Глава 9

Три дня самой тяжелой, ответственной и нервной работы в её жизни. Три ночи по-настоящему мучительного и практически хронического недосыпания. Но в итоге – идеально организованный бал-маскарад, процент ошибки которого сводился фактически к нулю. По крайней мере, она очень надеялась, что сводился.

Ритц Карлтон – роскошный и элегантный отель в самом сердце Майами-Бич, выполненный в невероятном стиле барокко. Огромные и дорогие люстры, антикварная мебель, мраморные статуи, богатое убранство ковров – всё это не только добавляло месту шика, но и создавало нужную атмосферу. В одном из залов, – которые все до одного покорили Эбби своей величественностью и красотой, – им предстояло провести один из самых ожидаемых балов последних лет, новость о котором собрала вместе слишком много влиятельных людей. Слишком.

Такси остановилось у массивных стеклянных дверей. Почти одновременно с этим зазвонил мобильный.

– Без лишних предисловий и отступлений. Просто скажи, что ты уже здесь. – Попросила Кэтрин, как только Эбби ответила на звонок.

– Говорю, – с улыбкой ответила она, протягивая водителю деньги.

– Слава Земноводным, – выдохнула её подруга, – еще немного, и я бы окончательно сошла с ума.

– Я оставила вас всего на час, – весело заметила Эбигейл, вылезая из машины.

– И ты даже не представляешь, что этот час сделал с нашими нервами.

Улыбка стала менее уверенной.

– Я надеюсь, не произошло ничего серьезного?

Она не была уверена в ответе, но где-то на бессознательном уровне, – наверное, предчувствуя что-то нехорошее, – прибавила шаг.

Кэтрин – и это было ей совсем несвойственно, – нервно усмехнулась.

– Смотря, насколько серьезным ты считаешь полное отсутствие музыки.

Бал без музыки? Это шутка такая?

– Что случилось?

– Браун, – только и ответила Кэтрин, словно это всё объясняло. Невероятно, даже фантастично, но ведь, действительно, объясняло.

– Дай мне пять минут.

Сбросив вызов, Эбби – в прямом смысле того слова – влетела в двери отеля. За стойкой ресепшен её уже отлично знали в лицо, поэтому задерживаться около неё, слава Богу, не пришлось.

Это была её проблема. Её упущение. Потому что с оркестром она договаривалась лично, и это, к слову сказать, уже тогда стоило ей огромного труда, сил и денег. Что ждало её сейчас, она боялась даже представить.

– Мистер Браун, – улыбнулась Эбигейл, вынуждая дирижера повернуться, – почему вы не в зале? Всё в порядке?

Гектор Браун – невысокий мужчина лет сорока с забавной залысиной и в крупных, не менее смешных очках – тут же нахмурился.

– Я бы так не сказал, мисс Дэвис. Всё не в порядке, – уточнил он, по-особому выделяя это своё «не».

– Тогда, может, вы расскажите мне, что случилось? И я очень постараюсь всё решить.

– Этот зал угнетает меня. Никто не сказал, что придется выступать в месте с такой аурой, – Гектор презрительно фыркнул. – Кроме того, я не увидел в зале ни одного дерева драцены. Ни одного. Хотя говорил вам, что без этого растения не смогу играть.

– Да, мне сообщили о задержке доставки, – Эбби понимающе кивнула, – я прошу прощения за это недоразумение. Оно будет улажено в течение получаса.

– Я не знаю, – дирижер закачал головой, – не знаю, смогу ли теперь настроить своих музыкантов. Я не уверен, что они поймают правильный ритм. Дерево всегда помогало нам в этом, а теперь его нет.

– Чем я могу компенсировать ваши издержки?

Её вопрос вызвал в глазах Гектора заметный интерес, но всё же ещё некоторое время он решил походить перед ней фертом.

– Вряд ли это в ваших силах, – неуверенно произнес Браун, – даже, если дерево доставят в течение пятнадцати минут, будет очень сложно создать необходимую атмосферу. На это просто требуется больше времени. – Затем он отрицательно покачал головой. – Нет. Забудьте. Игры не будет!

Если бы о театральности и нарочитости этого человека не ходило столько разговоров, то Эбби, наверное, даже бы и поверила его словам. Но они ходили, а работа в «YourBestDay» позволила ей раскрыть в себе необходимые для разрешения данной проблемы таланты.

– Думаю, вы ничего не потеряете, если дадите мне шанс. Ведь, если у меня получится, то мы оба окажемся в выигрыше. Я получу вашу невероятную, исключительно божественную музыку, а вы – удовольствие от выступления и двойную оплату.

При слове «двойная» брови Брауна инстинктивно – пусть и слегка – но всё же приподнялись. Это движение было мимолетным, едва заметным, но вместе с тем громко и ясно кричащим о том, что слова Эбигейл попали точно в цель.

