Часть 2 СЕРДЦА В ОКОВАХ

Глава 11

Октябрь 1862 года

Было еще светло, когда фургон, в котором везли Камерона, остановился перед зданием тюрьмы Олд-Кэпитол в Вашингтоне, округ Колумбия, так что Дэниелу удалось разглядеть его как следует. При безжалостном свете дня перед ним предстали мрачные, сырые, обветшалые стены. Над этим гиблым местом поднималось страшное зловоние. Здание было обнесено высоким дощатым забором, а окна забраны металлическими решетками.

Как любой гость, до войны частенько бывавший в столице, он довольно хорошо знал эту тюрьму.

Ему всегда нравился Вашингтон: изумительно красивые длинные аллеи, внушительные административные здания, широкие улицы и зеленые бульвары… Река несла городу прохладу, всюду пахло цветами. — Когда во время Войны за независимость тысяча восемьсот двенадцатого года был разрушен Капитолий, на Первой улице построили кирпичное здание для временного размещения правительства. Потом конгресс переселили, а здание, в просторечии называемое Олд-Кэпитол, стало постепенно ветшать.

«И с тех пор совсем обветшало», — устало подумал Дэниел.

Кто-то грубо пихнул его в спину.

— Прибыли, полковник. Прошу, ваша новая резиденция на Севере, — со смешком сказал янки. — Поторапливайтесь!

Он и поторопился бы, но как? Руки и ноги закованы в кандалы, все тело в синяках и кровоподтеках, да еще затекло — в общем, подняться не так-то просто.

Дорога сюда от лагеря, где янки держали его вначале, показалась ему бесконечной. Все тело ныло, ибо его пинали и избивали до потери сознания. Невыносимо болели ребра, открылась и кровоточила старая рана.

В лагере было множество солдат, которые время от времени заглядывали в палатку, куда бросили пленного, чтобы поглазеть на него, как на какого-то диковинного зверя. Каждому любопытно было взглянуть на знаменитого Дании Камерона, кавалериста, которого наконец-то выбили из седла. Некоторые парни издевательски хохотали, другие, глумясь, спрашивали, как ему нравится валяться связанным, словно свинья перед закланием.

Были и такие, которые только мрачно его разглядывали. Впрочем, один солдат высказал-таки возмущение: так, мол, обращаться с человеком — кем бы он ви был — нельзя.

Майор, как видно, придерживался того же мнения, и в мгновение ока любопытных прогнали, а ему принесли стул и одеяло.

Затем Дэниел стал получать свежую воду и приличную пищу.

Судя по всему, пленные в лагере питались неплохо.

Однако даже майор, по-видимому, его побаивался, потому что не рискнул снять с него кандалы. Только после того, как Камерон заявил специально приставленному к нему молодому солдату, что едва ли сможет есть или отправлять свою нужду в наручниках, ему освободили руки. Перепуганный солдатик потом все время держал пленника на мушке, пока тот ел.

Майор-янки также требовал уважительного к Камерону отношения. Ведь когда-то рее они были братьями и с Божьей помощью снова ими будут. Как выяснилось, этот северянин знал Джесса, и его шокировало столь недостойное обращение с выпускником Уэст-Пойнта.

— Сам Красотка предпочел сражаться за родной край — устало проговорил майор. — Я не стал бы заковывать вас в кандалы, если бы был уверен, что вы не сбежите.

— Сэр, мой долг перед самим Красоткой сбежать при первой же возможности, — честно признался ему Дэниел.

Ему пришлось признать то, что честность в данном случае была неуместна, ибо проклятые кандалы с него не сняли. Почти всю ночь он провел без сна — болело избитое, затекшее тело.

Впрочем, боль сейчас была весьма кстати, потому что отвлекала от ненужных мыслей, ведь стоило ему только задуматься, как его охватывала слепая ярость.

Глупец! Армии янки не удалось выбить его из седла, а вот ведьмочка с золотыми волосами и серебристыми глазами только пальчиком поманила — и он готов!

Страдая от мучительной боли. Камерон снова и снова проигрывал каждое слово, вспоминая, как он уходил и как она всеми силами старалась вернуть его. Он буквально задыхался от гнева, ему, похоже, было уже безразлично, как закончится война. Лишь бы поскорее вернуться и посчитаться с «ангелочком».

Он еще не решил, как именно с ней расправится. Главное — чтобы долго мучилась. Чтобы страдания ее стали невыносимыми.

Он сладострастно напряг пальцы, представив, как они сжимаются на ее горле.

Нет, это слишком просто.

Тогда что же?

Может быть, подойдет какая-нибудь древнеанглийская пытка?

Вроде дыбы?

Нет, и это недостаточно жестоко.

Настало утро, а ярость ничуть не утихла.

Прошел еще день. Майор по-прежнему опекал своего узника. Похоже, что весть о боевых подвигах Дэниела на Западе еще перед войной за ночь распространилась среди солдат.

Впрочем, вероятно, некоторые из солдат Союза ненавидели его скорее за то, что он встал на сторону мятежников, когда отделилась Виргиния. Но большая часть солдат, видимо, его понимала. Ему стали оказывать маленькие знаки внимания: кто-то принес красное яблоко, кто-то сунул Фляжку ирландского виски.

Ночью, играя с майором в карты, он узнал, что утром его увезут в Олд-Кэпитол.

— Я постараюсь сообщить вашему брату о вашем местонахождении. Скажу, что вы живы, здоровы, только выведены из строя, — заверил его страж.

Дэниел поморщился. Джесс перевернет небо и землю, чтобы вызволить младшего брата, и перессорится со своими. Особенно если узнает, что у него открылась старая рана.

— Спасибо, майор. Но Джесс сейчас, наверное, очень занят.

Пусть штопает и латает солдат, не стоит ему обо мне сообщать.

— Он все равно обо всем узнает.

— Не сомневаюсь, но всему свое время. Я уже большой мальчик и сам выбрал свою дорогу. — Он на мгновение задумался. — И сам совершал свои глупые ошибки.

— Я бы отпустил вас, полковник Камерон, но вы слишком заметная фигура. Возможно, вас обменяют. Они все еще обменивают солдата на солдата, сержанта на сержанта, полковника на полковника. А за одного генерала берут шестьдесят солдат.

Но ходят слухи, что наша сторона собирается прекратить обмен.

Всякий раз, когда мы возвращаем на поле боя одного из ваших мятежников, он снова начинает крушить янки.

— На войне как на войне, — вежливо заметил Дэниел.

— К великому сожалению, полковник, к великому сожалению. — Майор вздохнул и задумчиво потеребил бакенбарды. — Я даже не могу предоставить вам большие удобства.

Даже сняв наручники, придется оставить кандалы у вас на ногах. Говорят, вы деретесь как дьявол. Интересно, где вы этому научились?

Камерон усмехнулся:

— Драться я научился еще дома.

— Ваш папаша, наверное, приглашал профессионального учителя?

— Нет, сэр. Когда мм с Джессом время от времени выясняли отношения с помощью кулаков, мне хочешь не хочешь приходилось брать выносливостью.

Майор рассмеялся и выпил с Дэниелом ирландского виски.

Наутро майора поблизости не оказалось, а солдаты, присланные для охраны, были отнюдь не настроены проявлять уважение к врагу.

— Двигайтесь, полковник! — толкнул его в спину конвойный.

Кто-то схватил его за плечи и поставил на ноги, потом его грубо вытолкнули из фургона.

Поскольку и руки, и ноги у него были закованы в кандалы, он не удержался и упал ничком в грязь, сильно ударившись.

Стиснув зубы, он кое-как поднялся на ноги.

К нему торопливо приблизился одетый с иголочки подполковник. На вид ему едва ли было года двадцать два.

— Довольно, солдат! — приказал он.

— Да, сэр! Слушаюсь, сэр! Будет исполнено, сэр! — фыркнул тот.

— Полковник Дэниел Камерон, вы, как военнопленный, будете теперь содержаться в тюрьме Олд-Кэпитол. Будьте примерным заключенным, сэр, и мы постараемся максимально облегчить ваше существование.

— Он хочет сказать, что постарается не довести вас до смерти, полковник! — крикнул кто-то из зарешеченного окна.

— Вот именно, — сказал конвойный и схватил Дэниела за плечо. — Этого лучше поскорее отвести в камеру, сэр. Он опасен.

Видимо, в охране не только он считал Дэниела опасным, несмотря на то что у Камерона практически не было ни малейшего шанса причинить им вред, тем более что их там тьма-тьмущая, как снаружи, так и внутри. Пленника грубо втолкнули в большую камеру с прочными дверями, стараясь держаться от него подальше.

В камере его встретили братья-конфедераты, мрачные, всклокоченные, исхудавшие. Некоторые кутались в одеяла. Одеты южане были кто во что горазд: на одних болтались лохмотья роскошной формы луизианских зуавов с широкими галифе, на других — какие-то выгоревшие брюки; кое-кто был в форме бойцов вооруженных отрядов, а в одежде других сохранились серый и желтоватый цвета регулярных войск.

Все они молча смотрели, как его втолкнули в камеру и он, споткнувшись, снова упал. Упрямо расправив плечи, он с трудом поднялся. Босые ноги нового пленника кровоточили, волосы свалялись, перепачканное грязью лицо было сплошь в синяках и кровоподтеках.

Но будь он и в королевской мантии, ему не оказали бы более горячего приема.

Раздались радостные крики, и вдруг прозвучал боевой клич мятежников, от которого содрогнулись тюремные стены.

— Полковник Камерон! — только и слышалось со всех сторон. И каждый спешил лично пожать ему руку.

Охранник-янки под дверью выругался себе под нос:

— С этим заключенным мы еще хлебнем горя!

Тяжелая дверь с грохотом захлопнулась, и Дэниел оказался в кругу своих земляков.

— Ваши ноги, сэр, изранены и распухли, — проговорил юный солдатик с васильковыми глазами. Он подошел ближе и поставил перед ним сапоги. — У меня здесь родня в округе Колумбия. Вот прислали мне запасную пару. Я буду счастлив, если вы обуетесь.

— Спасибо, дружок, — улыбнулся Дэниел.

К нему подошел еще один солдат:

— Моя жена только что прислала мне вязаные носки, а на старой паре еще нет ни дырочки, сэр.

Камерон лукаво хмыкнул. Кто-то дал ему одеяло, потом предложили тонкую манильскую сигару, каких он давненько уже не курил. Поблагодарив сокамерников, он рассказал им о битве при Шарпсбурге и от души посмеялся над «подвигами» соратников.

— Это правда, сэр?

— Как и все в этой жизни. Билли Будэн, — ответил он пареньку, подарившему ему сапоги, — кое-что правда, а кое-что приукрашено. — Он вдруг поморщился: холод застенка, оттого что он сидел прислонившись, усилил боль в растянутой шейной мышце.

— Полковник, тут для вас припасена охапочка соломы — не ахти что, но все-таки… У некоторых из нас родственники в этих местах, так что, подкупив охранников, мы порой получаем кое-какие приятные пустячки.

Дэниел поднялся на ноги и закурил. Он с наслаждением затянулся и снова улыбнулся молодому солдатику, не замечая. что горестные складки у губ делают улыбку совсем невеселой.

— Не беспокойся, друг. Я не собираюсь здесь долго задерживаться. — Он загасил сигару. — Мне еще надо закончить одно дельце.

Холодная ярость в синих глазах явно не соответствовала его спокойному тону.

— Похоже, вы настроены решительно, сэр, — заметил Билли.

— Еще как! Я выберусь отсюда, и ничто меня не остановит!

В камере тотчас все стихло, солдаты теперь глядели на него во все глаза, по всей видимости, испытывая неподдельный страх.

— Благодарю вас, — сказал он уже мягче и печально улыбнулся. — Спасибо за все, но я очень устал. Доброй вам ночи.

Охапку соломы едва ли можно было назвать удобной постелью, впрочем, какая разница? Он был среди своих.

Упав на сено, он, как ни странно, заснул мертвым сном.

В Мэриленд пришла осень. Начали желтеть листья, одевая деревья в красивые красные, желтые и огненно-оранжевые цвета.

Вечерами становилось прохладно, налетал свежий ветерок.

После долгого утомительного дня Келли сидела на крыльце своего дома, наслаждаясь прохладой. Но как бы ни был свеж и нежен ветерок, он не мог развеять одолевавшие ее мысли. Как ни пыталась она убедить себя в том, что приняла единственно правильное решение, ничего не удавалось. В ночи все время звучал голос Дэниела. И его обещание, произнесенное с такой горечью, с такой ненавистью: «Я вернусь…»

Но он явно вернется не скоро, его увезли в тюрьму Олд-Кэпитол в Вашингтоне, и такого заключенного, как он, там будут охранять особенно бдительно. Так ей сказал Эрик.

Она вздрогнула, вспомнив тот вечер, когда Дэниела взяли в плен.

На руки и на ноги ему надели кандалы, один из офицеров забрал себе его сапоги.

Люди Эрика унесли его, а сам он задержался.

Она никогда не забудет тот вечер: ни вынужденное предательство, ни происшедшее после этого.

Эрик навалился на нее, приперев к стене, и с ехидством произнес, что желает получить лишь то, что она с готовностью отдавала врагу.

Она не забыла сковавший ее ужас, когда ей показалось, что он вот-вот осуществит угрозу и прибегнет к насилию.

И откуда только силы взялись! Она мило улыбнулась и, когда он наклонился, вытащила у него из кармана пистолет. Едва он прижался к ней губами, как она нацелила пистолет ему прямо в живот, предупредив, что умеет нажимать на спусковой крючок и сделает это и глазом не моргнув.

Дабни поверил и отскочил от нее с такой поспешностью, что Келли выставила его из дома, пригрозив, что разыщет его командование и расскажет, чем занимается капитан кавалерии.

Эрик ушел, поклявшись рано или поздно отомстить.

Она сползла по стене на пол и плакала, пока не заснула.

Утром стало ясно, что надо как-то жить дальше. Дэниел пробыл с ней не так уж долго.

Впрочем, жизнь и до его появления потеряла всякий смысл.

На следующий день явился еще один солдат. Что ж, если понадобится, то в пистолете Эрика есть еще шесть патронов.

Но этот солдат пришел для того, чтобы возвратить ей несколько голов скота взамен конфискованных. И теперь у нее два поросенка, две лошади, две коровы, коза н несколько десятков цыплят. Уход за животными требовал немало времени, да и огород надо понемногу восстанавливать, несмотря на то что приближалась зима.

В округе, судя по всему, будет явная нехватка кукурузы.

Келли радовалась любой работе, лишь бы отвлечься от мыслей о Дэниеле, о их коротком счастье и долгих страданиях, что выпали на ее долю.

Она пыталась убедить себя, что все к лучшему. Дэниел слишком безрассуден, слишком дерзок, слишком любит рисковать. Продолжай он участвовать в боевых операциях, его наверняка убили бы. Ни один солдат не застрахован от шальной пули, а с его стремлением лезть в самое пекло получить пулю — всего лишь дело времени.

В тюрьме он будет в безопасности.

Впрочем, сам Камерон, никогда бы не согласился с ее точкой зрения. Хотя условия в тюрьме Олд-Кэпитол на самом деле вряд ли так уж отвратительны. Ведь тюрьма находится в самом Вашингтоне, где наверняка немало добропорядочных граждан, которые обязательно потребуют достойного обращения с военнопленными. В конце концов северяне для того и в войну вступили, чтобы доказать, что все американцы — едины.

Но не это главное. Главное — взгляд, которым одарил ее Дэниел на прощание. У нее даже мурашки по спине пробежали.

Келли закрыла глаза, пытаясь стереть из памяти его лицо.

Чтобы жить дальше, надо забыть о том, что произошло.

Девушка вдруг вспомнила про свой печальный долг и, поднявшись на ноги, вернулась в дом. На большом обитом плисом кресле в гостиной лежала скатка молоденького северянина, который умер в ее сарае. Надо переслать его личные вещи родным.

Она перевернула скатку, попробовав мысленно составить послание его семье: «Ваш сын погиб мгновенно, смертью храбрых…»

«А на самом деле он умер в ужасе и страданиях, спрятавшись в моем сарае…»

Нет, не будет она писать правду. Никто не знает правды о смерти этого солдата, кроме нее. И Дэниела.

Ругнувшись вполголоса, она стала развязывать скатку. Если в ней окажутся табак, курительная трубка или игральные карты, она их выбросит. Конечно, на войне никому нет дела до того, что он покуривает или ради удовольствия перекидывается в картишки между боями, но мать всегда хочет гордиться своим сыном.

Поэтому Келли постарается не доставлять ей лишней боли.

Первым, что попалось ей на глаза, стало письмо. Оно явно было написано в спешке, у солдатика не нашлось даже конверта.

Видимо, едва он закончил письмо, прозвучал сигнал «К бою!».

Келли закусила губу и рассеянно потерла поясницу, потом вышла на крыльцо, чтобы прочесть письмо на свежем воздухе.

«Дорогая мама,

Пишу перед боем, чтобы уведомить тебя, что я жив и здоров. Наши солдаты нашли важный приказ генерала Конфедерации мистера Ли, и все вокруг только об этом и говорят. Похоже, очень скоро мы встретимся с мятежниками на поле брани и бой будет по-настоящему жестоким.

Так вот, мама, я просто хочу сказать, что вам придется туго.

Всего пару недель назад мы дислоцировались в Виргинии и находились так близко от Ричмонда, что можно было разглядеть город, а от мятежников нас отделяла только река. У Ритчи Тайри — помнишь Ритчи, мама, он жил неподалеку от молочной фермы? — есть родня на другом берегу, двоюродные братья, с которыми он очень дружил, и я пообещал перебраться с ним тайком на другой берег в лодке. Конечно, это нехорошо, но ведь мне никто не приказывал не переезжать через реку. Ведь если человек не будет помогать друзьям, то разве за такую страну стоит воевать, а? Во всяком случае, я так это понимаю, Я хорошенько взвесил все «за» и «против», как учили меня вы с папой, и ночью мы с Ритчи незаметно переправились на другой берег.

Встретившись там с его двоюродными братьями Закери, Тиболтом и Джозефом, мы потом сидели в темноте, ели вяленое мясо, которое захватили с собой, потому что у нас больше всякого провианта, чем у мятежников. Вспоминали старые времена, кто на ком женился, кто умер, в общем, хорошо провели время. Вернувшись, мы незаметно пробрались в свои палатки. И никто ничего, не узнал.

А потом я задумался: почему эти мальчишки считаются моими врагами? У нас много общих знакомых, мы говорим на одном языке, а Ритчи с Тиболтом так и вообще похожи друг на друга. И каждый вечер все мы усердно молимся одному Богу, чтобы остаться в живых и чтобы победить в войне.

Ну ладно, мама, не буду обременять тебя своими сомнениями. Хотя я и не уверен теперь в необходимости этой войны, но я присягнул на верность стране, знаю, в чем заключается мой долг, и буду честно его исполнять.

Как поживает Сара? Передай ей привет. Я писал ей часто, но теперь у меня очень мало временя.

