась. – Ирония судьбы… Я стану дамой с двумя кошками!
Смех оказался заразительным, но никто не понял, что именно она имела в виду.
– Вы действительно возьмете их? – Лицо Моргана озарилось широкой улыбкой. – Я подумал, что, когда вас не будет дома, вдвоем им будет веселее. А если вам придется куда-то уехать по делам службы, я присмотрю за ними. Честное слово. Я хочу сказать…
– Стоп! – сказала она, протягивая Моргану желтого котенка. – У моей тети были кошки, и я знаю, как за ними ухаживать. Более того, сегодня утром я сама подумывала завести кошку. – Она поцеловала полосатого в розовый носик. – Они просто чудо. Правда, малыши?
Полосатый уткнулся ей в плечо и громко замурлыкал, а Морган улыбнулся.
– Я написал вам поздравление, – сказал он и полез во внутренний карман.
Морган передал Сэм конверт и взял полосатого котенка, чтобы она могла достать открытку.
Это была репродукция старой картины: девушка в платье с оборками сидит на качелях. Внутри почерком Моргана было написано: «С днем рождения, подруга. Надеюсь, вас ждет чудесный год. Любящий вас Морган».
Сэм была тронута до глубины души, и вообще вечеринка прошла прекрасно. Сэм давно не чувствовала себя такой счастливой. Причина была проста: куда бы она ни пошла, Морган неизменно оказывался рядом. Как будто некий тайный магнит притягивал их друг к другу, и они снова обменивались добродушными шутками или парой слов.
– Как поживают котята? – спросил Морган, встретив Сэм в столовой.
– Спят сном праведников, – ответила Сэм, нежно прикоснувшись к его руке. – Завтра нам придется придумать им имена.
У полосатого котенка была милая доверчивая мордочка, в то время как желтый проявлял высокомерие и презрительно помахивал хвостом.
– Она апельсиновая, – сказал Морган на другой день, рассматривая кошечку. – Можно назвать ее Апельсин.
– Слишком просто, – ответила Сэм. – К тому же она скорее абрикосовая, чем апельсиновая.
– Абрикосовая? – переспросил Морган. – Тогда пусть будет Абрикос. Я так и вижу, как вы вечером высовываетесь в окно и громко кричите: «Абрикос! Обед готов!»
Сэм, заваривавшая чай, невольно улыбнулась.
– Придумайте что-нибудь еще.
– Может быть, Спайк? У нее очень острые когти.
Но Сэм не согласилась:
– Это имя для мальчика.
– А если оно ей подходит? – Морган заглянул в янтарные глаза котенка. – Спайк… Тебе нравится, правда, малышка?
Спайк громко мяукнула.
– Ей нравится! – воскликнул Морган. – Значит, Спайк. Теперь нужно окрестить вторую.
– Предлагаю самый простой вариант: Табита, – ласково сказала Сэм, взяв на руки хорошенькую полосатую кошечку.
– Табита и Спайк! Проще не бывает. – Морган был доволен собой. – Кто готовит сегодня вечером, вы или я? Что бы вам хотелось съесть?
Сэм задумчиво смотрела на него. Она знала, чего ей хочется, но к еде это отношения не имело. Увы, Морган не разделял ее чувств. Да, конечно, она ему нравилась – иначе зачем бы он стал так хлопотать из-за ее дня рождения? Но когда же он сделает первый шаг?