– Я сказал, что это будет сложно, – уже тише произнес Гектор, подходя ближе, – но не сказал, что совсем ничего не смогу с этим сделать. Если найти правильные слова, объяснить моим музыкантам, как важен этот бал… они отыграют так превосходно, что вечер, право, войдет в историю!

– Я была бы очень признательна вам за это, мистер Браун.

– Только потому, что вы нравитесь мне, мисс Дэвис. Только поэтому я иду вам навстречу.

О, она не сомневалась, что только поэтому.

* * *

– Ты сделала, что?! – Почти взвизгнула Элис, когда они вошли в зал.

– Я бы послала этого двойника Дэнни ДеВито ко всем Лягушкам, – прокомментировала Кэтрин, а затем соблазнительно улыбнулась симпатичному молоденькому официанту.

– Поэтому с ним говорила я, – заметила Эбигейл, пробегаясь глазами по декорациям. – Добавьте ещё больше света! Всё должно быть в огнях!

– Ты лишь добилась уменьшения нашей итак небольшой выручки и увеличения его итак раздутого Эго, – когда паренек отвернулся, чтобы добавить огней, Кэт нехотя оторвала свой взгляд. – Не знаю, как тебе, а мне не кажется, что переговоры прошли успешно.

Эбби выдохнула, а затем слегка повернулась к подругам и заговорила уже тише:

– Я знаю, простите. Но он нужен нам. Вечер в сопровождении Брауна было главным и фактически единственным требованием клиента. У меня не было другого выбора и… нет-нет, стойте, – крикнула она двум официантам, а затем направилась к ним. – Фрукты отнесите за тот стол, – Эбигейл указала на дальний угол у окна, – рыбные канапе за тот, – её рука переместилась, – а сыр оставьте здесь. Да, вот так. Отлично.

– Ты так и не сказала, какой образ выбрала, – Кэтрин запрыгнула на подоконник, а Элис облокотилась о стену рядом.

– Образ? – Не сразу поняла Эбби, поглощенная суетой последних минут организации.

– Ну да, для ба…

– Стульев должно быть по пять в ряд! – Снова крикнула она, подходя к углу, в котором должен был располагаться оркестр. – С ними всё в порядке? Обивку никто не повредил? Слава Богу. Цветы уже доставили?

Молодой парень в униформе отрицательно покачал головой.

– Ещё нет, мисс, но должны вот-вот привезти.

– Как только привезут – сразу же поставьте горшки здесь. В этом самом месте. До того, как их отсутствие заметит Гектор Браун.

– Да, мисс.

– И не забудьте пересчитать. Их должно быть ровно восемь – это счастливое число Брауна. Восемь. Ни меньше. Ни больше.

– Да, мисс, – повторил парень.

– И ещё не за…

– Перестань, – прохладная рука насильно оттащила её в сторону, – всё уже идеально. Выдохни, ладно? Мы справились. Организовали самый шикарный бал в истории, и сделали это за три дня.

– Да… – Эбби послушно выдохнула, а затем, не выдержав, дернулась вправо, – я не проверила напитки!

– Мы с Кэтрин сделали это пять минут назад, – успокоила её Элис, при этом, не ослабляя хватки. – Расслабься, Эбби. Всё будет хорошо.

– Лучше скажи нам, какое платье ты наденешь, – улыбнулась Кэт, – а то мы уже изнываем от любопытства!

– Да, я… – взгляд невольно переместился на двух официантов, вошедших в зал с подносами в руках. Что на них? Пирожные, пастила или…

– Эбби!

– Да? – Она резко повернулась, сталкиваясь с парой глубоких, выжидающих глаз. – Да… – повторила она, вспоминая, что хотела сказать, – я буду в платье, которое надевала на вечеринку в прошлом месяце.

Подруги застыли, затем медленно переглянулись. Кэтрин открыла рот, потом закрыла, а потом завертела головой и выставила вперед ладони.

– Прости, мне показалось, или ты действительно имела в виду то самое черное платье «я закрытая и недоступная, не подходи ко мне, ковбой»?

– Я не успела зайти в магазин, и… почему те фонарики висят ниже, чем эти?

– Эй-эй-эй, хватит, притормози, – теперь за руку её схватила Кэтрин, – будет лучше, если ты поднимешься в номер и переоденешься в свое сексапильное монашеское платье.

Эбби нахмурилась, но всё же позволила подруге оттащить её к выходу.

– Оно стильное.

– Да, милая, это так, – согласилась Кэт, – но на бал я предпочла бы одеть тебя во что-то более… броское и шикарное. Чтобы твой наряд кричал: «я роскошная и страстная, завоюй меня».

– Это прозвучит невероятно, – заметила внезапно рассмеявшаяся Элис, – но я подписываюсь под каждым сказанным этой женщиной словом.

Эбби невольно улыбнулась.

– Приятно, что вы обе, наконец, нашли общий язык, но сомневаюсь, что сейчас внезапно появится фея-крестная, которая, взмахнув волшебной палочкой, превратит мои лохмотья в бальный наряд.