Если Богу будет угодно, я вернусь домой, и мы с Сарой поженимся. Мама, я стану учителем в старой школе, о чем всегда мечтал. Хотя ты уже потеряла папу и Билли, наши с Сарой детишки наполнят твою жизнь новым смыслом.

Бой будет жестоким, очень жестоким. Если я не вернусь, то скажи Саре, что я ее любил и часто видел во сне. Остаюсь твоим послушным сыном и никогда не навлеку бесчестья на твою голову. Если Богу будет угодно и меня не станет, сохрани в своем сердце память обо мне.

Уже протрубили сбор, мне пора.

Храни тебя Господь, потому что ты у меня самая чудесная, мама.

Твой любящий сын

Бенджамин».

Письмо выпало из рук, из глаз Келли невольно потекли слезы.

Она торопливо вытерла их подолом юбки и насторожилась.

Поблизости раздалось цоканье копыт.

Келли вскочила на ноги, лихорадочно размышляя, не сбегать ли домой за пистолетом.

Но всадник уже въехал во двор.

Сердце у нее бешено забилось, и она отступила в тень навеса. Всадник ее не заметил, но похоже, скрываться он не собирался. Он спешился и двинулся к колодцу. Лица его Келли не видела, но он был одет в синюю форму регулярной армии Союза. Девушка попыталась разглядеть знаки различия, но таких она прежде не видывала.

И все же Келли, должно быть, чем-то выдала свое присутствие, потому что он быстро оглянулся.

— Добрый вечер! — крикнул он приятным низким голосом, в котором чувствовалась южная протяжность. — Извините меня, пожалуйста. Я просто хочу напиться. Без всякого злого умысла. — Он замолчал, видимо, обдумывал ситуацию. Мэриленд был пограничным штатом со всеми вытекающими отсюда последствиями. Часть войск штата Мэриленд сражалась на стороне северян, другая — на стороне южан. Разъезжать здесь в одиночку даже солдату Союза было рискованно. — Так вы позволите мне напиться? — спросил он, взяв в руку ковш.

Келли выступила из-за колонны.

— Пожалуйста. Воды всем хватит.

Военный зачерпнул воды я пил долго, с наслаждением. Келли же с облегчением вздохнула, подумав, что из-за Эрика стала Излишне пугливой, и шагнула к колодцу. — Этого человека сам Бог ей послал» Сейчас она быстро напишет записку матери погибшего солдатика и перешлет с ним его вещи. Старая леди, наверное, считает, что ее сын пропал без вести.

Незнакомец напился и, кажется, заметил, что она спустилась с крыльца.

— Я разыскиваю одного человека, — сказал он, все еще держась в тени. — Он исчез здесь во время недавнего сражения.

Военный повернулся, и Келли, судорожно вздохнув, отшатнулась. Казалось, она сейчас лишится чувств. Северянин был как две капли воды похож на Дэниела.

У него были те же кобальтовые глаза и черные как смоль волосы. Правда, был он чуть старше, возможно, немного шире в плечах и груди.

— Мисс? Что с вами? Поверьте, я не опасен. Я недавно узнал, что мой брат не вернулся с поля боя. А значит… Видите ли, я хорошо знаю своего брата, — сказал он охрипшим от волнения голосом.

И Келли подумала: да, он, несомненно, хорошо знает своего брата.

Ничто на свете не помешало бы Дэниелу вернуться к Своим, если только он не убит или не попал в плен.

Она никак не могла оправиться от потрясения, и потому гость продолжил:

— Думаю, мне надо объясниться. Мой брат мятежник и довольно известная личность. Но никто не видел его мертвым, так что я надеюсь на лучшее. Возможно, он ранен. Кстати, в этой битве он не должен был участвовать. Странная история, мэм. Его командир — мой старый друг — навел справки, но его никто не видел и никто не слышал о нем после бойни. Может быть, вы знаете что-нибудь о мятежнике, который пытался прорваться через линию фронта на Юг?

— Я… — начала Келли и умолкла, облизав пересохшие губы. Она изо всех сил старалась взять себя в руки.

— Так вы его видели?! Умоляю, помогите. Расскажите все, что знаете. Я просто в отчаянии.

Сердце у нее едва не оборвалось, она отпрянула.

— Вы встречали моего брата?! — воскликнул он.

Она улыбнулась.

— О да, мы с ним встречались, — сказала она с некоторой иронией и протянула северянину руку. — Вы, должно быть, Джесс?

— Ну конечно, я Джесс. А Дэниел?..

— Он жив, — сообщила Келли.

— Слава Богу! Где он сейчас? Пошел к своим?

Господи, через наши-то линии обороны…

Девушка покачала головой.

— Он отправился не на Юг.

— А куда же?

— Дэниел сейчас находится в большей безопасности, чем когда-либо за последнее время.

— Простите, не понял?

— Он лежал здесь без сознания, — произнесла она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Во время боя его ранили неподалеку от того места, где вы сейчас стоите. Ночью он был на волосок от смерти, но довольно быстро пришел в себя.

Она помедлила, глядя в такие знакомые синие глаза.

— Может быть, зайдете? Я угощу вас кофе.

Джесс внимательно взглянул на нее и, очевидно, решив, что ей есть что рассказать, ответил:

— Спасибо, с удовольствием. Но если, как вы утверждаете, Дэниел не двинулся на Юг, то где же, он сейчас, мисс?..

— Миссис Майклсон. Келли Майклсон. Дэниел находится « тюрьме Олд-Кэпитол, в Вашингтоне.

— Где?!

— Там он будет в безопасности.

Камерон-старший покачал головой:

— Может, да, а может — нет. Вы плохо знаете моего братца, мэм.

«О, сэр, вы и половины всего не знаете!» — чуть было не вырвалось у Келли, но она сдержалась.

— Что вы имеете в виду, сэр?

— Сейчас объясню. А потом, если вы не против, расскажите мне о брате. И конечно же, я не откажусь от кофе, миссис Майклсон.

Келли торопливо поднялась по ступенькам крыльца. Джесс последовал за ней.

Господи, что же ему рассказать? И почему он сомневается в безопасности местонахождения Дэниела?

— Прошу вас, входите, сэр, — пригласила она Джесса, который вдруг остановился на пороге. Она опустила ресницы, потом подняла на него глаза. — Проходите на кухню, сэр. Сейчас сварю кофе.

«Черт бы побрал этих синеглазых Камеронов!» — подумала Келли, ежась под его пристальным взглядом.

Глава 12

Сидя за столом и попивая кофе, Джесс пришел к выводу, что миссис Майклсон необычайно обаятельная женщина.

Такого вкусного кофе он давненько не пил, хотя время от времени бывал там, где нехватка продовольствия почти не ощущалась. К кофе она подала сливки, вкус которых он успел позабыть за время воины и которые здесь, в теплой и уютной кухне, казались особенно густыми.

Его вдруг охватила острая тоска по дому.

Хозяйка была настоящей красавицей. А этакая мягкая сдержанность в сочетании с грациозной женственностью придавала ей некоторую загадочность. Даже кухонный стол напоминал ему о доме, а сама она вызывала воспоминания о его Кирнан.

Но какое там вернуться домой!

Теперь надо разыскать брата. Иногда ему кое-что удавалось сделать окольными путями: например. Красотка Стюарт передал ему по сбоим каналам, что Дэниел не вернулся в часть после сражения при Шарпсбурге.

Холодея от ужасных предчувствий, он приехал на поле битвы и расспросил каждого оставшегося в живых янки о местах захоронения погибших, но о Дэниеле не узнал ничего.

К этому времени уже были приблизительно подсчитаны потери, понесенные в этой битве. За один день под Шарпебуртом было пролито больше крови, чем в любом другом сражении.

Друзья, печально качая головами, пытались отговорить его от поисков брата. Однако он верил, что тот жив, и не отступался. Так он и оказался возле этой небольшой фермы.

Миссис Майклсон, сложив руки на коленях и потупив взор, начала рассказывать.

Затем, прервав повествование, подняла глаза. Огромные, чарующие, невероятно серые. Одета девушка была весьма скромно: голубое платьице, отделанное белым кружевом и застегнутое под горло. Просто образец милой молодой хозяйки фермы.

Роскошные каштановые волосы золотом струились по плечам. Манеры ее были безупречны. Но под внешней простотой и благовоспитанностью угадывались неведомые глубины. Несмотря на внешнее спокойствие, в ней чувствовалась внутренняя энергия. Если бы он не был так влюблен в собственную жену, то, наверное, подпал бы под чары этой фермерши. «Да и теперь, — подумал он, едва заметно улыбнувшись, — чем меньше будет знать Кирнан о миссис Майклсон, тем лучше».

— Дэниел был тяжело ранен? — решил уточнить Джесс.

Келли покачала головой:

— Нет. Он потерял сознание, наверное, от сильного удара по голове. И кроме того, у него открылась старая рана. Мне и раньше приходилось ухаживать за больными, но опыт мой по этой части невелик. Когда у него начался сильный жар, я просто обтирала его холодной водой и Дэниел выздоровел.

Джесс кивнул. Значит, она выхаживала Дэниела, боролась за его жизнь.

Но полковник не удержался-таки от главного вопроса:

— И вы не выдали его патрулю янки?!

Келли пожала плечами:

— Вокруг и без того было много трупов.

Джесс откинулся на спинку стула и усмехнулся краешком губ.

— Я слышал от своих коллег, да и по собственному опыту знаю, что мятежники отличаются скверным характером, но на войне я встречал и хороших людей. Врачи-янки, например, изо всех сил борются за жизнь каждого человека независимо от цвета мундира.

— Но помилуйте, сэр, откуда же мне было знать, к плохому или хорошему человеку он попадет, — возразила она. — Я знала, что у него брат — врач в войсках Союза, но у меня не было возможности отыскать вас. К тому же…

Келли, не закончив фразы, опустила глаза.

— Продолжайте.

— Некоторое время я была его пленницей в своем собственном доме. И как только поняла, что у него жар, поклялась, что не выдам его. Я дала ему слово, понимаете?

Нет, Джесс не вполне понимал.

— Но как же получилось, что он оказался в Олд-Кэпитол? — спросил он.

Казалось, щеки у нее вспыхнули, — Сэр, я не знаю, известно ли вам, что вашего брата северяне считают очень опасным человеком. Меня поставили перед выбором: плен или смерть, — сказала она, снова опуская глаза. В голосе ее сквозило отчаяние. — Они хотели взять его живым, надеясь на повышение в чине. И я уверена, что ему сохранили жизнь.

— Кто его брал? Вам известно?

— Да, одного я знаю, — отозвалась девушка, пренебрежительно махнув рукой. — Некий Эрик Дабни. Знаете?

Джесс наморщил лоб. Он неплохо знал офицерский состав по западным кампаниям, потому что в ту пору сам служил в кавалерии, пока не сформировался особый медицинский корпус.

Капитан Эрик Дабни. Любопытный тип. Поговаривали, что он очень осторожен, если не труслив, и старается не лезть в пекло.

Трудно себе представить, что он смог скрутить Дэниела!

Разве только у него были подручные.

Келли с тревогой всматривалась в глаза толковника:

— Как вы думаете… он добрался до Олд-Кэпитол живым?

Джесс кивнул, искоса взглянув на девушку. В глазах ее светилась надежда.

Почему бы и нет? Работая в госпиталях — «латая» раненых, — он понял, что война ничего не изменила. Люди оставались людьми, просто у одних имелось понятие о чести, у других — нет. Его жена Кирнан, оставаясь страстной конфедераткой, обращалась с ранеными янки так же бережно, как и с ранеными мятежниками.

— Я не знала, что мне делать, — пробормотала вдруг Келли, подняв на него влажные серые глаза. — И потому я решилась, подумала, что он будет в безопасности. По крайней мере я надеялась на это. — В ее голосе снова послышалось беспокойство. — Вы ведь тоже полковник, доктор Камерон?

Думаю, если бы вы съездили в тюрьму и сказали, что он ваш брат, то там, возможно, позаботились бы о нем. В тюрьме по крайней мере он не будет ввязываться в бой. Дэниел такой отчаянный… — Заметив в глазах Джесса явный интерес, она, покраснев, замолчала. — Или я не права?

— Может быть, правы, — уклончиво ответил Джесс, не пояснив, что вряд ли Дэниел задержится в тюрьме надолго. Брат будет сразу же искать возможность выбраться оттуда, и как только появится хоть малейший шанс, он им воспользуется.

Келли снова опустила глаза, и Джесс едва удержался от ухмылки. «Узнаю братца, — подумал он. — Упал бы возле фермы какой-нибудь старухи или седовласого старца! Так нет же? Дэниел умудрился свалиться именно здесь, возле этой экзотической красавицы!» Брат разбирался в лошадях» умело владел саблей, чертовски хорошо вел разведку — и знал тол» в женщинах.

До Джесса вдруг дошло, в чем причина нервозности девушки. Наверное, она не только выхаживала Дэниела во время лихорадки: дело между этими двоими, вероятно, зашло далеко.

Камерон отхлебнул кофе, стараясь не подать виду, что многое прочел по глазам Келли. Она была незаурядной женщиной, эта миссис Майклсон: элегантная, сдержанная, хорошо воспитанная.

«Повезло тебе, Дэниел» — додумал он.

— Не беспокойтесь, миссис Майклсон, — произнес Джесс. — Я поеду туда и увижусь с братом. И поинтересуюсь, в каких условиях его содержат. Ведь вы на нашей стороне, я правильно понял? — спросил он, вопросительно подняв бровь.

— Которая из сторон «наша»? — сухо спросила девушка.

— Ну, в данном случае я имею в виду Север, — усмехнулся Камерон. — Но, как вам, наверное, известно, мой дом на Юге. Горько сознавать, миссис Майклсон, что нельзя просто взять и съездить домой.

— Могу себе представить, сэр.

Джесс пожал плечами.

— Жду не дождусь, когда все Это закончится. И я наконец увижу свой дом над рекой… Знаете, миссис Майклсон, ведь у меня там жена и сын.

— В Виргинии?

— Да. У нас очень старая плантация. Первый камень Камерон-холла был заложен еще в середине шестнадцатого столетия.

Дом изыскан и очень краске, и я молю Бога, чтобы его не разрушили.

— Должно быть, хорошее место, — задумчиво протянула Келли.

— Когда-то поместье процветало, теперь же плантации в запустении, потому что некому их обрабатывать. Хозяйством у нас всегда занимался Дэниел. Он знал, как содержать дом, что сеять, когда и куда сбывать продукцию. Когда мы вернемся, все уже будет по-другому. — Он помолчал. — Если мы вообще вернемся. Не знаю, Келли. Говорят, что нельзя возвращаться на старые места. А вы, как думаете?

— Думаю, : что вернуться домой — это очень хорошо, — тихо сказала она, стараясь не выдать волнения. — Там, вдалеке от мира, в котором живете вы, находятся ваши жена и сын.

— Ну, мой сын еще очень мал. А Кирнан, — он улыбнулся, — она убежденная мятежница. Ничего себе проблема, не правда ли? А, я, кажется, как и мой брат, отнял у вас слишком много времени. Я уезжаю, во обещаю написать, как только увижусь С Дэниелом.

— Да, да, прошу вас!

Он кивнул.

— Я бы заехал к вам на обратном пути, но война есть война, и подобные обещания бывает трудно сдержать. Впрочем, я напишу.

— Спасибо, — отозвалась она и снова опустила глаза.

«Настоящая леди, — подумал Джесс. — Она, возможно, и сама не сознает этого, но даже в простом платьице Келли Майклсон — леди до кончиков ногтей. Дай Бог, чтобы Дэниел понимал это».

Джесс поднялся и заторопился к своему коню. Келли окликнула его с крыльца:

— Доктор Камерон!..

— Да?

— В моем сарае от ран умер один молодой солдат. Из армии Союза. Мы похоронили его за домом, на нашем семейном кладбище. Но у меня остались его личные вещи и письме к матери. Я хотела приложить небольшую записку. Вы не задержитесь на минутку?

— Конечно, — согласился он.

Келли тотчас сбегала в дом и вернулась с вещами солдата.

Глаза ее светились тревогой.

— Прочтите, пожалуйста, и скажите, стоит ли посылать такую записку.

Джесс быстро пробежал глазами текст.

«Мадам,

С глубоким прискорбием сообщаю вам о гибели вашего сына.

Он умер от ран неподалеку от моего дома около Шарпсбурга.

Он не мучился, смерть его была мгновенной, и умер он смертью храбрых, защищая своих товарищей. Мы с почестями похоронили его. Он покоится возле могил моего отца и моего мужа на нашем семейном кладбище.

Храни вас Господь,

Келли Майклсон».

Камерон вопросительно взглянул на Келли:

— Это правда?

— Нет, — покачала головой она.

— Прекрасное письмо. Я позабочусь, чтобы оно дошло до адресата.

Джесс хотел было что-то сказать, собираясь попрощаться, но вместо этого просто пожал ей руку.

— До свидания, миссис Майклсон. Берегите себя.

— Храни вас Бог, сэр. Храни вас Бог!

Козырнув ей, он тронул коня. Оглянувшись на повороте, он увидел, что она все еще стоит на крыльце — высокая, красивая и в лунном свете словно неземная.

«Ах, Дэниел, сукин ты сын! — вертелось в голове у Джесса. — Если бы ты просидел в тюрьме до конца войны!»

Но Камерон-старший не был уверен, что застанет брата в Олд-Кэпитол, даже если сейчас же поскачет туда во весь опор.

Что ж, именно так он и сделает.

Дэниел, лежа на соломе, задумчиво жевал травинку и с интересом наблюдал за происходящим. Правда, ничего особенного не происходило. Четверо заключенных были поглощены игрой в карты на табак и виски. Кое-кто просто отдыхал. Старый Руфус Маккензи читал Библию. Всего в камере сидело двадцать четыре человека.

От параши у стены невыносимо воняло, впрочем. Билли Будэн уверял Дэниела, что через некоторое время он привыкнет к запаху.

Коек не полагалось, постели устраивали из соломы. Вполне сносно, только очень уныло. Унылыми были сырые старые стены, уныние наводил визг крыс, которые особенно наглели по ночам.

«По крайней мере хорошо, что я среди друзей», — утешал себя Дэниел.

Последние несколько дней он только и делал, что подмечал, когда приносят еду и белье, каковы вообще порядки в тюрьме.

Большинство охранников можно было без труда подкупить.

У капитана Гаррисона Фарроу из Тьюпело, штат Миссисипи, сестра была замужем за конгрессменом-янки, и она позаботилась о том, чтобы он получал из дома все, что можно: от домашних пирожков до одеял и самых дорогих сигар. У рядового Дэйви Смита, сельскохозяйственного рабочего из долины Шенандоа, напротив, никого из родственников на Севере не было. Как и Дэниел, он прибыл сюда босиком. Но тюрьма, как правило, раскрывает человека со всех сторон. Вот капитан Фарроу и постарался раздобыть для рядового Смита пару сапог. Сам же Смит был пареньком весьма привлекательной внешности и очень любил пофлиртовать через окно с девушками, когда молодые леди проходили мимо.

