Глава 30

Нас ждал самый настоящий каменный голем, слепленный из осколков гранита, разноцветного мраморного крошева и текучей жёлтой глины. С виду — скульптура черепахи, сляпанная очень неаккуратно, словно ребёнок играл в песочнице. Ноги-тумбы, скошенная морда и раздутый шар там, где должен быть покатый горб панциря.

При нашем приближении черепаха лениво повернула голову, подставляя затылок вместо ступеньки.

— Приветствую вас, господин, госпожа, — с загривка черепахи спрыгнул погонщик и, поклонившись, жестом пригласил нас забраться в шарообразный салон.

Признаться, ногу на затылок черепахи я ставила очень неуверенно. Я прекрасно понимала, что голем неживой, только фантазия мага сделала его похожим на животное. С таким же успехом голем мог быть скульптурой обеденного стола.

Рик с неожиданной ловкостью опередил меня, взлетел на загривок и протянул мне руку:

— Хватайся, Мили.

Я послушалась и тут же ощутила себя морковкой, которую выдёргивают из грядки. К Рику я буквально взлетела, ахнула от неожиданности и в поисках опоры схватилась за его плечи, а его ладони почему-то оказались у меня на талии.

Он замер, глядя мне в глаза, и почему-то в его взгляде мелькнула растерянность. Я почувствовала, как ни с того ни с сего моё сердце застучало часто-часто. Мне бы отступить на шаг, спрятаться за пологом в салон, перевести дыхание, скрыть прилив крови к щекам, но я продолжала стоять, подозреваю, с очень глупым выражением лица.

— Эй, голубки, — крякнул снизу погонщик, — вы обжимайтесь сколько хотите, но только внутри. Мне же рулить надо. Да и вообще, встали тут как на сцене.

Плесни он на нас ушат ледяной воды, эффект был бы меньше.

Я вздрогнула, шарахнулась, и если бы не реакция Рика, если бы он снова не дернул меня к себе, я бы навернулась с «панциря» на тротуар.

— Тихо, — в его голосе не было ни упрека, ни приказа, только спокойствие.

— Я…

Не слушая мое бормотание Рик помог мне забраться в салон, изнутри не отличавшийся от наружной отделки, та же крошка мрамора в сырой глине, только без острых выпирающих глыб гранита.

Я неловко плюхнулась на полукруглое сиденье, укрытое толстым вязаным ковром. Рик сел рядом, задорно ухмыльнулся:

— Так и знал, что тебя впечатлит.

Захотелось огрызнуться, но я не придумала, что сказать и отвернулась к круглому окну, полуприкрытому вертикальной шторкой. Интересно, как ткань держит форму? Я такого заклинания не знаю.

Черепаха качнулась и плавно двинулась. Громоздкая и казавшаяся неповоротливой, она сходу взяла довольно резвый темп и на ближайшем повороте обогнала унылую лошадёнку, тащившую за собой крытый экипаж.

— Да, мне очень хотелось прокатиться на големе, — подтвердила я, но говорить о себе я была не готова, поэтому свернула на первую попавшуюся безопасую тему. — Разве големы не лучше лошадей?

— Лучше, — кивнул Рик. — Хотя, с чем сравнивать. Чтобы управлять големом нужен дар. Слабенький, почти нулевой, но дар.

— Принц в академию приехал на карете, запряженной лошадьми, — я только сейчас задумалась, что высшая аристократия по-прежнему предпочитает конные выезды.

Рик сморщил нос, словно представил, что король обязал его пожизненно ездить исключительно верхом на пони.

— Это была почти что официальная поездка. Королевская семья хранит традиции.

— Как по мне, не все традиции одинаково полезны.

— Согласен с тобой безоговорочно, однако факт в том, что принца, прибывшего в академию на големе не поймут и заподозрят в расшатывании государственных устоев, легкомыслии и бунтарских намерениях. Сегодня ты на голема пересел, завтра, значит, на трон плюхнешся, а послезавтра и вовсе старую аристократию променяешь на модных буржуа. Метлой того вольнодумца-узурпатора!

— Пфф!

— Увы, всё очень серьёзно.

Вот так и порадуешься, что наследный принц предпочел тебе… стиралку.

Я неопределённо фыркнула и поймала себя на том, что хотела бы поделиться с Риком всей ироничностью ситуации, он точно оценит.

— Что? — он чутко уловил перемену моего настроения.

— Задумалась на секунду. Хотела спросить, почему именно «Серебряные птицы»?

— Они уникальны, — без колебаний ответил Рик. — Голоса, выступления. Ни одна группа не отдаётся так, как они. И смысл их песен мне очень близок.

— Их песни, — я задумалась, подбирая слово, — жизнеутверждающие.

— Да!

Черепаха проворно перебирала ногами-тумбами, здания за окном проносились даже быстрее, чем если бы мы ехали на карете. И несомненный плюс поездки на големе — высота. Не в том смысле, что мне нравилось смотреть на улицу сверху вниз, совсем нет. В том смысле, что никакие торговцы-лоточники и попрошайки не могли дотянуться до окна. Мы как раз огибали рыночную площадь, и я в полной мере оценила преимущество магического транспорта.

Разговор увял, и какое-то время мы ехали молча.

Обогнув рыночную площадь, черепаха вышла к амфитеатру — открытой арене, окруженной ярусами зрительских мест. И у каждого из четырёх входов шумела толпа, то есть мне видно было только южный и западный, я просто предположила, что на противоположной стороне, у восточного и северного, всё точно также.

В самую очередь попали. Вслух я жаловаться не стала, но внутренне напряглась — в толчее мне может стать дурно. Попросить немного подождать?

Рик подал мне руку, сперва помогая выбраться из салона, затем — спуститься.

Погонщик поклонился:

— Я буду ждать вас на этом же месте. Господин, госпожа, приятного времени.

— Отлично, — кивнул Рик, увлекая меня к Амфитеатру.

Меня удивило, что он взял курс на глухую стену между южным и западным входами. Неужели выражение моего лица была настолько красноречиво недовольным?

Однако Рик смотрел не на меня. Он зачем-то направился к узенькой дверце, выглядевшей служебной. При нашем приближении дверца распахнулась, выскочил лакей в серебристом костюме:

— С прибытием, господин, госпожа!

— А? — только пискнула я.

— У нас нижний ряд, — пояснил Рик с ухмылкой.

Это же самые дорогие места!

Вот это да…

— Прямо по-королевски… — протянула я.

— Угу, — Рика моё сравнение то ли не впечатлило, то ли вовсе огорчило — не смогла уловить. Мне показалось, что он отстранился, замкнулся в себе.

Что я не так сказала?

Загрузка...