– Вы знаете, что я не верю в свой, так скажем, «родовой дар», – заметила Кэтрин, делая кавычки пальцами, – но, когда прислушиваюсь к себе, всё чаще убеждаюсь, что моя бабка в самом деле понимала и чувствовала больше, чем другие, – она улыбнулась, а затем мотнула головой. – Хотите верьте, хотите нет, но этот вечер «пахнет» сюрпризами. Я чую их за версту. А моя интуиция ещё никогда меня не подводила.

Эбби вошла в номер и щелкнула выключатель. Единственное, чего она сейчас хотела больше всего – это рухнуть на подушки и закрыть глаза, но, к сожалению, этим прекрасным планам не суждено было сбыть ещё, по крайне мере, часов пять.

Длинное черное платье из мягкой ткани, упакованное в полиэтиленовый чехол, висело на вешалке на ручке платяного шкафа, а посеребрённая маска, одолженная на этот вечер у малышки Адель, ждала её на столике у окна. У неё в самом деле совсем не было времени на магазины. Да чего уж греха таить, его не было вообще ни на что, кроме работы. Она спала по пять часов в сутки, остальное время пытаясь предусмотреть все возможные ошибки и свести их к самому минимуму, о каком шопинге здесь может идти речь?

Неожиданно в дверь постучали. Эбби, не успев ещё отойти, развернулась и дернула ручку.

– Эбигейл Дэвис? – На пороге стоял мужчина в черном костюме с позолоченным бейджем, на котором значилось «ассистент администратора».

– Да, это я.

– Вам просили передать.

Он протянул ей огромную ярко-красную коробку.

– Кто? – Спросила она, кое-как обхватывая её руками.

Мало того, что необъятная, так ещё и тяжелая!

– Не знаю, мисс, – парень замялся, – посылку доставили на ресепшн. Я лишь исполнил поручение.

– Хорошо, – прислонив коробку к стенке, Эбби запустила ладонь в карман джинсов, а затем протянула парню несколько купюр, – спасибо.

Захлопнув ногой дверь, она опустила коробку на кровать, а затем скинула мокасины и с ногами забралась на атласные простыни. Невысокая, но длинная и широкая, а ещё слишком тяжелая для документов, которые, как подумала Эбигейл, могли лежать внутри. Хотя, кто посылает рабочие файлы в праздничной упаковке?

Сняв крышку и убрав лишнюю бумагу, Эбби опустила глаза вниз и непроизвольно выдохнула. Внутри лежали вовсе не документы, а сказочной красоты красное платье из шелка и шифона. Инстинктивно потянувшись к серебряным лямкам, она коснулась кристально чистых камней, – настоящих, она чувствовала это, – и бирка с надписью Тиффани, пристегнутая к ткани, лишь подтвердила догадку. Рядом, аккуратно уложенные, лежали черные дизайнерские туфли с металлическим каблуком, а еще чуть поодаль – маска: черно-серебряная, элегантная, но в то же время кричащая, сексуальная.

Сердце забилось чаще. Пульс участился.

На карточке серебряным курсивом было отпечатано: «Надень это для меня». Эбби повертела картонку в руках, внимательно оглядела – несколько раз – подписи не было. Она отложила её в сторону, снова опустив глаза на платье. Грег. Он знал о вечере, знал о месте его проведения и, не сумев быть рядом, сделал так, чтобы каждая минута бала напоминала ей о нем. Губы тронула невольная улыбка. Она должна поблагодарить его.

Эбигейл потянулась к своему мобильному, но очередной стук в дверь заставил её застыть.

– Милая! Ты идешь? Гости уже собираются!

– Да… да, Эл, выйду через минуту!

Эбби схватила платье и с улыбкой направилась в ванную. Потом. Она поблагодарит его потом.

Сказать, что подруги были в восторге от её облачения – ничего не сказать. Признаться, она и сама не ожидала, что платье сядет на ней настолько идеально. Облегая фигуру до середины бедра, оно струилось вниз летящим шифоном, вместе с туфлями и маской создавая загадочный, мистический образ. Или, как выразилась Элис – образ сексуальной, таинственной леди-Y.

Собирались гости, играла легкая симфоническая музыка – Слава Богу, деревья драцены доставили вовремя, а других проблем с Брауном не возникло, – официанты разносили шампанское, а Эбби стояла у стойки в углу и делала заметки в своем блокноте.

– Виновник торжества галантно оставил за собой один танец, – улыбнулась Кэтрин, облокачиваясь о стену и отпивая из бокала. – Хочет отблагодарить «прекрасную даму, сотворившую этот волшебный вечер».

– Ну так окажи ему эту честь.

– Я бы и рада, – томно вздохнула она, – но он потребовал тебя.

– Прости? – Не поняла Эбби. – Потребовал?