Время от времени Дэйви удавалось выудить важные сведения у одной на хихикающих красоток, мамаша которой наверняка связала бы ее по рукам и ногам, узнав, что ее дочь якшается с врагом.

Именно через солдата Смита Дэниел все и разузнал. Оказывается, войска мятежников, захватившие в ходе сенсационной операции гарнизон янки, оставили Харперс-Ферри. Джексон снова возвратился в долину.

Манифест Линкольна об освобождении рабов, взбудоражив общественное мнение, привел к тем последствиям, которые предсказывал Камерон.

Янки в тот момент гордились собой сверх всякой меры, считая, что в битве при Шарпсбурге одержали победу.

Южане, со своей стороны, не сомневались, что победа осталась за ними.

«Черт возьми, любой, кто сам побывал там, назвал бы это катастрофой», — подумал Дэниел, но вслух ничего не сказал. Среди заключенных он был старшим по званию, и ему следовало поддерживать боевой дух солдат. Конечно, пока он находится здесь.

Возможности-то сбежать отсюда были. К тюрьме постоянно подъезжали фургоны с продовольствием и припасами, катафалки с гробами, и Дэниел детально обдумывал план побега.

Охранники здесь были не слишком жестокие, ну за исключением одного-двух. Впрочем, мятежники им спуску не давали и Язвительно спрашивали, отчего это такие бугаи стерегут тут измученных и израненных конфедератов. «Неужели вы трусите выйти на поле боя, янки?» — звучал один и тот же вопрос.

Кормили здесь неплохо, по крайней мере не хуже, чем в армии. Если война продлится еще несколько лет, Дэниел, наверное, смирится с тем, что черви — составная часть мяса, а солдатские галеты потому и твердые, чтобы солдат не старался особенно набить живот..

Камерон-младший твердо решил выжить. Каждую ночь, вдыхая промозглый воздух камеры и слыша надрывный кашель сокамерников, Дэниел думал о Келли.

Он думал о ней, несмотря на то что солома кишмя кишела клопами, и думал о ней всякий раз, когда привозили очередной гроб.

«Я выберусь отсюда», — твердил он. Но действовать следовало осторожно. Дэниел не хотел, чтобы его снова схватили, не хотел сгоряча наделать каких-нибудь глупостей. Если его схватят сейчас, то в этой одежде примут за шпиона, и тогда ему не жить.

Лениво пожевывая соломинку, полковник наблюдал за Билли Будэном и хорошеньким Дэйви Смитом, которые пристроились на своем наблюдательном посту у окна. Он заметил, что Будэн старается обходиться одной лишь правой рукой, и нахмурился.

— Эй, Билли, — поманил он к себе юношу, — подойди ко мне.

— В чем дело, полковник? — спросил Билли, покинув свой пост у окна.

— Что у тебя с рукой?

— Да задело шрапнелью под Шарпсбургом, полковник Камерон, — отозвался тот беспечно.

— Дай-ка я посмотрю.

— Пустяки, полковник.

— Билли, я тебе приказываю! Живо снимай мундир.

Билли смущенно подчинился. ? ;

Он изо всех сил старался не морщиться, снимая мундир и закатывая рукав рубахи.

Дэниел едва не охнул при виде раны. Билли же вел себя просто героически.

Рана была отнюдь не пустяковой царапиной, в ней наверняка остался осколок или крупная картечь. Кожа вокруг приобрела неестественный оттенок, все вокруг воспалилось и гноилось.

У Дэниела сердце екнуло при мысли о том, что Билли потеряет руку.

— Черт возьми, парень, — пробормотал он, — так оставлять нельзя!

— Что делать, полковник? — вмешался» в разговор капитан Фарроу.

— У нас нет выхода, — добавил Дэйви.

— Слушай, Билли, — решительно произнес Камерон, обращаясь к пареньку, — надо ампутировать руку, иначе ты умрешь.

Билли побелел и растерянно взглянул на капитана Фарроу.

Тот только переминался с ноги на ногу.»

— Полковник, думаю, Билли лучше умереть здесь, чем под ножом какого-нибудь живодера янки.

— Не все они убийцы, — отозвался Дэниел, обводя взглядом присутствующих. — Билли, неужели ты не рискнешь даже под угрозой смерти? — Никто ничего не ответил, и Камерон начал снова:

— Билли…

— Полковник, а может быть, руку удастся спасти? — недослушал его несчастный.

Дэниел помедлил с ответом. Возможно, и так, но он знал единственного человека, который способен это сделать и которого здесь не было.

— Не знаю, — честно признался Камерон.

На лице Билли отразился испуг.

— В таком случае не лучше ли умереть целым?

— Черт возьми. Билли! Неужели тебе не хочется жить?

Ведь ты совсем еще мальчишка…

— Значит, эту войну ведет ватага мальчишек, — тотчас произнес Фарроу, но тут же осекся под строгим взглядом Камерона. — Я не хотел никого обижать, сэр.

— Ладно, — кивнул Дэниел. — Но Билли должен показать свою руку врачу.

— Я ни за что не пойду к янки…

— Пойдешь. Я сам пойду вместе с тобой.

— А что, если нам не разрешат? — спросил Билли.

Дэниел покачал головой:

— Разрешат. Иначе им пришлось бы меня пристрелить, а на такое они не осмелятся.

— Что вы имеете в виду, полковник?

— Видите ли, мой брат служит военным хирургом в армии Союза. Он скоро узнает, где я, и приедет сюда. Об этом здесь знает все начальство. Так что они побоятся мне противоречить.

— Неужели ваш брат — хирург у янки? — удивился Билля.

— Да, — улыбнулся Дэниел.

— И вы с ним еще разговариваете?

— Но ведь он мой брат, — пожал плечами Камерон.

Судя по всему. Билли все еще одолевали сомнения. — Этот подполковник, начальник тюрьмы, которого я видел, когда меня сюда привезли, показался мне неплохим парнем, — продолжил Дэниел.

— А, подполковник Вордсворт Додсон, — протянул капитан Фарроу, улыбнувшись. — Мальчик-подполковник…

— Вот и мне показалось, что у него молоко на губах не обсохло, — кивнул Камерон. — Но это даже неплохо: еще т успел очерстветь и понять, что за добро иногда платят злом.

Фарроу пожал плечами, остальные переглянулись.

— Билли, я попрошу его прийти, — произнес Дэниел. — Нельзя терять время попусту.

В конце концов солдатик, закусив нижнюю губу, кивнул.

— Думаете, его позовут, если вы попросите? — спросил капитан.

— Позовут, если вежливо попросить.

Камерон подошел к двери с зарешеченным окошечком.

— С вами говорит полковник Камерон. Мне срочно нужно встретиться с подполковником Додсоном.

— Вздремнули бы вы лучше! — отозвался один из охранников.

— Мне нужен Додсон, — повторил Дэниел.

Тот же янки подошел к окошку, — Я вам уже сказал…

Дэниел просунул руку сквозь металлические прутья и, поймав охранника за воротник, встряхнул как следует и прижал лицом к металлической решетке. Он крепко держал его, пока физиономия охранника не покраснела от натуги.

— Я сказал, мне нужен Додсон! И если вы его сейчас же не позовете, то не дай нам Бог встретиться за стенами тюрьмы.

— Я приведу его сию минуту. Вы только посидите там тихо.

— Вот видите? Я же говорил, что нужно лишь вежливо попросить, — улыбнулся Дэниел. — Буду сидеть тихо, как церковная мышь.

Додсон не заставил себя ждать. Камерон с удивлением и даже некоторым уважением отметил, что молодой подполковник не боится ни его, ни других мятежников. Он шагнул прямо в мрачную камеру и оказался среди врагов. Далеко не все начальники пенитенциарных заведений и на Севере, и на Юге могли бы решиться на такой поступок.

Пусть даже юный Додсон получил свой военный чин я высокий пост только благодаря связям, но он был преисполнен искренней решимости быть справедливым начальником тюрьмы.

— Чем могу быть полезен, полковник? — спросил он.

— Один из моих людей тяжело ранен. Ему нужен врач.

Сам я не сомневаюсь в высокой квалификации врачей-янки, но мой юный друг их боится. Я хочу сопровождать Билли к врачу.

Кто-то из охранников насмешливо фыркнул.

Юный Додсон озабоченно взглянул на Будэна.

— Каждое утро на тюремном дворе мы спрашиваем, не нужен ли кому-нибудь из заключенных доктор.

— Подполковник Додсон, мы с вами оба знаем, что по обе стороны линии фронта ходят слухи, будто бы врачи могут уничтожить гораздо больше живой силы противника, чем генералы на полях сражений. Но Билли умрет, если срочно не заняться его рукой. Это я приказал ему показаться врачу. И я прошу вашего разрешения сопровождать его.

— Не положено, — буркнул один из охранников, стоявших в коридоре. Но Дэниел так многозначительно сверкнул своими синими глазами, что тот сразу же замолчал.

Додсон посмотрел на Камерона, потом перевел взгляд ив охранников:

— Противоречит это правилам или нет, но я не вижу в, том никакого вреда.

— Камероя замышляет побег, — хмыкнул янки у двери.

Начальник тюрьмы взглянул на полковника:

— Вы замышляете побег, сэр?

Да, черт возьми, он с первой минуты ищет возможность сбежать отсюда. Но не сейчас, когда надо спасать жизнь Билли.

— Даю честное слово, сэр, что не сбегу, пока нахожусь с рядовым Будэном.

— Честное слово мятежника?.. — ухмыльнулся охранник.

— Слова полковника для меня достаточно, — тоном, не допускающим возражений, заявил Додсон, взглянув на недовольных стражников. — Паласио, Чезуик, сопроводите этих заключенных в госпиталь. Передайте капитану Ренару, что я позволил полковнику Камерону присутствовать во время осмотра и… — он помедлил, взглянув на Дэниела, — помогать, если потребуется, во время операции. Что-нибудь еще, полковник?

Камерон покачал головой и улыбнулся начальнику тюрьмы:

— Нет, пожалуй, все. Спасибо, подполковник Додсон.

Тот кивнул и вышел из камеры. Дэниел чуть подтолкнул Будэна:

— Ну, идем.

— Не дрейфь. Билли, все будет в порядке! — крикнул капитан Фарроу.

— Да-да, — подхватил Дэйви, — девушки тебя подождут, Билли.

— Однорукого? — с горечью спросил Билли.

— Ну и что? — отозвался Дэйви. — Девчонки любят заботиться и проявлять сочувствие.

В камере вдруг послышался какой-то гул — низкий, грозный. Сокамерники провожали Билли боевым кличем мятежников.

— Прекратите свой кошачий концерт! — заорал Чезуик.

Звук, напротив, стал громче. Ругаясь себе под нос, Чезуик двинулся вперед; Паласио замыкал шествие.

Конфедератов привели в приемную и приказали ждать. Вскоре появился доктор Ренар, степенный, седовласый мужчина с неподвижным лицом.

— Покажите вашу руку, — сказал он Билли.

Будэн взглянул на Дэниела и только после его негласного разрешения показал доктору руку.

— Придется ампутировать, — заключил Ренар, едва взглянув на рану. — Если яд не успел распространиться по кровеносной системе, то считайте, что вам крупно повезло, молодой человек. — Ренар поглядел на Дэниела:

— Говорят, вы намерены присутствовать при операции, полковник? Видимо, вам и раньше доводилось помогать хирургу?

— Довольно часто, — кивнул Камерон, не сомневаясь, что Ренар знает Джесса.

Доктор взглянул на Билли:

— Вам будет полегче, чем в полевом госпитале, солдат. Я введу вам морфий для обезболивания. Но вам, полковник, все-таки придется держать его покрепче, понятно?

Дэниел кивнул. Они прошли в операционную. Билли положили на операционный стол и сделали ему укол морфия. Несчастный не сводил с Дэниела глаз. И взгляд его был таким доверчивым, что Камерону вдруг стало страшно. «Все будет хорошо», — сказал он себе и ободряюще улыбнулся Билли, глаза которого стали закрываться.

Ренар тотчас взял тампон, но Дэниел, с ужасом заметив на нем кровь предыдущего пациента, остановил его.

— В чем дело? — удивился доктор.

— Этим тампоном пользоваться нельзя.

— Это еще почему, полковник? Я использую тампон для всех без разбору.

— Я не обвиняю вас в предвзятости по отношению к мятежникам, доктор, — пояснил Камерон, — но этим тампоном вы пользоваться не будете.

Ренар все еще смотрел на него непонимающим взглядом.

Дэниел тяжело вздохнул: сердить Ренара не хотелось, но иначе Билли через пару недель умрет от заражения крови.

— Следует пользоваться стерильной салфеткой, — произнес полковник. — Причем для каждого пациента салфетка должна быть своя.

— Вы что же, считаете себя доктором, полковник? Я, например, окончил медицинскую школу…

— Нисколько не сомневаюсь. Наверное, это новая методика. Мой брат утверждает, что процент удачных операций значительно повышается, если в каждом отдельном случае использовать чистую салфетку.

— Помилуйте, полковник, но ведь я не хирург мятежников!

— Но, доктор Ренар…

— И буду оперировать по-своему!

— В таком случае вы не будете оперировать Билли!

— Значит, паренек умрет!

— Пусть уж лучше умрет целым.

Дэниел решительно взвалил Билли себе на плечо.

— Положите больного на место! — рявкнул доктор. Дэниел не подчинился, и тогда он крикнул:

— Стража! Ко мне!

Едва только Паласио и Чезуик появились в операционной, как Камерон положил Будэна на стол и, увернувшись от удара, в мгновение ока нокаутировал охранника. Паласио решил не рисковать.

— Надо позвать на помощь, — заключил он.

Но к ним уже спешили двое янки.

— Он пытался сбежать! — заорал кто-то из них.

Охранники один за другим навалились на Дэниела, и чтобы отбиться, ему приходилось действовать с быстротой молнии. Он привалился спиной к стене, чтобы нападали только спереди. Кто-то ударил его кулаком в челюсть. Во рту появился привкус крови, закружилась голова, но Камерон, удержавшись на ногах, стал без устали молотить кулаками по животам и подбородкам наседавших на него противников. Он, конечно, бился отменно, но если бы солдаты не трусили, то давно бы его скрутили.

Неожиданно в самый разгар потасовки прозвучал выстрел, и все разом стихло. Дэниел устало прислонился к стене.

В комнату поспешно вошли двое. Одним из них был подполковник Додсон, а второй пока прятался в тени. Но едва ему на лицо упал луч света, как Дэниел узнал в нем Джесса!

И облегченно закрыл глаза.

— Что здесь, черт возьми, происходит? — спросил начальник тюрьмы.

— Он пытался сбежать! — заискивающим тоном сказал Чезуик.

— Ренар позвал нас на помощь! — добавил Паласио.

— Вы пытались сбежать, полковник? — удивился Додсон.

— Конечно, нет, сэр, — ответил Дэниел, едва сдерживая радостную улыбку, и кивнул:

— Привет, Джесс.

— Привет, брат. Что, опять попал в переделку? Ты пытался сбежать?

Как же Дэниел был рад встрече с Джессом! Они не виделись уже несколько месяцев. Надо же, а Камерон-старший заметно постарел. На висках черные как смоль волосы тронула седина. Но выглядел он хорошо. Чертовски хорошо!

Может быть, даже стоило попасть в тюрьму, чтобы снова увидеть брата?!

— Я обещал Додсону не делать попыток К бегству, — отозвался Дэниел.

Джесс здесь был старшим по званию, и потому последнее слово осталось за ним.

— Если он дал вам слово, подполковник, значит, сбежать не пытался.

— В таком случае соблаговолите объяснить, что здесь произошло, — попросил Додсон.

Джесс взглянул на брата:

— Так что здесь произошло?

— Доктор Ренар хотел использовать во время операции тампон, а я попросил его взять чистую салфетку.

Джесс посмотрел на доктора и вежливо вопросил:

— Поскольку мятежники придают атому такое значение, не могли бы вы удовлетворить их просьбу, сэр?

Ренар, судя по всему, уловил металл в голосе Камерона и потому ответил столь же любезно:

— Полковник Камерон, если уж вы почтили нас своим присутствием, то, может быть, пожелаете лично прооперировать пациента?

Джесе многозначительно взглянул на Дэниела.

— Разумеется, доктор Ренар, благодарю вас. Вы не возражаете, полковник?

Камерон-младший радостно улыбнулся:

— Разумеется, сэр.

Слава Богу, Джесс появился вовремя!

Глава 13

— Дэйви здесь уже очень давно. С тех пор, когда тут сидела еще миссис Роуз Грянхау. Дэйви говорит, что она была настоящая леди. Янки запрятали ее в тюрьму из-за того типа, Аллана Пинкертона. Он заподозрил ее в шпионаже в пользу Юга, чем она в действительности и занималась. Это она сообщила генералу Борегару о передвижении войск янки накануне нервного сражения при Манассасе. Пинкертон, конечно, настоящий дурень, потому что всегда говорил северянам, что у южан вдвое больше солдат, чем было на самом деле. Но это он засадил сюда миссис Гринхау, разлучив ее с дочерью и угрожая убить.

Она такие дела делала — уму непостижимо, сэр! Здесь к ней хорошо относились, старались помочь и оказывали всяческое внимание. Как я понял, сейчас она на Юге. Там она в безопасности, там с ее головы и волосок не упадет…

Бессвязная речь Билли текла и текла без остановки, как вода из прохудившейся трубы.

— Джефф Дэвис послал ее в Европу, чтобы узнать, нельзя ли рассчитывать на помощь, — отозвался Дэпиел, которого забавляла эта болтовня Будэна.

Операция давно закончилась, но Джесс предупредил, что возможна еще острая боль, поэтому Билли, как большую ценность, прижимал к груди бутылку виски.

— А эта красивая шлюха Белль Бойд, которая передавала важные сведения Джексону Каменная Стена, она здесь очень часто бывает. Очень часто.

— Билли, она не шлюха! — крикнул из угла Дэйви. Все они уже давно слушали бессвязный вздор Билли, просто чтобы давать ему выговориться, но время от времени кто-нибудь не выдерживал и вставлял свои замечания.

— Дэйви в нее влюбился! — вдруг провозгласил Билли. — Дэйви влюбился в Белль!

— Полковник, заставьте его замолчать, прошу вас, — взмолился тот. — Скажите, чтобы он заткнулся. Белль Бойд — красивая молодая женщина, она героиня Конфедерации.

Дэниел усмехнулся и, потягиваясь, поднялся с места.

— Его так напичкали обезболивающим и алкоголем, что он подчинится мне, разве что только я прикажу ему улыбнуться.

Именно в этот момент Билли улыбнулся блаженной улыбкой от уха до уха.

— Согласен, она героиня, полковник. Героиня с двумя большими, спелыми, сочными помидорами…

— Полковник, пусть он заткнется! — умолял Дэйви.

— ..вместо щечек. У нее такое милое круглое личико!