– Да, – улыбка подруги стала шире, и она добавила уже игривым шепотом: – и если хочешь моего дружеского совета – соглашайся. Он сексапильный красавчик.

– Кэт, мне не до этого. Ты же знаешь, как много ещё нужно сделать, – спокойно ответила Эбби, одним движением руки останавливая проходящего мимо официанта.

– Ну, если стояние здесь с умным видом ты называешь важным делом… – Эбигейл поправила бабочку на рубашке парня, а затем бросила укоризненный взгляд на подругу. – Ладно-ладно, я шучу. Пойду возьму быка за рога, пока до этого не додумалась какая-нибудь богатенькая дурочка.

Она взъерошила свои завитые каштановые волосы, поправила золотистое платье и, гордо вскинув голову, ринулась в бой. В этом была вся Кэтрин Мур – импульсивная, целеустремленная, почти всегда добивающаяся своего.

Эбби улыбнулась и снова опустила глаза в блокнот.

– Как насчет вальса со мной?

Томный, слегка хрипловатый, но такой знакомый голос заставил её покачать головой.

– У меня много работы.

– Перестань, – силуэт переместился, облокотившись локтями о стойку, – это же бал-маскарад. Не нем нужно танцевать. Расслабляться. Получать удовольствие.

– Я получаю.

– Не такое, Дэвис, – улыбнулся Джек, придвигаясь ближе, – я говорю о нечто более приятном и… чувственном.

На последних словах его голос стал глуше. Мужчины что, вообще не думают больше ни о чем, кроме секса?

Эбби выдохнула, а затем, наконец, подняла голову. Джек Каллаган был очень привлекательным мужчиной – глаза цвета морской глубины, небольшая щетина на лице, легкая небрежность в волосах, спадающих на высокий лоб. Он источал сексуальность и шарм, а стоило ему лишь мимолетно улыбнуться, и каждая девушка в радиусе мили готова была безвольно пасть к его ногам. И превосходство Джека было в том, что он прекрасно об этом знал.

– В этом зале полно красивых девушек, Каллаган. Я уверена, что ты сумеешь найти ту, которая с радостью упадет в твои объятия.

– Уже нашел, – шепнул Джек, – но эта женщина по какой-то причине не спешит в них падать. – Эбби обдумывала свой ответ дольше, чем следовало, в итоге упустив возможность сказать своё окончательное и бесповоротное «нет». – Я не привык просить, но для тебя мне хочется сделать исключение.

Он протянул свою ладонь, продолжая улыбаться своей истинно мужской, соблазнительной улыбкой.

Остаться равнодушной оказалось труднее, чем она думала, и при всем присущем ей здравомыслии, какая-то часть неё всё же поддалась этому необъяснимому магнетизму. Эбби чувствовала себя маленьким ребенком, которого поманили конфеткой, и который, даже где-то в глубине души почуяв настороженность, всё-таки протянул к роковой сладости руки.

– Расслабься, – тихо сказал он, обнимая её за талию, – ты слишком зажата.

– Из меня не очень хороший танцор. И лучше бы тебе передумать и вернуть меня на место.

– Ни за что, – усмехнулся Джек.

– Хорошо, – Эбби весело качнула головой, – но потом не жалуйся, что я отдавила тебе все ноги.

Он рассмеялся.

– Не буду. Но мне будет приятно, если ты загладишь свою вину, согласившись на ужин.

– Я не пойду с тобой на свидание, – в который раз повторила она. Кстати, в который? В сотый? В тысячный? А этот упрямец всё никак не успокоится.

– Даже на дружеское?

– Дружеское? – Эбби невольно улыбнулась. – Если такое когда-нибудь случится, я подумаю, что ты серьезно заболел.

– Не веришь в искупление?

Секунда. Две. Три…

– Верю, – после паузы, тихо ответила она. – Но и знаю, что для некоторых совершенные грехи оказываются слишком неподъемны.

Эбигейл не знала, почему сказала это; она даже не знала, как на эти слова отреагировал Джек, потому что им помешал тихий – какой-то отдаленный – голос.

– Позволите?

Мужчина – она так думала – подошел со спины. Эбби не видела его; наверное, даже не знала, но внутри всё отчего-то затрепетало. Боже, неужели она сходит с ума?

– Желание клиента – закон. – Джек улыбнулся и, чуть поклонившись, разжал объятия.

Пока Эбигейл пребывала в своих мыслях, чьи-то мужские руки скользнули по шелку платья, вызывая по телу мгновенную дрожь: теплую, чувственную, знакомую. Знакомую…

– Ты великолепна, – шепот обдал жаром, дыхание сбилось, сердце пустилось галопом. Если всего мгновение назад она ещё сомневалась в своих ощущениях, то теперь была уверена – они верны.

– Энтони Райс… – это ты, – догадалась она, при этом, то ли усмехнувшись, то ли всхлипнув, инстинктивно прикрыв глаза.

– На этот вечер, – краешком губ улыбнулся, Дарен, – да.

Эбби сделала попытку высвободиться, но мужская хватка стала лишь сильнее.

– Отпусти, – она сжала зубы, но требование всё равно вышло слишком жалобным. Господи, рядом с этим мужчиной она всегда становилась именно такой: безвольной, беспомощной, марионеткой в руках опытного кукловода. – Прошу тебя…

– Не могу, – прошептал он, теснее прижимая её к себе. Эбби ощутила дурманящие ароматы красного мандарина, перца, ванили и мускуса – её любимые ароматы, которые ассоциировались только с Ним. Только с его телом, губами, волосами…

– Ты солгал, – произнесла она, не решаясь поднять взгляд.

– Энтони – моё второе имя. Райс – фамилия мамы. – Он немного помолчал, а затем осторожно качнул головой. – Я никогда не лгал тебе, Эбби. Поверь. Я бы спустился ради тебя в ад, прошел бы все девять дантовых кругов, умер бы или обрек себя на вечные муки… но ни за что на свете, никогда бы не предал тебя снова.

Слова, сказанные едва слышным шепотом, заставили её невольно поднять голову. Теперь то, что казалось и реальностью, и миражом одновременно, вдруг и вовсе стало чем-то похожим на сон. Черная маска с красными переливами обрамляла половину Его лица, оставляя открытым лишь кончик широкого носа. Бездонные синие глаза – её любимые глаза – она узнала бы их из миллиарда самых похожих. Самых идентичных. Бешеный ритм сердца, сумасшедший пульс, шторм внутри – вот, что она ощущала сейчас, проваливаясь в самую глубокую, самую опасную бездну в своей жизни.

Боже, она не может…

Эбби хотела уйти – а точнее унестись – с максимальной скоростью, как можно дальше отсюда, но как только отвернулась, Дарен произнес:

– Потанцуй со мной.

Один шаг и она застыла. Он не держал её руку, не заставлял остаться, и, если бы она хотела, то ушла бы в ту же секунду. Но она не хотела. Впервые за долгие месяцы Эбби осознала, что устала убегать. От себя. От Него. От них. Она хотела просто взять и остановиться. Хотя бы на это короткое мгновение.

Словно по щелчку пальцев, зал наполнила живая музыка – спокойная, но в то же время динамичная; несущая в себе сотни различных оттенков. Раздался женский голос – такой же знакомый, как и песня. Это же… – Эбби не успела закончить мысль: сильные руки обняли её, медленно переместились на живот, а затем скользнули по бедру, заставляя невольно выдохнуть. Ведомая каким-то необъяснимым чувством, словно ощутив, что нужно делать, она стала медленно отклоняться назад. Дарен поддерживал её, пока она опускалась, и слегка подталкивал, когда поднималась. Но стоило ей выпрямиться, как он резко развернул её, закружив в быстром, чувственном вальсе. Комната вертелась; сердце стучало, перебивая быструю музыку, а пульс умело аккомпанировал ему, заставляя ноги безвольно слабеть. Остановившись, Дарен вытянул руку, вбрасывая Эбби в зал. Помедлив на несколько секунд, он вновь обнял её, заставляя прижаться к нему спиной. Музыка стала спокойнее, но её бешеному сердцебиению уже было всё равно. Прикрыв глаза, она позволила ладони – где-то на подсознательном уровне, – потянуться к его щеке. Прикосновение опалило кожу – всё тело моментально обдало жаром. Одним быстрым движением Дарен развернул её к себе. Господи, просто помоги ей дышатьШаг. Второй. Третий. Она переставляла ноги так умело, словно знала все па наизусть, и даже не представляла, как это объяснить.

Вынудив Эбби вцепиться пальцами в ткань пиджака, Дарен прижал её сильнее. Одно ловкое движение, и она инстинктивно, на грани полнейшего безрассудства, обхватила коленом его бедро. Он медленно оставлял назад ногу, заставляя её невольно подаваться вперед, а затем обняв крепче, вновь завертел, позволяя каблукам оторваться от пола, а подолу платья разлететься пламенными волнами. Вдох. Остановка. Шаг. Почувствовав ритм, Эбби повернулась, заставляя их спины вскользь соприкоснуться, и, обойдя своего партнера, позволила его рукам медленно, чувственно выгнуть её тело. Нога вновь обхватила бедро, волосы почти коснулись паркета, но резким движением он поднял её обратно, неволя локоны рассыпаться по плечам. Эбигейл полностью чувствовала этого мужчину: когда он осторожно крутил её, а затем вновь прижимал к себе, когда наклонял, а затем вынуждал резко подниматься. Это была игра эмоций. Игра чувств. Снова и снова он доказывал ей, что между ними всегда была, есть и будет эта невероятно сильная связь, и что каждый раз, когда чьи-то руки пытаются её разорвать, она становится лишь крепче.