— Ну ладно, хоть какое-то уважение, — смирился его друг.

— И великолепные груди! — вздохнув, добавил Билли.

— Полковник!

Камерон рассмеялся:

— Я думаю, он не хотел никого оскорбить. Все мы преклоняемся перед нашими женщинами-южанками, не так ли, джентльмены?

Послышались возгласы одобрения, и Дэниел через силу улыбнулся вместе со всеми. Да здравствуют женщины! О да! Южанки и северянки. Роуз Гринхау одурачила немало мужчин и принесла Конфедерации больше пользы, чем иные генералы. А Белль Бойд оказалась бесценным сокровищем для Джексона Каменная Стена. Были и другие.

«Но северянок в этом смысле не перещеголяешь», — с горечью подумал Дэниел. Пусть даже Келли Майклсон и не изменила исход сражения, однако его она, несомненно, одурачила.

Возможно, теперь она перейдет к подвигам позначительнее.

Он страдал не столько оттого, что она его предала, сколько оттого, что сам оказался безмозглым дурнем.

«Но я еще вернусь и посчитаюсь с тобой», — произнес он про себя.

— Кто-то идет, полковник, — предупредил капитан Фарроу.

Дэниел насторожился и посмотрел на дверь. На пороге внезапно вырос Джесс.

Южане разом встали и на мгновение застыли, глядя на него.

Джесс козырнул присутствующим.

— Один полковник Камерон и другом полковник Камерон.

В синем и в сером. Такое не часто увидишь! — хмыкнул капитан Фарроу.

— Если у кого-нибудь есть жалобы на здоровье, — произнес Дэниел, — то сейчас самое время об этом сказать.

Вперед шагнул Дэйви Смит.

— На здоровье я не жалуюсь, доктор, — кивнул он Джессу. — Но вы спасли руку Билла, и все мы вам очень признательны.

— Не стоит, — отозвался Камерон-старший. — Я же врач.

Просто удалил из раны гной и извлек кусочек свинца. Но если за раной не следить, она может снова нагноиться, и все начнется сначала. В общем, позаботьтесь о том, чтобы парень держал рану в чистоте. Меня-то здесь не будет. — Джесс обернулся к брату:

— Как себя чувствует мой пациент?

— Пьян как сапожник.

Полковник усмехнулся и подошел к Билли, лежавшему на подстилке из соломы. Тот ему радостно улыбнулся:

— Привет, док!

— Привет, Билли. Как себя чувствуешь?

— Думаю, смог бы сейчас разбить наголову всю армию янки, — признался бедолага, все так же широко улыбаясь.

— Пожалуй, только тебе придется сначала какое-то время спокойно полежать.

— Ну… По крайней мере до тех пор, пока не протрезвею.

Джесс внимательно осмотрел рану и осторожно забинтовал руку.

Билли не спускал с него глав.

— Как вы оказались не на нашей стороне, док? — неожиданно спросил он.

— Сынок, я не вполне уверен, что есть «правильная» и «не правильная» сторона. Важно, как на это посмотреть, — закончив работу, сказал Камерон. — Как бы там ни было, надеюсь, после войны мы увидимся.

— Так точно, сэр! — воскликнул Билли.

— Ты уходишь? — спросил Дэниел.

Джесс кивнул:

— Идем-ка со мной. Мне разрешили несколько минут поговорить с тобой наедине.

— Они выпускают меня с тобой?! — удивился Камерон-младший.

— Мы поговорим с тобой в пустой камере в конце коридора. — Он постучал в дверь и попрощался с присутствующими.

— Пол-ков-ник Ка-ме-рон! — в ответ проскандировали мятежники.

К удивлению Дэниела, Джесс едва заметно покраснел.

— Осторожно, ребята, — хрипловатым голосом сказал он. — Еще обвинят меня черт знает в чем!

С этими словами он вышел. Дэниел заметил, что у двери стоит новый охранник. Огромный, ростом, наверное, не меньше самого Эйба Линкольна, телосложение у него было как у гориллы, а физиономия плоская и тупая.

— Говорят, он дерется как лев, — предупредил младшего брата старший.

— Значит, он тут в мою честь.

— Пожалуй. Мне сказали, чтобы я тебя предупредил.

Они вошли в камеру в конце коридора, почти такую же, как та, в которой сидели мятежники, только чуть меньше. «Наверное, — подумал Дэниел, — здесь содержали заключенных женского пола».

Несколько мгновений братья молча смотрели друг на друга.

Им так и не удалось обменяться и парой фраз во время операции, и теперь оба наконец радостно улыбнулись.

— Джесс, как я рад тебя видеть! Чертовски рад! И как быстро ты меня разыскал! Это подполковник тебе сообщил?

Камерон-старший покачал головой, как-то странно поглядывая на брата.

— Не угадал. О том, где тебя искать, мне сказала одна милая молодая леди.

— Дэниел весь напрягся.

— Вот как? значит, ты видел эту сучку? — процедил он сквозь зубы.

— Братец, разве можно так говорить о леди? А она так тепло о тебе отзывалась!

— Могу себе представить, — буркнул Дэниел. — Она, случайно, не рассказала, как я оказался здесь?

— Намекнула, мол, по ее вине.

— Вот как? Значит, по ее вине? Любопытно! Слушай, а тебе неизвестно, что именно она сделала?

— Почему бы тебе самому не поведать мне об этом?

— Достаточно сказать, что она пустила в ход все свои женские уловки.

Джесс весело рассмеялся:

— Значит, попросту соблазнила? А ты не устоял перед искушением?

Сердце Дэниела учащенно забилось, глаза налились яростью.

— Если бы ты не был моим братом…

— Но я твой брат, и я заверил все тюремное начальство, что мне ничто не угрожает. Черт возьми, Дэниел! Она радовалась, думая, что здесь ты будешь в безопасности. Здесь, конечно, сквозняки, мокрые стены, крысы, но ты по крайней мере питаешься лучше, чем половина населения Конфедерации. Я бы, пожалуй, тоже не возражал, если бы им удалось продержать тебя здесь до конца войны.

— Не выйдет, Джесс, и ты это знаешь, — тихо проговорил Дэниел.

— Черт возьми, братец, будь осторожен! Ты перегнешь палку, старина, они тебя повесят, и я ничем не смогу тебе помочь!

— Не тревожься, Джесс, я буду осторожен. Черт побери, будто не хватает тебе всех тягот войны, что ты еще обо мне заботишься! — воскликнул Дэниел.

— А сам-то ты умеешь не тревожиться? — спросил Джесс.

«Он прав, — подумал Дэниел, — тревога и меня не покидает». И снова попробовал убедить брата:

— Но ты же знаешь, что постоять за себя я умею, и знаешь, что я осторожен.

— Слушай, а ведь она права, эта твоя миссис Майклсон. Тебя лучше держать в тюрьме, Дэниел. Ради твоей же безопасности.

— Она не моя миссис Майклсон. А насчет тюрьмы она сама тебе сказала?

— Во-первых, я уверен, что она твоя. А во-вторых, она действительно сказала мне что-то вроде этого. И еще хочу добавить, что она, пожалуй, самая красивая женщина из всех, которых я видел…

— У тебя, между прочим, есть жена, — вежливо напомнил ему Дэниел.

— Кирнан, конечно, ни с кем не сравнится, но эта Келли прямо-таки светится…

— Совсем как маячок, — согласился Дэниел. — Пока не окажешься у нее в зубах и она не щелкнет челюстями.

— Где-где ты у нее оказался? — уточнил Джесс.

— С тобой невозможно разговаривать, я…

— А если серьезно, Дэниел, то она просто обворожительна.

По пути отсюда постараюсь заехать к ней и сказать, что ты под надежным запором! И что если нам с ней повезет, то тебя продержат здесь — живым! — до конца войны.

Дэниел задумчиво сложил на груди руки. Видит Бог, ему очень тяжело. Думать о ней постоянно, видеть каждую ночь во сне! И никак не избавиться от воспоминания о ее обворожительных серебристых глазах! А этот ее умоляющий шепот в ушах!

И разве можно забыть, какое блаженство заниматься с ней любовью? Ощущать шелковистую кожу, купаться в роскоши пламенных волос?

Но Боже упаси, чтобы ей когда-нибудь удалось соблазнить его снова! Ни за что!

Камерон-младший сжал кулаки. Да, он когда-нибудь вернется. И они закончат то, что начали, а потом, возможно, он ее задушит. Или подвесит вниз головой. Или отхлещет кнутом.

Нет, лучше утопит или четвертует…

Лишь бы прикоснуться к ней…

— Если ты к ней заедешь, Джесс, — проговорил Дэниел, — напомни, что я вернусь, чтобы разделаться с ней. Не сейчас, конечно, но я обязательно вернусь.

Старший брат еще никогда не видел младшего в такой ярости.

— Дэниел, неужели ты так ненавидишь ее за то, что она не конфедератка?

— Отнюдь.

— Подумай хорошенько, все еще уладится. Вспомни, как ненавидела меня Кирнан. Что я только не делал…

— Ну, ты мог перейти на другую сторону, — вежливо напомнил ему брат.

— Ничего бы не изменилось, — сухо отозвался Джесс, — она бы все равно меня ненавидела. Но ведь мы-то с тобой не воюем друг с другом…

— В том-то и дело, Джесс, что, хотя и не признаемся себе в этом, но мы находимся в состоянии войны друг с другом. И с миссис Майклсон я тоже сражаюсь. , — Ну, мне пора, — не стал развивать тему Камерон-старший. — Позаботься о своем друге Билли. А если выберешься Отсюда и заедешь домой, передай мой привет Кирнан, сестренке и моему малышу.

— Не беспокойся, Джесс. Ты, в свою очередь, тоже, если вдруг появишься дома…

— Договорились.

— И еще, Джесс… Спасибо тебе за Билли. Я так тобой горжусь.

— Не благодари, я давал клятву. Если это в моих силах, я должен спасти жизнь человека — любого человека.

— Знаю, Джесс. До свидания. Храни тебя Господь.

— Тебя тоже. Дэниел.

Они помолчали, а потом крепко обнялись. И Джесс ушел.

Дэниел уставился в потолок, пытаясь подавить охватившее его тягостное чувство, но не прошло и нескольких секунд, как появился похожий на гориллу охранник.

Билли спал. Вернее, пребывал в состоянии алкогольного ступора. Камерон опустился на пол рядом и устало закрыл глаза.

— Полковник Камерон!

Рядом с ним, потирая небритую щеку, стоял капитан Фарроу, глаза которого блестели от возбуждения.

— В чем дело, капитан?

— Произошло кое-что интересное, сэр.

— Что могло произойти за те десять — пятнадцать минут, которые я провел с Джессом?

Фарроу опустился на пол и вытащил из подстилки соломинку.

— Здесь побывала тетушка Билли, Присилла.

— Что ж, хорошо. А он был еще в сознании или уже отключился?

— Он был мертвецки пьян. Но вам неплохо бы встретиться С тетушкой Присиллой. Необыкновенная девушка!

— Сэр, я не…

Фарроу тотчас понизил голос до конспиративного шепота:

— У нас есть план, сэр. По-видимому, Красотка знает, где вы находитесь, и хочет вызволить вас отсюда. Тетушка Присей на самом деле вовсе не родственница Билли, она наш общий друг.

— Ну и?.. — заторопил его Дэниел, ощутив, как гулко забилось сердце.

— В общем, генерал Стюарт хочет, чтобы вы поскорее вернулись. Как, рискнете?

Дэниел даже зажмурился от радости.

— Сэр? — повторил Фарроу.

— Еще бы, капитан! Конечно, рискну. Расскажите мне подробно об этом плане.

Джессу было приказано явиться в Фредерик, штат Мэриленд, и ему было несложно сделать небольшой крюк, чтобы заехать на ферму Келли Майклсон.

Он появился там во второй половине дня.

Девушка сидела на крыльце своего дома и, похоже, слышала, как он подъехал. Странно, но она сидела босая, в очень простеньком клетчатом платьице с застежкой под горло. «Очень подходящее платье для этого времени суток», — подумал Джесс с ностальгической улыбкой. Он давно лишился матери, но все еще помнил, как та внушала Кристе: «Ни в коем случае не открывай грудь в дневное время, дорогая. Только после пяти вечера леди прилично появляться в декольте, и то в меру».

«Мама, но у меня нет груди! — отвечала Криста. — Так что мне, видимо, все равно».

«Но, дорогая, у тебя появится грудь, обязательно появится!»

«Да, а у Дэниела с Джессом вырастут волосы на груди.

Если им повезет, конечно», — поддразнила братьев сестра.

Их мать, бывало, вздохнет, сделает строгие глаза, но потом рассмеется и скажет, что растит настоящих дикарей, которые только притворяются благородными. Может, так оно и было, потому что мать частенько, забыв о хороших манерах, сбрасывала с ног туфельки и резвилась на траве вместе с ними. Дети ее просто обожали.

Джесс до сих пор был убежден, что отец умер вскоре после того, как ее унесла в могилу пневмония, только потому, что не представлял жизни без нее.

«Может, даже лучше, что они не дожили до этих дней?» — подумал Джесс, представив, как родители на небесах ужаснулись бы, узнав про них с Дэниелом. Родители поняли бы, решил он. Ведь именно они научили своих детей жить по совести, исполнять свой гражданский долг и дорожить честью.

Приближаясь к Келли, он чуть улыбнулся. Да, мать одобрила бы ее. Платье под горлышко, босые ноги…

— Миссис Майклсон, — тихо окликнул ее Камерон. Она все еще его не замечала, хотя сидела с широко раскрытыми глазами. Такая потерянная, такая беззащитная.

Девушка вдруг встрепенулась, глаза ее округлились от страха.

Она вскочила на ноги, словно ребенок, которого застали врасплох.

— Полковник! Полковник Камерон! — судорожно глотая воздух, воскликнула она.

Он спешился.

— Извините, миссис Майклсон, я не хотел испугать вас.

— Я не испугалась.

Она лгала. Нет, пожалуй, не лгала. Она вздрогнула от неожиданности, но не испугалась. Он застал ее врасплох. Интересно бы знать почему.

— Оказалось, мне предписали прибыть в Фредерик, и я решил заехать к вам. Спешу сообщить, что Дэниел действительно сидит в тюрьме Олд-Кэпитол. Жив, здоров и, если повезет, останется там до конца войны.

— Спасибо. Большое спасибо. — Она все еще почему-то нервничала, но в прекрасных серых глазах ее читались благодарность и тревога.

— Не стоит.

Келли наконец взяла себя в руки, и он даже засомневался; уж не привиделся ли ему панический взгляд. Отменные манеры, скромно опущенные глаза… Босые ноги она незаметно прикрыла юбкой.

— Что вы, ведь вам пришлось свернуть с дороги, полковник Камерон. Проходите, пожалуйста. Я накормлю вас, прежде чем поедете дальше.

— Я сыт…

— Прошу вас, полковник Камерон. Я очень рада вас видеть.

— В таком случае не откажусь, — отозвался Джесс. — Благодарю вас, миссис Майклсон. — Он задержался на лестнице, наблюдая за ней.

Так, значит, вот она какая, женщина, что покорила наконец Дэниела. Любопытно. Забавно. Вернее, просто чудесно.

Только бы пережить войну!

— Хочу попросить вас кое о чем, миссис Майклсон.

— О чем же?

— Зовите меня Джесс.

— А я — просто Келли, сэр.

Он улыбнулся и поднялся следом за ней по ступеням.

Девушка вдруг резко обернулась:

— Вы сказали ему о нашей с вами встрече? Он что-нибудь сказал?

Джесс чуть помедлил с ответом. Те слова, что его просил передать брат, он ей ни за что не скажет.

— Знаете, я бы, пожалуй, не отказался от домашнего обеда.

А, Келли?

«Есть все-таки во мне какое-то коварство», — подумал он, предвкушая, как напишет Дэниелу о том, что побывал у миссис Майклсон, о том, что она любезна и красива и что они чудесно с ней пообедали.

Но Джесс вдруг вспомнил невиданную дотоле ярость брата при упоминании о Келли Майклсон. Нет, пожалуй, не стоит вмешиваться. Пусть они с Дэниелом ведут свои битвы.

И может быть — чем черт не шутит! — их война закончится миром.

— Сейчас? — уточнил Дэниел.

Капитан Фарроу торжественно кивнул. Камерон поднес пузырек к губам, стараясь унять дрожь в руках. Но тут неожиданно вмешался Билли Будэн — очнувшийся, полный сил и в отличном настроении.

— Ей-богу, полковник, а стоит ли так рисковать? Вдруг ящик отправят не туда, куда нужно?

— Ерунда, — устало отозвался Дэниел.

Все мятежники, не отрываясь, смотрели на него. Была ночь, и в тюрьме стояла тишина. В камере никто не спал, все застыли в напряженном ожидании. Камерон грустно усмехнулся.

Это был не тот вариант побега, который первоначально предлагала Присилла. Согласно первому варианту тетушка Присей планировала раздобыть форму полковника Союза со всеми необходимыми знаками различия медиков и передать ее Дэниелу.

Тот, облачившись в форму, спокойно вышел бы из тюрьмы под руку с Присиллой, заверив охрану, что полковник Камерон покидает тюрьму, удостоверившись, что с братом все в порядке и его недавний пациент Билли Будэн поправляется. Пока братьев Камерон не увидели рядом в тюрьме, никто н не подозревал, насколько велико их сходство друг с другом.

Дэниел наотрез отказался от этого плана:

— Не хочу использовать Джесса!

— Полковник, если вы боитесь, что вас поймают, то вашу щепетильность еще можно понять, но если вам грозит повешение…

— Я не боюсь, что меня повесят, хотя, должен признаться, мне не хотелось бы умереть таким образом. Я просто мечтаю выбраться отсюда, капитан, однако использовать Джесса я не буду. Он спас руку и жизнь Билли, впрочем, я бы в любом случае не стал бы его использовать. Черт возьми, неужели вы не понимаете, что это непорядочно?

— Но, сэр…

— Разве за это мы сражаемся? — возмутился Дэниел.

Капитан Фарроу ненадолго затих, но тут же принялся излагать новый, еще более сумасшедший вариант. Тетушка Присилла раздобудет некое снадобье. Очень противное на вкус, но для данной цели то, что надо. Камерон якобы умрет. Союз, конечно, задержит его труп. Администрация тюрьмы постарается связаться с Джессом, чтобы тот сам распорядился останками брата.

Но тут появятся тетушка Присей с женщиной, которая представится Кристой Камерон, и они потребуют выдачи тела.

Пульс у Дэниела практически не будет прослушиваться. А дыхание замедлится настолько, что никакой врач не уловит его.

Действие снадобья продлится приблизительно сорок восемь часов, так что времени будет достаточно.

Тетушка Присилла, решил Дэниел, видимо, была весьма начитанной особой, потому что в атом диком плане явно прослеживалось влияние шекспировской трагедии. Оставалось лишь надеяться, что офицеры Союза не столь хорошо знают классику.

— Нет, друзья… — проговорил Камерон и, тряхнув головой, заткнул пузырек, пробкой. — Возьмите, Фарроу.

Озадаченный капитан наморщил лоб.

— Билли, Дэйви… вы оба идете со мной, — приказал Дэниел и сжал руку Фарроу. — Сэр, вы — оплот боевого духа Наших мятежников. Я постараюсь организовать обмен и выменять вас, как только вернусь в Ричмонд.

— Но, полковник… — начал было сбитый с толку Фарроу.

— Я уйду отсюда сегодня ночью, капитан, — усмехаясь, покачал головой Дэниел.

— Но…

— Вот увидите, сэр.

Он подошел к двери:

— Эй ты, горилла! Иди сюда. Мне, надо с тобой выговорить!

Охранник ощерился, но, видимо, рассчитывал на то, что слишком силен, чтобы чего-либо опасаться.

Впрочем, у Дэниела был единственный шанс из тысячи.

Всего один, И как только охранник приблизился, он с молниеносной быстротой просунул руки сквозь металлические прутья и, схватив громилу за воротник, изо всех сил приложил его физиономией к прутьям.

Удар пришелся по лысеющим вискам верзилы. Он стал тяжело оседать.

Камерон, напрягая последние силы, удерживал его от падения.

— Дэйви, мигом сюда! Достань-ка ключ у него из кармана, пока он не рухнул. Быстро!

Смита била мелкая дрожь.

— Он мертв, полковник?

— Нет, но завтра у него будет здорово болеть голова. Парень проснется злой, как медведь. Так что нам надо уносить ноги. Немедленно.

Дэйви трясущимися руками умудрился выудить из кармана ключи. Повозившись с замком, наделав при этом слишком много шума и потеряв уйму времени, Смит наконец отпер дверь.

Дэниел тотчас втащил охранника в камеру, вынул его пистолет из кобуры и засунул за пояс.

Кивнув всем и поторапливая рядовых. Камерон выскользнул в коридор. И сразу же начал сомневаться в разумности своей затеи.

Что, черт возьми, делать дальше?

Тюрьма Олд-Кэпитол была обнесена чудовищно высокими стеками. Более того, вокруг здания патрулировали десятки солдат-янки;

— Что дальше, cэp? — спросил Дэйви.

Хороший вопрос. От свободы их по-прежнему отделяла целая армия.

Но Дэниел уже чувствовал вкус свободы. И вкус смерти.

Вот если бы он не любил ее так сильно!

Было уже очень поздно, когда Джесс Камерон наконец уехал с фермы.

«А я хорошо держалась, — подумала Келли. — Была учтивой, спокойной и собранной, тогда как хотелось орать и рвать на себе волосы. Но он настоящий джентльмен. И как красив!»

И чертовски похож на Дэниела.

Правда, вежливый, добрый. И обходительный — даже чересчур.

Когда-то и Дэниел был нежен. Чересчур нежен. Потому-то она теперь и оказалась в такой дурацкой ситуации!

Джесс тронул коня и обернулся. Келли помахала ему вслед.

Несколько мгновений спустя Камерон растаял в темноте.

— О Боже! — воскликнула она и, опустившись на крыльцо, обхватила руками колени. — Трудно поверить, что со мной случилось такое! — всхлипнула девушка.

Сколько времени прошло с тех пор, как схватили Дэниела?

Более трех недель, почти четыре. Она подобрала какую-то щепку и стала считать дни, пытаясь убедить себя, что ошиблась.

Да, наверное, она не правильно учитывала дни. И ей просто показалось, что ее тошнило по утрам всю прошлую неделю, а на этой неделе по утрам даже рвало.

У нее закружилась голова. Хорошо хоть она сидит, а то наверняка бы упала. Она поняла, что с ней, за час до приезда Джесса Камерона и застыла на месте, словно громом пораженная.

О Господи!

Келли закрыла лицо руками. Она согрешила с врагом! И у нее будет ребенок от врага. Узнав об этом, братья, возможно, вышвырнут ее из дома, соседи отвернутся от нее. Ее ждет всеобщее презрение.

Удивительно, но Келли не чувствовала себя так уж ужасно.

Она его любила. И все еще любит. И каждую ночь мучительно переживала, что вынуждена была его предать. Глядя на Джесса, она вспоминала Дэниела: его храбрость, мужество, обаяние, наконец. И его манеру смеяться.

А еще гнев.

И то, что синие глаза могут быть холодными как лед.

Он не имел права обвинять ее, не дав ей ни малейшего шанса объясниться.

Но разве могла она что-нибудь объяснить в тот момент?

Дэниел безжалостно осудил ее. Ей следовало бы сердиться на него точно так же, как он на нее.

Но мгновение спустя на ее губах заиграла улыбка. Ребенок-то его и, возможно, унаследует необычайно синие глаза. Или тонкие черты лица. Ей, вероятно, удастся убедить себя, что он не прав, и, возможно, даже возненавидеть его в целях самооправдания…

Но разве она выбрала неподходящего отца для своего ребенка?

Конечно, она — т одинокая женщина и ребенок ее появится без мужа…

Келли встала и, несмотря на темноту, двинулась на семейное кладбище к могиле отца.

Поцеловав кончики пальцев, она приложила их к плите на могиле Грегори и улыбнулась, потому что не чувствовала себя виноватой. При свете луны она стала разговаривать со своим отцом:

— Я хочу этого ребенка, папа. Ты сможешь меня понять? Я потеряла тебя, потеряла Грегори. У меня на глазах у нас во дворе умирали молодые красивые парни. Так много смертей! А ребенок — это жизнь. Во всем этом кошмаре он, возможно, станет единственной надеждой. Я думаю, ты меня доймешь и, несмотря ни на что, не осудишь.

Келли немного посидела на кладбище, чуть удивившись тому, что так легко смирилась с происшедшим.

Кто знает, может быть, утром настроение у нее изменится?

Девушка вдруг не на шутку испугалась: у них с Дэниелом будет ребенок, она любит Дэниела и признает за ним множество прекрасных качеств, но он ведь пробовал разделаться с ней!

Дэниел…

«Нет, на сегодня достаточно», — решала она.

Слава Богу, что Дэниел надежно заперт в тюрьме.

Глава 14

Дверь камеры за ними закрылась. В коридоре стояла тиши» на. Дэниел, стараясь двигаться бесшумно, вел их по коридору к следующему посту.

Здесь охранники играли в карты. На столе небрежно валялись монеты и зелененькие купюры Союза.

Охранников трое, и их трое. Весьма благоприятное соотношение сил, а внезапность нападения даже обеспечивает им преимущество. Посреди стола стояла бутылка виски. Подполковник Додсон едва ли остался бы доволен, узнай он, что его люди пьянствуют при исполнении служебных обязанностей.

Камерон усмехнулся, но тут же стер усмешку: он не хотел никого убивать. Убивать страшно даже на поле боя, но там, если не убьешь ты, убьют тебя. В общем, сейчас желательно обойтись без кровопролития.

Дэниел кивнул Билли, затем глазами указал на его сапоги и на охранника в центре, который сидел к ним спиной. Смит, наблюдавший за Камероном, тотчас уловил стратегию и согласно кивнул, когда Дэниел указал ему на очередного охранника.

Полковник сжал кулак, потом выбросил палец, затем второй и, наконец, третий. Все трое одновременно двинулись вперед.

— Эй! — выкрикнул было охранник, заметивший их первым.

Больше он ничего сказать не успел: Дэниел, воспользовавшись прихваченным у «гориллы» пистолетом, нанес ему удар рукояткой по голове. Стражник рухнул в тот самый момент, когда Билли с Дэйви вывели из строя оставшихся янки.

— Посмотрите-ка, какие хорошие карты на руках у этого синебрюхого — и прикупа не надо! — заметил Билли.

— А этот! — воскликнул Дэйви. — Надо же, придержал на всякий случай туза пик!

— Оставьте все как есть, — скомандовал Дэниел. — Очнувшись, они, возможно, передерутся из-за карт, вместо того чтобы искать нас. — Взяв со стола бутылку виски, он выплеснул ее содержимое на карточный стол и головы игроков. — Даже если они не передерутся друг с другом, то уж Додсон-то в них наверняка вцепится! Это позволит нам выиграть время. Билли, прихвати вон тот «кольт». Замечательная пушка! Дэйви, видишь в кобуре у янки табельный револьвер? Забери его с собой.

Хотя тюрьма Олд-Капитол буквально кишела охранниками, им удалось пройти по коридорам без особых затруднений, ибо янки не ожидали от заключенных такой дерзости. Побеги, конечно, иногда случались, но пачками заключенные не бежали и за последнее время никаких хитроумных трюков не проделывали.

Бывало, конечно, что живых выносили из тюрьмы в гробах вместе с трупами. Дэниел и сам к этому времени изображал бы труп. Хорошо, что он отказался от этой затеи! Когда-то он слышал об одном офицере-пехотинце, который таким манером бежал ив чикагской тюрьмы. В соответствии с планом его похоронили заживо и почему-то откопали не сразу, а через Две недели; глаза у него к тому времени уже остекленели, а пальцы были исколоты деревянными щепками, но он так и не сумел открыть крышку гроба.

Все трое миновали еще один коридор и спустились вниз.

Перед ними был тюремный двор, куда заключенных выводили на прогулку.

— Что дальше, полковник? — тревожно спросил Билли.

Они могли бы прорваться с помощью оружия, но вернее всего погибли бы под ответным огнем.

— Я… — начал было Дэниел, но тут вмешался его величество случай. На улице неожиданно раздался оглушительный взрыв.

Дэйви упал «а колени.

— Боже милосердный, что это?

Камерон и сам не сразу сообразил, в чем дело', а сообразив, широко улыбнулся:

— Там, перед входом в здание, взорвался грузовой фургон.

В нем было около тонны динамита. Сейчас, когда все тюремщики, забыв о чинах и рангах, бросились за ворота тюрьмы, самое время воспользоваться случаем. Так что вперед! Скорее! Двигайтесь, двигайтесь, двигайтесь!

И Дэниел ринулся к воротам. К удивлению его спутников, на них действительно никто не обратил внимания. Снаружи уже слышались крики о помощи.

Ворота тюрьмы были распахнуты настежь, и Камерон выскочил на улицу вместе со всеми. Дэйви и Билли мчались следом, не отставая ни на шаг. Вокруг все заволокло дымом, более того, перед .тюрьмой с криками метался обезумевший народ. Горели уличные фонари, но их свет едва проникал сквозь густой едкий дым.

— Закройте ворота! — крикнул кто-то из начальства, но это уже не имело значения: Дэниел с ребятами уже выбежали наружу.

Билли, поддавшись стадному чувству, помчался было за толпой, но Камерон охладил его пыл и свернул в холодную темную аллею. Теперь надо подумать, куда идти.

Рядом послышалось цоканье копыт: это по улице к месту взрыва спешила пожарная команда. Вполне возможно, что в такой суматохе отсутствие трех мятежников обнаружат не сразу, но, с другой стороны, надо спешить.

«Кого я знаю в округе Колумбия? К кому можно обратиться за помощью?» — лихорадочно соображал Камерон.

— А что, если к тетушке Присилле? — предложил Билли.

— Ты знаешь, где ее найти? — сверкнул глазами Дэниел.

— Конечно! Улица «Е». Пошли!

Будэн шел впереди. Они мало-помалу продвигались к цели и наконец очутились возле старинного особняка из красного кирпича с высокими колоннами в греческом стиле.

— Здесь, — прошептал Билли. — Но, кажется, у тетушки Присиллы гости.

В окне темнели силуэты обнимающихся мужчины и женщины. «Наверное, они танцуют, — решил Дэниел. — Или нет, обнимаются». Послышался женский смех, и мгновение спустя в одном из окон верхнего этажа зажегся свет.

— Что будем делать? — тихо спросил Дэйви.

— Войдем в дом. Только осторожно. Я не намерен сидеть в кустах всю ночь.

Камерон, возглавлявший шествие, бесшумно пересек двор, не спуская глаз с освещенного окна наверху, но не упуская из виду и окна первого этажа. Беглецы осторожно подобрались к одному из окон. Дэниел заглянул внутрь: в комнате никого. Он влез в окно, кивком скомандовав солдатам следовать за ним.

Но и на этом Дэниел не успокоился, поскольку из-за двери доносился женский голос, напевавший грустную негритянскую песню. Камерон подкрался к замочной скважине: миловидная молодая служанка, напевая вполголоса, закрывала дверь столовой. Потом она удалилась в помещение для прислуги, и полковник, облегченно вздохнув, вышел из своего укрытия.

Приказав солдатам ждать его на месте. Камерон бесшумно взлетел вверх по главной лестнице особняка с резными перилами красного дерева и красной ковровой дорожкой на ступенях.

Остановившись на верхней лестничной площадке, он при слушался. Послышался приглушенный кокетливый смех. Камерон решил рискнуть и немного приоткрыл дверь спальни.

На кровати сидел коренастый мужчина в кальсонах. Его седые усы напоминали по форме руль велосипеда. Мундир командующего артиллерией лежал на скамеечке в изножье кровати.

Перед зеркалом стояла тетушка Присилла в таком вызывающем белье, какого Дэниел в жизни не видывал: ярко-оранжевые кружевные воланы на нем чередовались с воланами черного цвета. Декольте щедро открывало взору весьма соблазнительные Груди, привлекали внимание черные сетчатые чулки.

Судя по всему, она была уже не столь молода. Ярко-рыжие, явно крашеные волосы были под стать белью.

— Не засоряй свою очаровательную головку мыслями о том, что собирается делать старина Эйб. Он что-нибудь придумает…

— Но ведь тебе известно, о чем он думает, Луис, а я чувствую себя гораздо спокойнее, когда ты мне рассказываешь, — капризно отозвалась Присей.

Она вдруг нахмурилась. Ах вот оно что! Заметила его в зеркале. Камерон хотел было поскорее исчезнуть, чтобы не смущать эту смелую помощницу Конфедерации, но она, по-видимому, ничуть не смутилась. Присей улыбнулась зеркалу и провела языком по губкам. Красивый карий глаз лукаво ему подмигнул.

— Луис, мне, пожалуй, надо пропустить рюмочку хереса.

Я, кажется, простыла. Извини…

— Что ты. Присей! Я сам принесу тебе все, что пожелаешь…

— Нет, нет и нет, Луис! Ты останешься здесь. И не остынь, дорогой. Я вернусь через мгновение.

Накинув на плечи прозрачное неглиже, она поцеловала Луиса в лысеющую макушку и торопливо вышла из комнаты, притворив за собой дверь.

В коридоре она с облегчением вздохнула и тихо произнесла:

— Вы Дэниел Камерон. — Он кивнул. Схватив его за руку. Присей повела его по коридору и, втолкнув в какую-то комнату, закрыла дверь. — Но ведь предполагалось, что вы будете в гробу! — воскликнула она.

— Я не захотел воспользоваться этим способом.

— Удивительно, что вас не поймали, дурень вы этакий! Вам следовало сделать все так, как сказала я. Я нашла бы вас и Привезла сюда…

— Весьма признателен вам, мадам, но я выбрался оттуда по-своему.

— Вас, наверное, будут разыскивать.

— Это уж как пить дать! К утру.

— А ведь я собиралась приютить вас здесь, на время, — сообщила женщина.

Дэниел, крайне удивленный, сделал шаг назад. В привлекательности ей не откажешь. Она была, видимо, лет на десять старше его, очень миловидная, с умненькими карими глазками.

Ее роскошная шевелюра напомнила ему золотистые волосы Келли. Волосы как пламя, пряди которых он наматывал на свои пальцы, волосы, которые, словно шелк, укрывали и его тело!..

Волосы, с помощью которых можно было бы удушить ее, напомнил он себе.

— Как вы похожи! — неожиданно воскликнула тетушка Присилла.

— Простите, не понял? — переспросил озадаченный Дэниел.

— Вы просто копия своего брата.

— Вы знакомы с Джессом?

— Ну конечно! Я вращаюсь во всех нужных кругах, соблюдая осторожность, разумеется. И увлеклась вашим братом с того самого момента, как увидела его. Однако, говорят, он отдал свое сердце какой-то южаночке. Потом, узнав, что его брат, как две капли воды похожий на него, сидит в тюрьме.'.. — По всей видимости, она не прочь была его соблазнить. Дэниел не знал, рассмеяться ему или оскорбиться. — И вот придется к утру отправить вас отсюда! — простонала она.

Камерон откашлялся.

— Вы не забыли, мадам, что в спальне у вас мужчина?

— А-а, Луне! — Она махнула рукой. — Сейчас спроважу. — Глаза се распахнулись еще шире. — Мне очень нравится моя работа, полковник. Я оказываю неоценимые услуги нашей армии. Так сказал сам генерал Роберт Ли!

Дэниел тотчас попытался представить себе необычайно добропорядочного генерала Ли в этой комнате с этой женщиной, но безуспешно.

— И я ждала…

— К сожалению, мне надо двигаться дальше. Со мной еще двое. К утру я намерен добраться до Виргинии.

О, Виргиния! Но на самом деле ему хотелось добраться до Мэриленда, до дома Келли Майклсон, чтобы встретиться с ней там лицом к лицу.

Камерон стиснул зубы, поняв, что не может прямиком отсюда отправиться к ней. Его первая задача — обрести свободу для себя, для Билли и Дэйви. Ему надо пробраться на Юг и как можно скорее вернуться в расположение войск Стюарта.

В общем, сейчас он отправится в Виргинию.

— Полковник, вы на меня даже внимания не обращаете, — притворно обиделась тетушка Присилла.

— Увы, мэм. Вес мои помыслы — только о благе родины! — несколько театрально заверил он ее.

Она вздохнула, весьма недовольная оборотом дел.

— Полковник…

Он шагнул к ней и поцеловал ей руку.

— Увы, мадам, но мне действительно пора. И хочу сообщить вам, что Джесс, простите, женился на этой южаночке.

Боюсь, у вас нет никаких шансов заполучить его и в будущем.

Женщина снова вздохнула и повернулась.

О, она умела делать это блестяще! Казалось, все в ней пришло в движение, вся она затрепетала. И судя по всему, он должен был бы воспылать и провести с ней жаркую ночку, которые нередко всем им перепадали на Западе перед войной.

Дэниел стиснул зубы. Ах, Келли, Келли! Черт бы тебя побрал.

Он хотел ее. Жажда быть ослепленным пламенем ее волос и сгореть в пламени ее любви. И никакая другая женщина — проститутка или леди — никогда еще не зажигала его так сильно.

Черт бы ее побрал!

Присилла неожиданно остановилась и бросила через плечо:

— Зовите своих людей, полковник. На заднем дворе у конюшни стоит повозка. Запрягайте лошадей и забирайтесь в сено.

Как только этот старый козел Луис заснет, я выйду. И возможно, что-нибудь передам с вами командованию.

Присилла тотчас покинула комнату.

Камерон улыбнулся. Ее внимание должно бы, кажется, польстить его самолюбию. Как-никак, для большинства мятежников это Джесс походил на Дэниела, а не наоборот.