Медленно опустив ногу, Эбби слегка приоткрыла губы: она старалась дышать, правда старалась, но легкие внутри так сильно жгло, что очередной вдох становился невыносимой пыткой. Секунда. Две. Три. Словно отыскав в её глазах ответ, Дарен приподнял податливое тело, заставляя Эбби инстинктивно вцепиться пальцами в его плечи. Он сделал поворот. Другой… она запрокинула голову и вновь прикрыла глаза, позволяя музыке пройти сквозь каждую клеточку своего тела. Почувствовав, как его пальцы скользнули по атласной ткани платья, Эбби опустила голову, а затем ощутила, как ноги достали до пола. Она снова утонула в Его синих глазах – снова пропала в их глубине. Когда он коснулся обнаженной спины, кожу тут же поразило током. Шарахнуло мощностью в тысячу вольт.

– Я больше не могу тебя потерять, – шепнул он, не решаясь выпустить её из своих объятий. – Моя душа… – она в тебе. Я – в тебе.

Стоя к Дарену в такой опасной близости, Эбби вдруг осознала, что не может пошевелиться. Но вовсе не потому, что ей что-то мешало или она не хотела – нет. Просто она вдруг испугалась. Ей показалось, что он говорит правду, и что, если она двинется, то его душа в самом деле разлетится на миллион самых мельчайших осколочков, которые она уже никогда не сумеет склеить.

– Все… – тихо выговорила она, – смотрят… на нас.

Дарен помолчал, а затем осторожно, словно боясь причинить боль, переплел её пальцы со своими и так же бережно потянул за собой. Они вышли из зала, прошли фойе и оказались на просторной террасе, украшенной самыми различными цветами, скульптурами и картинами. В центре стоял большой фонтан; Эбби прислушалась к играющим звукам воды – они успокаивали, заставляли сердцебиение и пульс понемногу приходить в норму. Почувствовав, что Дарен ослабил хватку, она осторожно забрала руку.

– Почему ты назвался другим именем?

Не сразу, но оторвав взгляд от окна, он осторожно повернулся.

– Просто знал, что, если объявлюсь, как Дарен Бейкер, ты скорее уволишься, чем согласишься организовать этот бал. Поэтому пришел в компанию, как Энтони Райс. Просто клиент.

– Я бы согласилась, – тихо ответила она, – потому что вырученные деньги должны помочь тысячам нуждающихся детей. И они помогут, верно? В этом ты не врал?

Он тут же быстро завертел головой и сделал к ней шаг.

– Нет, ангел мой, конечно, не врал. Каждый цент, собранный на этом балу, – я клянусь тебе – будет перечислен в фонд помощи сиротам. Если хочешь, можешь проследить за этим лично.

Она мотнула головой.

– Я тебе верю.

Эбби произнесла эти слова где-то на уровне подсознания, но даже некоторое время спустя поняла, что не солгала – лишь озвучила то, о чем уже давно, ещё с самой первой их встречи, срывая голос, кричало её сердце. Несмотря на все, казалось бы, разумные доводы рассудка, несмотря на сидящий внутри неё страх, она понимала, что не верила его словам и поступкам, но ещё и доверяла ему… безоговорочно, целиком, полностью.

– О, Слава Земноводным, ты здесь, – голос Кэтрин раздался так неожиданно, что Эбби инстинктивно отшатнулась. – Я хотела… – подойдя ближе, её подруга тут же запнулась, – оу, не знала, что ты не одна, – ярко красные губы тронула соблазнительная и очень явная улыбка. Ну, конечно же, не знала. – Мистер Райс. – Она кивнула, а затем перевела глаза на неё. – Милая, можно тебя на минутку.

Эбби помедлила, но, сделав глубокий вдох, всё же направилась к подруге. Та почти моментально схватила её под руку – явно, очень явно. Сегодня Кэтрин определенно отжигала.

– Кэт, перестань… – она шикнула на неё, но подруга лишь сильнее завизжала.

– Почему ты не сказа мне, что закадрила этого Аполлона? Лягушки, я так рада за тебя!

– Я никого не кадрила…

– Милая, мужчина никогда не станет вытворять такое, если внутри у него не горит огонь. – Шепнула Кэтрин, мечтательно прикусывая губу. – От вашей страсти весь зал забыл, как дышать. Да что зал, я сама чуть не задохнулась от переизбытка нахлынувших чувств! Шону – тому сексапильному официанту – фактически пришлось меня откачивать.

Эбби выдохнула.

– Давай поговорим об этом потом, хорошо?

– Ладно, – она улыбнулась, а затем кивнула, – иди к своему мужчине. Хватай быка за рога, а я пойду помогу Шону понять, что он очень хочет взять номер моего телефона. О! – Когда Эбби уже собиралась было повернуться, Кэтрин дернула её назад. – Твой клатч. Вдруг, понадобится, – заботливо добавила она, отдавая ей сумочку. – Кстати, ты что-нибудь ела? Элис сказала, что за весь день ты снова ни крошки в рот не взяла.

– Мне не хотелось, да и вся эта суета…

– Ты всю неделю почти ничего не ешь, – укоризненно покачала головой подруга, – так и заболеть недолго.

– Я в порядке.

Кэтрин нахмурилась, но кивнула.

– Ладно. Сейчас я отпускаю тебя, но в воскресенье мы все вместе обедаем в РиоДор, и я слышать ничего не хочу про твои дела. Лягушки свидетели, я накормлю тебя до отвала.

– Хорошо, – Эбби улыбнулась, – обещаю, дел не будет.

Когда Кэтрин упорхнула, предварительно бросив на неё весьма многозначительный взгляд, Эбигейл начала поворачиваться. Не успев сделать ни шагу, она застыла, как вкопанная – Дарен стоял от неё буквально на расстоянии вытянутой руки и, кажется, всё слышал: жилки на его лице были напряжены, а глаза по знакомому горели. Дьявол.

– Ты не ела?

Его голос изменился: стал глубже, тверже, злее. Если честно, она даже боялась сказать «да», хотя и понимала, что ответ этот и так вполне очевиден.

– Было очень много работы, и… – она хотела оправдаться – хотя за коим чёртом, так и осталось для неё загадкой, – но он не позволил ей этого сделать. Просто без лишних слов взял за руку и потянул за собой.

– Куда…

– В ресторан, – прохрипел он.

– Но я…

– Не обсуждается.

Господи, объясни, ну почему он такой?!

– Ты что, не можешь оставаться милым больше пяти минут? – Внезапно раздраженно спросила она. – У тебя кончается топливо?!

Дарен тут же повернулся. Злой, как черт – ну и пусть! Сейчас она тоже начинает закипать!

– Когда встает вопрос твоего здоровья, я не собираюсь любезничать, – объяснил он, а затем вызвал лифт.

– О, – саркастично заметила она, – значит, так это теперь называется? Ты лишь временами любезничаешь со мной?

– Не зли меня, Эбигейл, – предупредил Дарен, только вот её снова понесло – пагубная, к слову сказать, привычка, но порой она совсем себя не контролировала. – Просто…

– «Замолчи», верно? – Прервав его, догадалась она. – Хочешь сделать из меня куклу, которая ходит перед тобой на веревочке и беспрекословно выполняет все приказы? Никогда, слышишь?! Никогда этого не будет!

Он готов был – конечно, выражаясь фигурально, – убить её. Эбби видела это по его глазам: потемневшим, налившимся каким-то дьявольским пламенем.

Раздался знакомый звук. Открылись двери.

– Заходи, – прошипел Дарен, еле-еле сдерживая гнев.

– Нет, – её руки были свободны, поэтому она сложила их на груди. – Я с места не сдвинусь, пока ты, для начала, не начнешь хотя бы считаться с моим мнением!

– Ты зайдешь в этот чертов лифт сама, – не обращая внимания на её слова, повторил Дарен, – или с моей помощью. Мне ничего не стоит занести тебя силой.

Она открыла было рот, чтобы возразить – а точнее в очередной раз сказать, что ничего у него не получится – но тут же передумала. Эбби вспомнила, как несколько раз он с легкостью перекидывал её через плечо и нес туда, куда ему, собственно, было нужно. Возможно, этот человек и научился иногда шутить, но навряд ли что-то поменялось в той стороне его жизни, где он привык быть хозяином. Аааа, как же зла она была!

Смерив его яростным взглядом, Эбби резко повернулась и гордо прошествовала в лифт. Гордец! Невыносимый, избалованный, самодовольный, грубый…

– Попробуй научиться думать не так громко, – посоветовал Дарен, нажимая на нужный этаж.

– Тебя спросить забыла, – проворчала она, прислоняясь спиной к кабине.

В сумочке неожиданно завибрировал мобильный. Изловчившись, она достала смартфон и посмотрела на входящий звонок. Эбби не успела даже подумать о том, как ей быть – ответить или сбросить, – Дарен в одно мгновение оказался рядом и, увидев имя на экране, гневно зарычал.

– Тебе не кажется, что Грега Мартина слишком много в твоей жизни?

Она смерила его раздраженным взглядом.

– Ты даже не представляешь, насколько.

Если бы она знала, как дорого эти слова ей обойдутся, честное слово, лучше бы промолчала. Издав что-то вновь напомнившее рык – только теперь это было в тысячу раз злее и страшнее – Дарен резко выхватил мобильный из её рук и отшвырнул его в сторону, после чего со всей силой шарахнул по кнопке «стоп».

– С ума сошел?! – Закричала Эбби, ощущая, как, то ли от негодования, то ли от страха у неё предательски дрожат ноги. – Ты что творишь?!

– Не представляю? – Игнорируя её слова, спросил он, начиная медленно приближаться. – Так расскажи. Я весь во внимании.