Внизу у лестницы его уже поджидали ребята, и вот все трое выскользнули из дома так же незаметно, как и проникли туда.

Стояла тишина, и все вокруг было залито лунным светом. Беглецы без труда отыскали конюшню и повозку, груженную сеном.

Вскоре к конюшне торопливо приблизился какой-то человек в черном. К своему удивлению, Дэниел узнал в нем изменившуюся до необычайности Присиллу. Она была во вдовьем траурном платье, наглухо застегнутом под горло. На лицо опущена плотная черная вуаль. Как ни странно, в таком виде женщина показалась Камерону еще более обворожительной, ибо скорбь и боль в ее глазах придавали ей загадочности, и эту загадку хотелось разгадать.

Но она заговорила с ним деловым тоном, словно короткой сцены, разыгравшейся между ними в комнате наверху, и вовсе не было.

— Вас уже ищут, — сообщила Присей. — Я посылала служанку разузнать подробности. Они обнаружили ваше исчезновение вскоре после взрыва. К счастью, им неизвестно, когда именно вы совершили побег и куда могли исчезнуть. Я намерена доставить вас до реки Потомак и высадить на территории Виргинии. Но должна предупредить, что янки усиленно охраняют большинство граничащих с Севером районов. Вокруг Вашингтона создано кольцо форпостов. Так вот, за рекой есть ферма, куда я регулярно езжу за яйцами н сейчас отвезу вас. Но если нас схватят, мне придется отрицать знакомство с вами. Понятно?

— Понятно. Мы не подвергнем опасности ваше прикрытие, — заверил ее Дэниел.

— Благодарю вас, — отозвалась она.

Присилла уже собралась было взобраться на облучок, как вдруг полковник осторожно тронул ее за плечо. Она оглянулась.

— Луис хорошо выспался? — вежливо осведомился он.

Женщина с недоумением взглянула на него, потом понимающе улыбнулась:

— Спал как младенец, полковник. Как младенец. А теперь — в путь, пока я не передумала.

Повозка, дребезжа и подскакивая, покатилась по дороге.

Из-под сена Дэниелу ничего не удавалось разглядеть. Впрочем, он сообразил, что они выехали на улицы города. Полковник попытался мысленно представить себе маршрут движения, но быстро утратил способность ориентироваться.

Дорога показалась ему бесконечной. Он не видел ни Дэйви, ни Билли, не видел даже собственных рук. Иногда становилось светлее, потом снова темнело. Порой повозка начинала крениться на рытвинах и ухабах.

Несколько раз они останавливались, и он слышал голосок Присиллы, которая любезничала с остановившими ее стражниками, патрулировавшими улицы города. И каждый раз у Дэниела замирало сердце. «А ведь мы обязаны этой женщине своими жизнями», — осенило вдруг его.

Копыта звонко процокали по мосту, затем, по-видимому, началась ухабистая проселочная дорога, и вскоре повозка остановилась.

— Полковник! — тихо окликнула его Присилла.

Камерон выбрался из сена, Дэйви с Билли появились следом. Ярко светила луна. Вокруг не было ни души.

— Двигайтесь по этой дороге, сэр, она приведет вас в Фредериксберг. Здесь полно патрулей, так что будьте осторожны. И еще… — Она помедлила, потом протянула ему конверт. — Прошу вас, позаботьтесь о том, чтобы это попало генералу Ли лично в руки.

— Не беспокойтесь, я сделаю все, что смогу, — заверил ее Камерон, затем взглянул на конверт и наморщил лоб. — Присилла, а что, если нас убьют или снова схватят?

— Тогда меня повесят, — улыбнулась она. — Не позволяйте убить себя, полковник.

— Слушаюсь, мэм. Ни за что не позволю, — низко поклонился он.

Присилла махнула рукой, и повозка тронулась в обратный путь. Звук копыт еще долго эхом раздавался в тишине ночи.

— Ну, парни, мы почти дома! — воскликнул Камерон. — Готовы в путь?

— Обожаю пешие прогулки, — бросил Билли.

— Я тоже, — поддержал его Дэйви.

Налетел ветерок. Дэниел вдруг замолчал и оглянулся назад, на северо-запад. В сторону Мэриленда. На мгновение сердце его сжалось от невыносимой боли. Боль не имела никакого отношения к желанию отомстить. Она была вызвана желанием прикоснуться к ней.

Полковник с трудом сглотнул и улыбнулся ребятам:

— Ну что ж, джентльмены, в путь!

За ночь они дважды слышали цоканье копыт и прятались в придорожных кустах, пережидая, когда проедет патруль янки.

К утру беглецы забрались в какую-то пещеру и выспались.

После полудня их всерьез начал мучить голод. Пришлось довольствоваться лесными ягодами.

Когда снова стемнело, они продолжили путь. Чуть отклонившись от маршрута. Билли порыскал по округе и умудрился стащить яблочный пирог прямо из окна небольшого фермерского домика.

«Наверное, хозяйский мальчишка получит за это хорошую трепку, — подумал Дэниел. — Когда-нибудь я вернусь сюда и заплачу за угощение».

…Они находились в пути уже четверо суток. Снова услышав топот копыт, они, кажется, в тысячный раз спрятались в кустах.

Камерон, напрягая зрение, попытался разглядеть всадников.

Серые мундиры! Причем не просто серые, а знакомые. И не только мундиры, но и некоторые лица.

— Надо продолжать поиски. — Голос офицера показался Дэниелу до боли знакомым. — Наша разведка доложила, что они идут дорогой на Фредериксберг.

— Стой! Кто идет? — крикнул вдруг кто-то.

Из кустов, подняв руки и улыбаясь во весь рот, вышел Дэниел;

— Не стреляйте, друзья! Думаю, именно нас вы и ищете.

— Дэниел! — радостно воскликнул какой-то кавалерист и бросился к нему. Это был капитан Джэрвис Малрайни, сосед и близкий друг, что служил под его началом с первых дней войны.

Рыжий, с веснушчатым лицом, он выглядел слишком юным, чтобы воевать, однако был уже капитаном легендарного кавалерийского подразделения. — Слава Богу, ты дома! — Джэрвис обнял его, радостно улыбаясь. — Черт возьми, ведь мы уж подумали, что потеряли тебя навсегда там, под Шарпсбургом!

— Как видишь, я вернулся, — отозвался Камерон. — И слава Богу, действительно дома.

Вокруг столпились спешившиеся кавалеристы. Харли Саймонс, Ричард Маккензи, Роберт О'Хара. Дэниел позвал Билли и Дэйви и познакомил их со всеми.

«Да, я дома», — облегченно вздохнул Камерон.

Но часть души его навсегда осталась в Шарпсбурге.

Келли казалось, что похожие друг на друга дни тянутся бесконечно. Октябрь сменился ноябрем.

Она ездила в город за припасами, навещала друзей, но чувствовала себя так, словно не была больше членом этой общины.

Келли получила письма от всех трех братьев — Джошуа, Джоза и Джереми — и порадовалась, что все они живы и здоровы.

Отвечая им, она никогда не упоминала о Дэниеле. Прост» не знала, что сказать. Зато подробно описала сражение, разыгравшееся прямо у них перед домом, и постаралась в рассказе свести до минимума опасность, которой подвергалась сама.

Ранним утром в День благодарения у дверей ее дома появился Руди Вайс в сопровождении супруги. Удивленная Келли не сразу сообразила, в чем дело, потом торопливо пригласила их в дом.

Жена Руди Хельга, высокая женщина с пышным бюстом и красными, как яблоки, щеками, вручила Келли большую корзинку и с застенчивой улыбкой сказала:

— Сегодня День благодарения, а вы одна. Мы принесли вам гуся и кукурузы и еще яблочный соус домашнего приготовления. Надеюсь, вам понравится.

— Еще бы! Я очень вам благодарна!

Супруги Вайс позавтракали жареным гусем вместе с ней, а перед уходом Руди поинтересовался, не нужна ли ей помощь по хозяйству.

Она решительно отказалась, заверив, что со всем справляется сама. Например, после сражения она пригласила из города стекольщиков, и они отремонтировали окна.

Весь район вокруг Шарпсбурга постепенно зализывал раны.

То немногое, что осталось от урожая кукурузы, собрали, а наступающая зима полностью прикроет последствия боев, изуродовавших местность.

— Спасибо за то, что навестили, — кивнула супругам Вайс Келли. — Я знаю, что главное — провести этот день в кругу близких, так что вдвойне благодарна вам за визит.

— Мы люди простые и не злые, — заверила ее Хельга, по-матерински поцеловав в щеку, и они с Руди ушли.

Приближалось Рождество. Незадолго до праздника к ее дому вдруг приблизился солдат, который вел за собой чудесного гнедого коня. Даже издалека облик этого парня ей показался до боли знакомым.

Отшвырнув ведерко с кормом для цыплят, она бросилась навстречу и, добежав, кинулась ему в объятия.

— Джереми! Какая радость! — воскликнула она, целуя младшего брата.

— Келли, Келли! — Ваяв в ладони ее лицо, он посмотрел ей в глаза и снова крепко прижал к груди. — Господи, как я рад тебя видеть! Я так по тебе скучал! И по дому тоже! Ты не можешь себе представить, как мне было плохо!

— Ух, какой ты стал, Джереми! И усы отрастил! В жизни не видела таких красивых усов!

И правда, усы, густые, темно-рыжие и ухоженные, причудливо закручивались на концах.

Серебристо-серые глаза брата вспыхнули и заискрились.

— Значит, усы ты одобряешь, а?

— С усами ты выглядишь совсем взрослым.

— Достаточно взрослым, чтобы быть лейтенантом?

— Так ты получил повышение? Замечательно!

Он пожал плечами.

— Келли, мы понесли страшные потери. Как ни горько, но следует признать, что иногда мятежники бьются лучше нас. Понимаешь, они ведь сражаются за свою родину. А мы идем по ней походным маршем и по дороге раздеваем ее догола. Вот они и стараются. Поэтому на войне повышения получают быстро.

— Я горжусь тобой, Джереми. Уверена, что папа тоже гордился бы и радовался, что заставил тебя стать военным. Но не будем об этом, сейчас я просто хочу радоваться тому, что ты дома. Пришел в отпуск. Джереми, ведь ты не дезертир, а? На днях я слышала в городе, что и у янки, и у мятежников за последнее время много случаев дезертирства. Солдаты стараются перезимовать дома. Ведь ты не дезертировал?

— Нет, сестренка, успокойся, я получил отпуск. Но сразу же после Рождества должен отправляться назад. А вот Джоза на праздники не отпустили, Джошуа тоже. Они сейчас стоят под Виксбергом, штат Миссисипи, там редко дают отпуска.

Наверное, как только вернусь, меня тоже перебросят туда. Хорошо хоть, что благодаря повышению меня отпустили на Рождество.

— Я так рада! — воскликнула Келли.

Она любила всех своих братьев, но Джереми был самым любимым. Бывало, они дрались и даже таскали друг друга за волосы. Зато всегда выступали единым фронтом против старших братьев, против родителей и против каждого, кто осмеливался отозваться плохо о ком-нибудь из них.

Теперь и ночью она спала спокойнее. Сны по-прежнему посещали ее, но днем она теперь была не одна.

Келли хотела рассказать ему о Дэниеле, но как? Тем более о том, что он скоро станет дядюшкой. Разве могла она расстраивать его, коль скоро он снова уходил на войну?!

В рождественское утро Келли подарила ему красивый темно-синий шарф — пусть согревает его в зимнюю стужу. Глаза брата заискрились благодарностью.

— А я ничего такого не придумал, — омрачился на мгновение он.

— Ты пришел домой — это ли не подарок, Джереми?

— Я же не сказал, что у меня совсем нет подарка, — лукаво улыбнулся он и вручил ей коробочку в серебристой обертке.

Открыв ее, она увидела прекрасную камею.

Келли с удивлением взглянула на брата.

— Я ее купил. Совершенно законно.

— У кого?

— У одной леди из Теннесси, — тихо сказал он. — У нее четверо детей, а мужа убили под Шайлохом. Ей было трудно прокормить детей на бумажные деньги Конфедерации, и я щедро заплатил ей в долларах Союза, поверь мне.

— Но ты взял такую дорогую вещь…

— Келли, она не хотела благотворительности. Я рассказал ей о тебе, и она была просто счастлива, что ты будешь носить ее брошь.

Джереми осторожно приколол камею к лифу платья и, улыбнувшись, отступил на шаг.

— Уверяю тебя, Келли, я заплатил за нее значительно дороже, чем она стоит.

Сестра улыбнулась, обняла его, потом вдруг словно спохватилась:

— Знаешь, давай съездим в город в церковь, а потом я зажарю самую большую курицу.

— И испечешь яблочный пирог?

— Само собой.

Они отстояли долгую службу в городской англиканской церкви.

Возле алтаря была устроена экспозиция, изображавшая ясли.

В колыбели, протягивая крошечные ручки, лежал Христос-младенец. Разглядывая ясли, Келли почувствовала теплую волну радости. Крепко зажмурив глаза, она ясно представила себе своего ребенка, его нежное тельце, крошечные пальчики, услышала его голос. Возможно, она поступила не правильно, возможно, согрешила. Ведь идет война. Мятеж, как называет ее Джереми, или Гражданская война, как называл ее Дэниел. «Как бы ни называлось то, что происходило, какое зло и кому может причинить жизнь маленького ребенка?» — спрашивала себя Келли.

Ей хотелось плакать, но при этом она чувствовала себя невероятно счастливой.

Должно быть, она все-таки заплакала, потому что Джереми сунул ей в руку носовой платок.

Когда они вышли из церкви, миссис Майклсон, отойдя в сторонку, наблюдала, как с Джереми здороваются знакомые горожане. Мужчины пожимали ему руку, женщины целовали. Прислонившись спиной к церковной ограде, Келли тихо радовалась.

Наконец они с братом отправились домой.

Накрывая праздничный стол, Келли вдруг ощутила, тошноту.

Джереми озабоченно поглядел на нее:

— Что с тобой?

Ответить женщина не успела. Распахнув дверь черного хода, она выскочила на крыльцо и, давясь, извергла из себя содержимое желудка.

— Боже мой, Келли, — заволновался Джереми, взяв ее за плечи. Он повернул ее к себе лицом и потрогал лоб. — Нет, жара, кажется, нет. Дай-ка я уложу тебя в постель и мигом слетаю за доктором.

— Нет, доктор мне не нужен.

— Келли, я не смогу уехать, оставив тебя в таком состоянии.

— Ничего страшного, Джереми.

— Но я только что сам видел…

— Джереми, поверь мне, я не больна.

— Боже мой, Келли, ты ждешь ребенка? Ох, бедняжка, а Грегори уже нет в живых… — Он вдруг замолчал и насторожился:

— Келли, Грегори нет в живых слишком давно…

Она посмотрела ему в глаза:

— Ребенок не от Грегори.

— В таком случае чей же он? Я отыщу этого парня, притащу его сюда за уши, клянусь тебе!

Келли покачала головой:

— Джереми, не надо никого искать.

— Солдат?

Она помедлила с ответом.

— Ах они сукины дети! Келли, неужели тебя… — язык не слушался его, он едва смог подыскать нужное слово, — изнасиловали?

Сестра снова покачала головой:

— Нет.

Он всплеснул руками, теряясь в догадках. Келли еще никогда не видела его таким расстроенным.

— Слушай, я не смогу тебе помочь, если ты мне не скажешь.

— Не надо мне помогать.

— Келли, любой солдат Союза сочтет за честь вернуться сюда… — Он вдруг осекся, подозрительно прищурив глаза. — Боже, значит, это не янки, это презренный мятежник?!

— Джереми… — Она протянула к нему руки.

Брат отшатнулся от нее.

— Конфедерат! Папы нет, Грегори убит и, черт возьми, кто знает, сколько еще людей погибнет! Каждый день гибнут друзья и соседи! А у моей сестры будет ублюдок от мятежника! У моей родной сестры! Пропади ты пропадом, Келли, я не хочу больше жить с тобой под одной крышей!

— Джереми!

— Не прикасайся ко мне! — сердито бросил он и, ссутулившись, спустился с крыльца.

Курица подоспела, на столе стояли клюквенная подливка и густой соус по заказу Джереми. Обед удался на славу, и она с такой радостью все готовила…

Келли поникла головой, слишком измученная и расстроенная, чтобы заплакать.

Ладно, она переживет. Будет бороться ради ребенка. Бороться с Джереми, Джошуа, Джозом и целым городом.

И с Дэниелом тоже.

Но брата она лишилась. «Человека можно потерять не только тогда, когда он умирает», — подумала женщина и закусила губу. Плакать она больше не могла.

Почувствовав чье-то осторожное прикосновение, она открыла глаза и увидела рядом с собой брата. Он стоял на коленях.

— Извини, Келли. Пусть простит меня Господь, и тебя я умоляю простить меня. Я не понимаю смысла твоего поступка, но я люблю тебя, сестра. И, клянусь, буду любить своего племянника или племянницу. И всегда готов тебе помочь — только скажи!

И тут из глаз женщины полились слезы, несмотря на решимость больше никогда не плакать. Брат порывисто обнял сестру.

— Келли, я все-таки хотел бы тебе помочь, если позволишь.

Возможно, мне удастся отыскать этого мятежника…

— Нет, — отрезала сестра.

— Господи, неужели его убили?

Она покачала головой:

— Он… он на некоторое время лишен возможности участвовать в боевых действиях. Джереми, прошу, не расспрашивай меня больше. Может быть, когда закончится война и если он останется в живых, я скажу ему о ребенке.

— Черт возьми, Келли, но должен же он нести ответственность…

— Не надо, Джереми?

Брат тяжело вздохнул:

— Я все равно узнаю правду, пусть даже на это уйдет целая вечность!

Келли наконец улыбнулась:

— Что ж, запретить не могу. Но запомни: ребенок мой, а все остальное сейчас не имеет значения. Понятно?

Оставалось только смириться, и Джереми, вздохнув, стал накладывать еду на тарелки.

— Ну ладно. Ужин-то почти остыл.

— Давай подогрею.

— Не надо. Соус еще теплый, а это самое главное.

Женщина улыбнулась.

— Келли…

— Что?

— Счастливого Рождества, сестренка? Счастливого Рождества.

Она вскочил? со стула. Ей просто необходимо было обнять его еще разок.

Глава 15

Для Дэниела конец 1862 года оказался особенно мучительным.

Пока он находился в тюрьме Олд-Кэпитол, Джеб Стюарт осуществил еще один блестящий маневр по окружению янки в Пенсильвании. Впрочем, потом мятежникам пришлось удвоить бдительность в прилежащем к Фредериксбсргу районе в штате Виргиния.

Президент Линкольн потерял наконец веру в военный гений своего самого популярного генерала Джорджа Маклеллана. Из уст в уста передавались слова Линкольна, мол, посылать ему подкрепление — все равно что ставить мертвому припарки. Президент был крайне недоволен тем, что Маленький Мак, как называли генерала, затягивает время и никак не решается атаковать мятежников. Маклеллана сместили, а на его место назначили генерала Бернсайда.