Вот то, что Эбигейл обычно называла «полностью безвыходной ситуацией»: она находилась наедине с неуравновешенным мужчиной в закрытой лифтовой кабине, которая, к тому же, теперь, благодаря Его безумной выходке, стояла на месте. Сама она, к слову, была прижата к стене, а кнопка находилась там, добраться до куда – давайте уж быть честными – у неё не было абсолютно никаких шансов. Потому что для этого ей пришлось бы сделать невозможное – пройти через Него.

– Ты ненормальный, – прошипела она, когда Дарен подошел почти вплотную. Его запах вновь одурманил сознание и, чтобы окончательно не потерять самообладание, Эбби с силой сжала пальцы.

– А он? – Его вопрос на мгновение завел в тупик. – Какой он?

Она не знала, издевался ли над ней этот мужчина, или же говорил серьезно, но в одном была убеждена практически наверняка – это была Его очередная игра.

– Не такой, как ты, – тихо ответила Эбби, увидев промелькнувшую в его глазах боль.

– Лучше? – Прошептал он, упирая ладони по обе стороны от её лица.

– Ближе, – одними губами ответила она.

– Даже сейчас? – Спросил Дарен, дыханием моментально опаляя кожу. Эбби инстинктивно выдохнула, когда его рука, скользнув по холодному металлу, коснулась её плеча и стала спускаться ниже, добираясь до разреза платья. Через всё тело вновь прошел мощнейший электрический заряд, клатч безвольно упал на пол. – Как его прикосновения действуют на твоё тело? Они заставляют тебя терять голову и изнемогать от желания?

– Да, – выпалила она, не зная, какого чёрта вообще творит, – да, заставляет. Моё тело отзывается на его прикосновения. Рядом с ним я теряю голову.

– А рядом со мной? – Тихо спросил Дарен, медленно приподнимая её колено и прижимая его к своему бедру. – Что ты чувствуешь, когда я касаюсь тебя?

– Ничего, – выдохнула Эбби, – я совершенно ничего не чувствую.

– Лгунья, – легко улыбнувшись, прошептал он у её уха, вынуждая невольно прикрыть глаза. – Моя любимая, маленькая лгунья.

Теплые губы коснулись шеи – Господи, Боже! – а затем переместились, проделывая нежную дорожку по ключице и вниз, к вырезу платья. Эбигейл сдалась, запрокинув назад голову и пытаясь делать единственное, что в данный момент получалось у неё хуже всего – дышать.

Его руки медленно и чувственно гладили кожу бедра, заставляя ощущать мелкие мурашки и просто неконтролируемое, дикое желание. Один взгляд. Им хватило лишь одного взгляда, чтобы понять, насколько лживы и пусты были слова, сказанные в порыве гнева и обиды. Вдох. Выдох. Удар сердца. Стук пульса. Дарен резко приподнял её за бедра, заставив обхватить себя коленями, а затем пригвоздил податливые запястья к холодному металлу. Эти совершенно безумные, неистовые чувства внутри неё мог пробудить только один мужчина. И он знал это. Знал, что, несмотря на всю непокорность, которую она проявляла, Эбби была готова подчиниться любому Его желанию. Она была готова отправиться за Ним в ад и вместе, рука об руку, пройти эти самые девять дантовых кругов, которые её любимый мужчина намерен был преодолеть в одиночку.

Пальцы скользнули по дрожащей коже рук. Его губы были совсем близко к её – друг от друга их отделяло всего несколько ничтожных дюймов. Она закрыла глаза, ощущая, что жар от дыхания становится ближе, по телу начинает разливаться знакомое тепло, каждая клеточка её тела тянется к нему, подается вперед… ещё немного и…

– Эй! – Стук по металлу заставил их тут же замереть. – Есть там кто-нибудь?

И что они могли ответить? Ведь их точно видели, входящими в этот лифт.

– Мистер Райс, мисс Дэвис, вы здесь?

– Да, – отозвался Дарен, первым обретая дар речи. – Здесь.

– Сэр, вы не пострадали? Нужна медицинская помощь?

– Нет. Мы в порядке.

– Хорошо, сэр. Мы вытащим вас через несколько минут.

Дарен кивнул. Отведя глаза в сторону, он медленно и бережно опустил Эбби на ноги. Пальцы осторожно разжались, и всего через секунду она ощутила невыносимый холод, моментально окативший её огромной ледяной волной. Она не знала, совершала ли свою очередную ошибку, и было ли это каким-то знаком свыше, который уберег её от полнейшего безрассудства, но чувствовала, что с каждой секундой ею начинает овладевать не облегчение – нет, а другая, совершенно противоположная этой эмоция. Досада. Сейчас, стоя у стены и пытаясь перевести дыхание, ей вдруг до невозможности сильно захотелось застонать от раздражения и полнейшего неудовлетворения. Если бы она могла, то непременно запустила бы чем-нибудь тяжелым в эти дурацкие двери.

Да простит её Всевышний, она ненавидит лифтеров!

Загрузка...