Странный, конечно, выбор, ибо в те дни все называли мост через Антьетаму мостом Бернсайда, потому что генерал, не щадя человеческих жизней, многократно и безуспешно пытался овладеть им.

Однако, судя по всему, человеком Бернсайд был неплохим.

Дэниел слышал о нем много хорошего и знал, что он горячо предан своему делу.

Время покажет, как поведет себя Бернсайд. В одном, правда, сомневаться не стоило: даже если мятежникам не хватало продовольствия и обмундирования, притом что северяне имели явное численное превосходство, южане могли по праву гордиться своими великолепными военачальниками, какие появляются раз в столетие.

После назначения Бернсайда командующим армией Ли, естественно, долго к нему присматривался, но вряд ли тот как стратег способен был в чем-то превзойти своего противника.

Впрочем, вскоре стало ясно, что новый командующий намеревается предпринять наступление на Ричмонд. Северянам во что бы то ни стало хотелось овладеть столицей Конфедерации.

Пятнадцатого ноября мятежники вступили в стычки с союзными войсками в Уоррентоне, Виргиния. К восемнадцатому ноября генерал Бернсайд прибыл со своей армией Потомака в Фалмут, расположенный на берегу реки Раппаханнок, напротив Фредериксберга. Кавалерия Джеба Стюарта заняла позицию на станции Уоррентон.

Дэниел был рад вернуться в свой эскадрон. Мало того, ему удалось перевести в кавалерийский полк и Билли Будэна. Парень получил звание сержанта и штабную должность порученца Камерона. Хотя кавалерия готовилась к тяжелым боям, она по-прежнему оставалась глазами и ушами Конфедерации.

Казалось, не проходило и ночи, чтобы Дэниела не посылали в разведку.

А он не возражал. Ему даже нравилось каждую ночь в изнеможении падать на койку, потому что от усталости он иногда спал без сновидений.

Но чаще всего он все-таки видел сны: иногда видел себя на берегу реки, видел покрытый травой склон и ощущал дуновение ветра.

И во сне он видел ее: глаза огромные, серые с серебристыми искорками. Келли что-то шептала, а он держал ее в своих объятиях: теплая, бархатистая кожа, шелковистые волосы. Вот она подходит все ближе и ближе, что-то шепчет…

Потом вдруг раздается оглушительный залп артиллерии, и она исчезает.

«Это война, — устало говорил себе Дэниел. — ничего не поделаешь, надо воевать».

А главное — остаться в живых. Потому что он должен вернуться. Пусть даже для этого потребуется вечность, он все равно вернется на эту маленькую ферму в окрестностях Шарпсбурга!

Иногда длинными бессонными ночами он размышлял о том, как они встретятся.

Тринадцатого декабря напряжение вокруг Фредериксберга достигло апогея. Армия Бернсайда численностью сто шесть тысяч человек атаковала войска конфедератов под командованием Джексона Каменная Стена численностью семьдесят две тысячи человек.

В ходе сражения янки вынуждены были напасть на Мари-Хайтс. Произошла чудовищная кровавая бойня.

К ночи стало ясно, что конфедераты выиграли битву. У Дэниела победа, правда, не вызвала радостного чувства. Он слышал, как один янки произнес: «Это все равно что заставить нас взять приступом преисподнюю!»

Когда битва закончилась, усталый Мастер Ли обронил: «Хотел бы я, чтобы эти люди ушли и оставили нас в покое».

«Что правда, то правда», — подумал Камерон. К полуночи он представил донесения из полевого госпиталя, и открывшаяся ему картина надолго вывела его из равновесия. Когда он вернулся, солдаты уже ложились спать. Спустившись к реке, Дэниел долго стоял на берегу, глядя на воду.

Да, сегодня Джессу придется попотеть: искалеченных солдат надо будет буквально сшивать по кусочкам.

«Хорошо бы нас оставили в покое», — снова вспомнил Дэниел слова генерала Ли. Последний раз он видел его, когда передавал пакет от тетушки Присиллы. Ли выглядел таким усталым. Камерону самому до смерти надоело убивать, а конца все еще не видно. И почему Линкольн не оставит их в покое? Непонятно.

А вот Джессу понятно. Потому-то он и остался с Союзом.

— Боже милостивый, я нахожусь в состоянии войны с собственным братом, — прошептал он вслух и вдруг вспомнил про сверток в коричневой бумаге. Харли Саймонс, их сосед-артиллерист, которого он встретил, когда тот выписывался из госпиталя, в течение двух месяцев возил с собой серебряную детскую кружечку — подарок Джессу и Кирнан. Жена Харли привезла ее мужу, и с тех пор он таскал ее с собой в вещмешке в надежде передать подарок через Дэниела. Не важно, что Джесс оказался во вражеском стане, он был и останется другом семьи Саймонс.

Как могло так случиться, что все они, оставаясь друзьями, стремятся убить друг друга?

Дэниел крепко зажмурился, потом снова взглянул на лунную дорожку. Сколько закадычных друзей, не считая его брата, оказалось в армии Союза! Страшно подумать. Например, Джесс и Красотка: смогут ли они, когда закончится война, сидеть, как прежде, вместе за стаканчиком доброго виски и от души смеяться шуткам и розыгрышам.

Да и останутся ли они живы? И смогут ли простить друг друга?

Впрочем, сам он поймет и простит кого угодно, но только не Келли. Ее он не простит никогда. Она его предала. Он ее полюбил, а она предала его.

И теперь Дэниела снедало одно желание — отомстить. С Этой мыслью он ходил, спал, сражался. Хотя если бы он смог прикоснуться к ней снова…

На следующий день Бернсайд отвел войска, но у Камерона не было ни минуты передышки, потому что его чуть ли не ежедневно посылали наблюдать за маневрами противника. Приближалось Рождество, и здесь, на восточном направлении, военные действия как будто поутихли, несмотря на то что время от времени по-прежнему происходили стычки и завязывались перестрелки. На западном сложилась несколько иная ситуация.

Тревожили и события в Новом Орлеане. После падения этого города командующим округом был назначен генерал Батлер по прозвищу Чудовище, который издал некое «Распоряжение о женщинах», согласно которому любую особу женского пола, нагрубившую его офицерам, следовало считать уличной шлюхой и относиться к ней соответственно.

Президент Джефф Дэвис, взбешенный таким самоуправством, хотел было расстрелять Батлера на месте, если его удастся схватить. Странно конечно, ибо давно, когда страна еще была единым государством, Батлер считался одним из самых преданных политических сторонников Дэвиса.

К счастью, несмотря на мощную поддержку, Батлера сместили, назначив на его место генерала Бэнкса, появление которого у граждан Нового Орлеана особых возражений не встретило.

Декабрь был на исходе.

За три дня до Рождества Дэниел получил отпуск на девяносто шесть часов. Сердце у него гулко забилось.

Он отправится в Мэриленд! А как только увидит ее снова, так и решит, как действовать дальше. Он вступит в единоборство с красавицей и чудовищем в одном лице, что мучила его во сне, преследовала и днем, и ночью…

Но планы его нарушила другая красавица, то бишь Красотка — Джеб Стюарт. Как всегда, великолепный в шляпе с плюмажем и плаще, Стюарт зашел навестить Камерона с бутылкой виски и добродушными рождественскими байками. Уже сидя за столом, Джеб вдруг заявил тоном, не терпящим возражений:

— На Север ты не поедешь! Тебя могут схватить. Так рисковать мы не вправе.

— Да я ежедневно рискую собой! — рассердился Камерон. — А как иначе собирать разведданные в тылу противника?

Стюарт вздохнул:

— Конечно, опасность подстерегает нас на каждом шагу, мы все время рискуем. Но терять тебя из-за чего-то такого… в чем нет необходимости?! Ты ничего не рассказал о Шарпсбурге, о том, как попал в плен, и о тюрьме. Заставить тебя я не могу. Но с тех пор ты переменился. Даже твои кавалеристы это заметили.

— Я, черт возьми, хороший офицер и никогда не спрашиваю у своих подчиненных больше того, что они сами желают сообщить.

— Согласен. Впрочем, все твои люди прекрасно знают, что ты всегда полезешь в пекло сам, лишь бы не заставлять туда лезть другого. Но сейчас… В общем, дай мне слово, что в Мэриленд не поедешь, иначе я позабочусь о том, чтобы тебя лишили отпуска!

Дэниел досадливо выругался.

А он-то уже предвкушал!!! Увидеть ее испуг, прикоснуться к ней — все, казалось, было так реально, что он буквально ощущал сладость мести.

— Дэниел, черт тебя побери, не вынуждай меня приказывать тебе! — взмолился Стюарт.

Камерон с трудом сглотнул:

— Мне надо в Шарпсбург.

— Я сам позабочусь о том, чтобы ты побывал там. В течение 1863 года. Клянусь! — пообещал ему Стюарт.

Дэниел сделал глубокий вдох, ощущая почти физическую боль. Стюарт поднялся и протянул ему руку:

— Помни, ты дал мне честное слово, Дэниел.

Его слово, его честь. Разве не за это они сражаются?

Камерон пожал Стюарту руку. Красотка, двинувшись к выходу из палатки, задержался на пороге и, не оглядываясь, сказал:

— Джесс сейчас находится на том берегу реки Раппахаинок. Ты знаешь?

— В общем, предполагал, что он где-нибудь неподалеку.

— В канун Рождества мы обмениваемся военнопленными.

Не хочешь ему что-нибудь передать?

— Хочу, — отозвался Дэниел. — Скажи, что Харли Саймонс посылает ему подарок для малыша и что я отдам его Кирнан. А еще передай ему самый горячий привет. Скажи, что на Рождество я поеду домой и все мы будем о нем вспоминать.

— Хорошо, — кивнул Стюарт и вышел из палатки.

На следующее утро Дэниел отправился в путь.

Покинув расположение своей части под Фредериксбергом, он осторожно обошел стороной янки и остановился на ночь в Ричмонде, где ему пришлось присутствовать на приеме, который устраивали президент Дэвис и его супруга в Белом доме Конфедерации. Дом, который был дарован городу Ричмонду, а потом стал резиденцией президента и правительства Конфедерации, поражал великолепием, но главным его украшением, как показалось Дэниелу, была первая леди Юга. Если сам президент был человеком сдержанным и властным, то Варина Дэвис оказалась воплощением женственности и добросердечности. Тревоги за судьбу Конфедерации наложили свой отпечаток на ее черты, но в те рождественские дни она буквально излучала тепло и ласку, тем более что была значительно моложе супруга. В вестибюле были открыты все смежные помещения, и весь этаж превратился в один большой зал. Президентская чета успевала пообщаться с каждым из присутствующих, стараясь сделать все для того, чтобы друзья и соратники чувствовали себя непринужденно.

Дэниел никогда не был близко знаком с Джефферсоном Дэвисом, и вот теперь их представили друг другу. Полковник долго потом наблюдал за президентом и его супругой. Красивая и оживленная, одновременно величественная и преисполненная достоинства, она грациозно двигалась по залу, шурша шелками. В душе его вдруг всколыхнулась теплая волна, поскольку она до боли напомнила ему Келли.

В Ричмонде он постарался не задерживаться. Из столицы до Камерон-холла можно было добраться за один день, но уверенности в том, что дорога до дома свободна от янки, не было.

Увидев обсаженную дубами подъездную аллею, Дэниел просто возликовал: да, радость возвращения домой стоила того, чтобы преодолеть все опасности! Дом стоял на месте — как всегда величественный, с высокими белыми колоннами и широким крыльцом перед парадным входом. Камерон-младший нетерпеливо пришпорил коня. Массивная дверь тотчас распахнулась, и на пороге появилась брюнетка в темно-бордовом бархатном платье. Она что-то крикнула, и мгновение спустя к ней присоединилась еще одна женщина — блондинка в синем.

— Это какой-то солдат, Кирнан!

— Мятежник или янки, Криста?

— Мятежник. Это…

— Это Дэниел!

Обе женщины сломя голову бросились вниз по ступеням ему навстречу. Горечь войны вмиг исчезла из сердца. Дэниел соскочил с коня и ринулся им навстречу. Через несколько секунд обе они были в его объятиях и радостно закружились вместе с ним. Они целовали его, он целовал их, по очереди заглядывая в хрустально-синие глаза сестры, потом в изумрудно-зеленые глаза Кирнан.

— О, Дэниел, ты успел к Рождеству! — сияя от счастья, воскликнула Криста.

Кирнан же строго сообщила:

— Я послала тебе в Вашингтон множество всяких нужных вещей после известия, что тебя взяли в плен. Чуть позже я получила еще одно письмо, где сообщалось, что ты бежал еще до того, как моя посылка дошла до Вашингтона!

Он усмехнулся:

— Ты же знаешь, Кирнан, я не мог там задержаться надолго Она покачала головой, закусив нижнюю губу.

— Дэниел, Дэниел! Я ведь чуть ли не радовалась, когда ты оказался в тюрьме. Там бы ты наверняка остался в живых.

Он удивленно вскинул бровь:

— Уж не перевербовал ли тебя мой брат в янки, Кирнан?

Женщина покраснела, и он моментально пожалел о своих словах. Кирнан и так разрывалась на части: она была всем сердцем предана Конфедерации, однако ее любовь к Джессу оказалась сильнее, чем война и политические разногласия. Они с Дэниелом всю жизнь были большими друзьями, но сейчас — он знал это — она всем сердцем желала бы увидеть на Рождество и другого солдата — янки.

— Потерпи, — тихо проговорил Дэниел и, обняв невестку за плечи, обернулся к сестре:

— Криста, а рождественский обед у нас будет?

— Само собой, — отлетела та, вздернув подбородок. — На территории плантации не было боев, даже перестрелок не было. Постреливали, конечно, в Уильямсберге, но нас Бог миловал. Поэтому дом ломится от всякой всячины. На днях я отдала нескольких кур, пару коров и скирды сена сборщикам пожертвований на «правое дело», но в остальном в хозяйстве все в порядке. Мы с Кирнан неплохо со всем справляемся, уверяю тебя.

Дэниел рассмеялся:

— Помнишь, как папа обучал именно нас с. Джессом в намерении сделать из нас образцовых, всесторонне образованных плантаторов? Кто бы мог подумать, что семейное дело придется вести не нам, а тебе?!

Криста усмехнулась.

— У меня хорошие помощники, — заверила она его, подмигнув Кирнан, и все трое вошли в дом. как хорошо дома! Преисполненный чувства собственного достоинства Джиггер, дворецкий Камерон-холла, принялся в свое удовольствие всячески баловать и нежить его. Некоторые офицеры тащили с собой слуг и рабов чуть ли не на поле боя, но братья Камерон считали по-другому. Поэтому в полевых условиях Дэниел заботился о себе сам. Здесь же было так приятно предоставить Джиггеру заботы о себе! Это, в частности, включало горячие ванны до пояса с бокалом бренди в руке; домашние туфли, мягкие хлопковые рубахи, а также кофе с густыми сливками по утрам, самые свежие куриные яйца, ветчину и бекон. И хороший табак. Нет, здорово все-таки дома!

И удивительно, как умело ведется хозяйство! Кирнан с Кристой наперебой рассказывали, что они сделали, показывали бухгалтерские книги, перечисляли, что посеяли и какой урожай собрали, говорили о продажах лошадей и крупного рогатого скота, о покупках повозок и оборудования. Кроме соли и сахара, в Камерон-холле почти всем продовольствием обеспечивали себя сами. Конечно, использовался наемный труд. Большинство рабов остались на плантации в качестве вольнонаемных. Труд их оплачивался, они жили в своих маленьких домиках и знали, что при желании могут уехать отсюда в любое время. Впрочем, кое-кто покинул плантацию, а кое-кто, наоборот, побывав на Севере, вернулся назад. Криста и Кирнан поспешили уточнить, что в доме всем заправляет Джиггер, что вместе с Кирнан из Монтемарта приехала Джейни и что плантацией, как прежде, управляет вольнонаемный мулат Тейлор Мэмфорд. Совсем неподалеку отсюда жил отец Кирнан, который всегда готов был помочь советом, а юные родственники Кирнан с радостью помогали на огороде и во всех других делах по хозяйству. И уж конечно, все души не чаяли в маленьком племяннике Дэниела, Джоне Дэниеле Камероне, которому уже исполнилось шесть месяцев и который ползал по всему дому. У малыша были черные, цвета воронова крыла, волосы, поразительной синевы глаза и такие здоровые легкие, что своим криком он, кажется, мог бы обратить в бегство целую армию. Дэниел теперь все время возился с Джоном Дэниелом, держал его на коленях, пока Криста, Кирнан и Патрисия развлекали его игрой на клавесинах и пианино или пением.

Все было совсем как в прежние времена. Почти как в прежние времена. Однажды утром, гуляя с сестрой у реки, он поразился тому, как она повзрослела. А какая стала красивая: матовая кожа, черные волосы и хрустально-синие глаза! В ней появились спокойствие и уверенность в себе, свойственные зрелой женщине.

— Что ты на меня так смотришь, Дэниел?

— Каждый раз, когда я уезжаю отсюда, мне страшно оставлять тебя.

Она покачала головой:

— Здесь мы в безопасности. Мятежники нас не трогают, потому что это твой дом, янки держатся от нас подальше, потому что это дом Джесса.

— Все это так, — задумчиво произнес он, — но, Криста…

— Что?

Он покачал головой.

— Должно же все это когда-нибудь закончиться, — тихо сказал он. — Я видел столько смертей, столько калек без рук, без ног, столько голодающих! Мы сражаемся лучше, но Линкольн очень упрям. И война будет продолжаться и продолжаться… Я уже видел однажды, как бывает, когда бой идет практически у порога дома…

Он замолчал. Черт возьми! Он же изо всех сил старался не думать о Келли, дал слово и приехал домой!

Камерон-холл — плантация огромная, великолепная. Жизнь здесь текла своим чередом: по реке Джеме по-прежнему ходили суда, урожаи с полей по-прежнему приносили доход, семейные обеды по-прежнему превращались в радостное событие, а жизнь, как и прежде, подчинялась строгим правилам. Поэтому его сестра и невестка по-прежнему одевались в платья из дорогих тканей с кринолинами и корсетами и множеством нижних юбок.

А вот Келли — спокойная, рассудительная, обладающая чувством собственного достоинства, словно пришла из другого мира. Она одна справлялась с фермерским хозяйством в надежде, что кто-нибудь из братьев вернется домой. Она выстояла, оказавшись в эпицентре кровавого сражения, хотя стекла в окнах ее дома были выбиты в результате обстрела, а артиллерийский снаряд застрял прямо в фундаменте дома. И одевалась она значительно проще.

Но от этого красота ее только выигрывала.

И какое же коварство таила в себе ее красота, с какой ловкостью Келли предала его! Дэниел застонал, поразившись вдруг тому, что все еще остро ощущает обиду, гнев, боль.

— Что с тобой?

— Не обращай внимания. Просто вспомнил недавний бой.

Если до такого дойдет, Криста, то ни янки, ни мятежникам до жителей не будет никакого дела. Представители обеих армий будут рыскать вокруг в поисках еды и заберут все, что попадет под руку. А если потребуется, дотла сожгут дом. Запомни, Криста: как бы мы ни любили свой дом, он всего лишь строение из дерева и камня. Важнее всего люди: ты, и Кирнан, и Джон Дэниел, и другие. Прежде всего береги себя. Обещай мне!

— Дэниел…

— Обещай!

— Обещаю, — тихо обронила она.

Они рука об руку побрели назад.

В тот вечер они долго не хотели расходиться и все потягивали вино, которое приготовила Кирнан. Малыша уже уложили в постель и теперь расспрашивали Патрисию и Джейкоба, что они хотели бы получить в подарок на Рождество. Патрисия мечтала получить жеребенка арабских кровей, Джейкоб — саблю и военную форму.

— Ну это всегда успеешь, — печально заметил Дэниел, и близнецов отправили спать. — А ты что хотела бы на Рождество? — спросил Дэниел у Кристи.

Кирнан, усмехнувшись, ответила за нее:

— Его зовут капитан Лейм Макглоски. Он приезжал сюда на разведку вскоре после того, как вы с Джессом уехали. С тех пор капитан уже несколько раз закупал здесь зерно.

— Вот как? — Дэниел с любопытством взглянул на сестру.

Она покраснела, как помидор, но ничего не отрицала. — Это серьезно?

Криста сосредоточенно разглядывала свои пальцы.

— Ну-у…

— Ну?

— Ну, в общем, он собирается встретиться с тобой, как только удастся. Он просил меня выйти за него замуж.

Замуж! Ну конечно, она уже выросла. И стала такой красавицей. И все-таки надо бы посоветоваться с Джессом. Надо точно выяснить, откуда родом этот капитан и из какой семьи. А прежде всего следует узнать, сможет ли он должным образом заботиться о Кристе, сможет ли обеспечить ей такие условия, к которым она привыкла.

Но разве теперь кто-нибудь толком ответит на подобный вопрос? Кто знает, что у всех у них останется, когда закончится война?

«Надо сначала встретиться с ним», — подумал Дэниел, глубоко вздохнул и рассмеялся.

— Насколько я понимаю, ты хочешь выйти за него замуж?

— Всем сердцем, братец. Так ты меня благословляешь?

— Да, всем сердцем. И очень надеюсь на скорое знакомство с твоим избранником.

— Вот и все, что мне хочется на Рождество, — тихо про» внесла Криста. — А как же ты, Дэниел?

Но не мог же он сказать ей всего, что было у него на душе!

— Пока не знаю. Дай подумать. Кирнан, а ты что хочешь?

Она улыбнулась:

— Думаю, догадаться нетрудно. Хотя бы краешком глаза увидеть Джесса!

Дэниел поднялся, поцеловал их обеих и отправился к себе.

Однако долго не мог уснуть и все глядел и глядел из окна на реку.

Проснулся он рано утром и отправился на семейное кладбище, где в течение почти двух веков хоронили Камеронов. Почему-то именно здесь Дэниел обретал душевный покой.

Возвратившись в дом, он медленно прошелся вдоль галереи портретов своих предков. Вот Джесси и Джеми, основатели династии, в костюмах XVII столетия — это его прапра… — он уж и забыл, сколько «пра» — дедушка и бабушка.

Согласно семейному преданию, когда они встретились с лордом Камероном, у них ничего, кроме силы воли и упорства, не было.

Они вместе заложили здесь плантацию, отвоевав землю у диких зарослей.

«Боже милостивый, сделай так, чтобы Камерон-холл выстоял», — подумал Дэниел.

Но их предки построили не просто дом, а оставили и что-то такое, что позволило, скажем, ему и Джессу пойти каждому своим путем и все так же любить друг друга. Это «что-то» не смогло бы жить в камне или дереве. Оно живет и будет жить в Джоне Дэниеле и, если Господь того пожелает, в них самих.

Камерон-младший отвернулся от портретов и, пройдя по коридору, громко постучался в дверь Кирнан. Она сразу же открыла — испуганная, растрепанная, одетая в белую хлопковую ночную рубашку, с малышом на руках.

— Дэниел?

Он улыбнулся:

— Хочешь Джесса, а Рождество? Ну что ж, одевайся, собирайся, поехали!

Она на мгновение застыла и тотчас расплылась в улыбке.

Только ради этого стоило пожертвовать остатками отпуска и раньше времени вернуться в часть!

— О Дэниел!

Она чмокнула его в щеку, потом, выставив его из комнаты, захлопнула дверь. Полчаса спустя она была одета, а Джейни и малыш готовы в дорогу.

Жаль, конечно, раньше времени расставаться с Кристой, но она была очень рада за Кирнан.

До Ричмонда они доехали без приключений, и поскольку ночевать предстояло там, пришлось им присутствовать на приеме в Белом доме Конфедерации. Там собралось множество офицеров и офицерских жен, а также политиков и известных граждан.

Эта странная война странным образом подействовала на людей. Кирнан здоровалась со старыми знакомыми, но некоторые из них презрительно отворачивались: она была замужем за янки. Барина, правда, взяв Кирнан за руку, заметила, что если у миссис Камерон найдется время, то они были бы рады воспользоваться ее помощью в госпитале, поскольку она, вероятно, приобрела большой опыт, работая рядом с таким превосходным хирургом, как ее муж.

На следующее утро Дэниел с Кирнан снова двинулись в путь. Дороги были свободны, погода тоже благоприятствовала путешествию. Поздно вечером они добрались до места. Янки разбили лагерь на противоположном берегу реки.

— Добро пожаловать, полковник! — крикнул Дэниелу Билли Будэн, увидев своего командира. — Что это у вас там, сэр… ох, извините, мэм…

Камерон рассмеялся:

— Я привез рождественский подарок для брата, который сейчас там, за рекой. Билли, будь добр, направь туда человека с белым флагом. Пусть попросит у янки частное свидание с полковником Джессом Камероном из санитарного корпуса. Я хочу встретиться с ним на понтонном мосту.

— Слушаюсь!

Под покровом ночи Дэниел подъехал к понтонному мосту, который янки использовали для сообщения с противоположным берегом, не забывая громко оповещать пикеты, что встреча разрешена. Ему вовсе не хотелось, чтобы их всех троих подстрелили. Оставив Кирнан в тени деревьев, он подошел к кромке воды.

На другой стороне виднелся силуэт всадника.

— Джесс?

— Дэниел! Счастливого Рождества, брат!

— У меня есть для тебя подарок, Джесс.

— Главное, что ты живой и невредимый, Дэниел.

Младший брат покачал головой:

— Нет, подарок еще лучше.

Он поманил Кирнан, и она с ребенком на руках медленно приблизилась к реке.

— Джесс, — раздался В ночной тишине ее мягкий и женственный голос, — Кирнан! Боже мой, Кирнан!

Она тотчас рванулась по мосту ему навстречу. В это мгновение на луну набежало облачко, и супруги исчезли в темноте.

Дэниел слышал лишь их радостные восклицания.

Вернувшись в свою палатку, он вежливо отказался от компании своих однополчан и удалился к себе с бутылкой бренди.

Уже ночью к нему в палатку заглянули Билли Будэн и еще несколько кавалеристов. За их спинами слышалось женское хихиканье. На фоне неяркого света лагерных костров он увидел в проеме своей палатки женский силуэт.

— Полковник, это Бетси. Она о вас наслышана и хочет пожелать вам счастливого Рождества! «

Почему бы и нет? Бетси, кажется, молоденькая и, видимо, совсем недавно стала заниматься своим ремеслом. Небольшого роста, темноволосая, стройненькая… Черт побери, все-таки сегодня праздник! А праздников не было так давно. «Забудь про все, забудь про войну, забудься на одну эту ночь», — уговаривал себя Дэниел.

Но забыться он не мог. Перед ним пронеслись воспоминания: шелковистые, пылающие словно огонь волосы на его бронзовом от загара теле. И серебристо-серые глаза, и голос — ласкающий, манящий и предающий…

Нет, он не сможет прикоснуться ни к одной женщине, пока либо не отомстит, либо не обретет покой.

— Спасибо, Билли, — тихо сказал Камерон. — И вам спасибо, молодая леди, — обернулся он к девушке, — но я… гм-м… я уже собрался спать. А вам всем счастливого Рождества!

Билли был явно разочарован, но он уже привык, что приказы, отданные даже самым вежливым тоном, следует выполнять неукоснительно. Пожелав командиру спокойной ночи и счастливого Рождества, он ретировался.

Счастливого Рождества. Да. Где вы сегодня, миссис Келли Майклсон? Тепло ли вам в это Рождество и принесло ли оно вам какое-нибудь чудо?

Прошло Рождество. Наступил новый год. И начались новые битвы.

Но он пока еще и представить себе не мог, что принесет ему год 1863-й.

И только через несколько месяцев они впервые услышали о городке Геттисберг в Пенсильвании.

Глава 16

Май 1863 года

— Боже милосердный, его тяжело ранили! Джексона Каменная Стена застрелили! — взволнованно прокричал прискакавший верхом мятежник. Так Дэниел впервые услышал о ранении Джексона Каменная Стена.

«Он выбит из седла, но это еще не значит, что снова не поднимется», — промелькнула у Камерона-младшего мысль.

И все же ранение зачастую означает смерть.

Дэниел диктовал донесение о текущей обстановке Билли Будэну, который оказался на редкость умелым писарем. У полковника никогда еще не было столь расторопного и понятливого порученца.

Сражение на сегодня закончилось. Такого яростного боя Дэниел еще не видывал. Здесь, в Чанселлорсвилле, Джексон только что завершил один из своих поразительно смелых и ловких маневров.

Двадцать первого апреля, услышав, что федеральные войска численностью сто тридцать четыре тысячи человек, которыми теперь командовал генерал Джо Хукер, форсируют реку Раппаханнок, окружив Фредериксберг, генерал сократил до минимума свидание с супругой и прибыл на передовую. В этот день он впервые увидел свою новорожденную дочь и тем не менее вернулся, чтобы принять командование операцией.

Рассредоточив силы, он направил часть на левый фланг войск генерал-майора Джона Седуика, а большую часть своих людей увел в глухие заросли Спотсильвании. Эскадроны Дэниела погнали янки назад в Чанселлорсвилль.

На следующий день Джексон и Ли снова разделили армию.

Войска Ли встретили Хукера в лобовой атаке, а Джексон, обойдя Хукера с фланга, атаковал его с тыла, и утром второго мая они полностью освободили территорию от северян.

— Солдат! — крикнул Дэниел, делая шаг вперед. — Это правда? Джексон ранен?

— Тяжело ранен, сэр. Его унесли на ближайшую ферму.

— Да поможет ему Бог, — пробормотал Камерон.

— Ваша правда, сэр!

«Господь должен ему помочь, потому что Каменная Стена глубоко верующий человек», — надеялся Дэниел. Поборник строгой дисциплины, он многим казался странным, поражая своим стоицизмом и фанатичной преданностью долгу.

А как он нужен Мастеру Бобби Ли!

Дэниел ничем не мог помочь Джексону, правда, гонцы сновали всю ночь — сообщали последние сведения о состоянии здоровья генерала.

К полуночи ему ампутировали руку. «Он еще может выжить», — подумал Дэниел и не мог не вспомнить наставлений Джесса. Он мог бы выжить, если бы в рану не попала инфекция, если бы… Было слишком много этих «если бы».

Сражение продолжалось в течение третьего и четвертого мая.

В конце концов Седуик и Хукер вынуждены были отступить, и армия Потомака отошла на прежние позиции. Победу одержали южане, но досталась она слишком дорогой ценой.

Десятого мая генерал Томас Джексон Каменная Стена умер от пневмонии, которая началась у него после хирургической операции. Он умер на руках у своей обожаемой жены, в полной гармонии с Господом Богом, в которого он так глубоко веровал. Но умер солдатом, который по-прежнему был очень нужен на поле боя.

Его оплакивал весь Юг, погрузившись в глубокую скорбь, а больше всех оплакивал генерал Роберт Ли. Дэниел уже не раз видел горечь и печаль в серо-голубых глазах генерала Ли при сообщении о смерти любого солдата. Но никогда еще этот галантный джентльмен не выглядел таким подавленным.

А война тем временем продолжалась.

Ли снова принял решение перенести боевые действия на Север. На то имелись веские причины, главная из которых заключалась в грабежах мирного населения. Так пусть уж лучше армия южан обирает территорию Союза.

К тому же многих северян затянувшаяся война слегка утомила. Маклеллан — Маленький Мак, — которого Линкольн освободил от командования армией, теперь вел против него политическую кампанию. И даже намеревался выставить свою кандидатуру на пост президента Соединенных Штатов. Маклеллан требовал мира. Если бы Ли удалось дать северянам почувствовать все ужасы и тяготы войны на собственном опыте, то, возможно, северяне стали бы поддерживать Маклеллана и ратовать за переговоры о мире. После этого Конфедерация пошла бы своим особым путем.

На западном направлении войска Союза предприняли наступление на Виксберг, штат Миссисипи, потому что река Миссисипи была жизненно важной артерией Конфедерации.

Мятежникам надо было, чтобы война закончилась.

«Скоро мы снова пройдем по Мэриленду», — подумал Дэниел, и горячая волна прокатилась по всему его телу. Красотка обещал ему предоставить отпуск. Неизвестно, правда, когда, но главное — чтобы побыстрее.

«Только бы она меня не забыла, — твердил он. — Только бы помнила, что я вернусь…» И, как всегда, при мысли об этом сердце его словно сжало тисками.

Забыть его Келли не могла.

И уж конечно, не могла забыть прекрасное утро двадцать пятого мая.

Для нее этот день начался так же, как и все остальные: она проснулась очень рано, оделась и заторопилась к скотине. Первые схватки она почувствовала, когда отмеряла зерно и сено, потом они повторились, когда она кормила кур. Сначала она не обратила внимания на схватки, но чуть позже почувствовала дурноту. Рожать ей, наверное, еще рано. Она ждала его — или ее — появления не раньше июня. В начале июня миссис Майклсон планировала перебраться в город, чтобы быть поближе к доктору Джеммисону. Он, конечно, не одобрял ее поступка, но был порядочным и добрым человеком и не допустил бы, чтобы с ней или с невинным младенцем что-нибудь случилось.

Ей еще очень многое предстояло сделать. На огороде уже созревали овощи, пора было делать заготовки. Малышу требовались теплые зимние пеленки, а на днях она еще начала весеннюю генеральную уборку.

Но уборка может подождать, заготовки — тоже. По правде говоря, когда схватки возобновились и острая боль пронзила поясницу и живот, уже ничто не имело значения.

Келли находилась в птичнике, на заднем дворе, и постаралась справиться с болью, ухватившись за изгородь. На какое-то мгновение она испугалась, потом до нее медленно дошло, что она, наверное, рожает.

Боль отступила, прошла бесследно, так что Келли даже удивилась: уж не почудилось ли ей?

Наверное, почудилось. Она направилась к колодцу и, зачерпнув воды, выпила полный ковш. Похоже, самочувствие прекрасное.

И все же, может быть, ей ненадолго прилечь? Она одна, и кому какое дело до ее хозяйства? Из города теперь к ней редко кто приезжал. Беременность скрыть невозможно, и когда она изредка ездила в город за покупками, старые друзья демонстративно отворачивались от нее. «Ерунда!» — уговаривала она себя, едва сдерживая слезы. Когда закончится война и возвратятся ее братья, она заберет ребенка и уедет отсюда. Например, в Нью-Йорк или Вашингтон.

Но сначала ей надо увидеться с Дэниелом.

Зачем? Чтобы извиниться за то, что спровадила его в тюрьму?

Он сам вернется к ней, чтобы посчитаться. Он ее предупредил.

Сердце Келли сжалось, и она постаралась отогнать мысли о нем, попыталась забыть и радостное возбуждение, и любовь, и страх. И цвет его глаз, и чувственную протяжность речи.

— Перестань! — вслух приказала она себе.

Но разве можно перестать думать о нем в ее нынешнем состоянии, когда люди от нее отвернулись, когда она так отяжелела, что едва волочит ноги? И когда в ней чувствуется биение новой жизни?

Пропади они все пропадом! Она любит этого ребенка, любит всем сердцем. Крошечное создание, которое будет нуждаться в ней, будет любить и верить ей и никогда не осудит.

Келли двинулась к дому. Почему-то кружилась голова. Наверное, ей все-таки следует прилечь.

И вдруг она почувствовала, как из нее хлынули воды, платье, нижняя юбка и панталоны моментально промокли. Она никогда не видела, как рождаются дети, однако, прожив всю свою жизнь на ферме, хорошо знала, что теперь ребенок скоро должен либо появиться на свет, либо погибнуть.

— Только не это! — простонала женщина.

Никогда еще она так остро не ощущала свое одиночество и не испытывала такой паники, иногда ведь родами умирают, причем довольно часто. Ее не страшила сама смерть — она уже похоронила немало людей, которых любила всем сердцем.

Ее страшила мысль о том, что некому будет позаботиться о ребеночке.

Она промокла насквозь и здорово продрогла, так как утро было прохладное. Может, попытаться самой добраться до города? Насколько ей было известно, роды могут затянуться на несколько часов, так что у нее, возможно, еще есть время.

Но не успела она сделать и шагу, как ее снова пронзила боль. Боль была такой невыносимой, что Келли невольно вскрикнула и согнулась пополам.

Неужели такие муки будут продолжаться часами?

Она стиснула зубы и несколько раз глубоко вздохнула.

Нет, поехать она никуда не сможет. Ей надо поторапливаться. Во-первых, стерилизовать нож, чтобы перерезать пуповину, во-вторых, приготовить бечевку, чтобы перевязать ее. Нужны также простыни…

А больше всего ей нужно, чтобы кто-нибудь оказался рядом!

Напрасно она не подумала, что ребенок может родиться чуть раньше высчитанного ею срока. В воображении Келли проносились картины — одна страшнее другой. А вдруг родить у нее не хватит сил? А вдруг она истечет кровью и умрет? Умрет — и некому будет позаботиться о ее ребенке, которого она уже горячо любила?

«Пошевеливайся!» — приказала она себе. И несмотря на то что боль ее еще не отпустила, она поспешила на кухню за ножом. Она приготовила также чистые простыни и салфетки, а также крошечные детские одежки для новорожденного.

Держась за стены и дрожа, как сухой листочек на зимнем» ветру, Келли двинулась по коридору. И тут ей вдруг ясно привиделся Дэниел, стоявший в дверном проеме и с улыбочкой наблюдавший за ней. Какая прекрасная улыбка и какие добрые глаза! Она помнила все до мельчайших подробностей. Его широкие плечи, бронзовый загар… И его торс — горячий, упругий, мощный. Она помнила, как сильно хотела его. Хотела так, что готова была душу заложить за одно его прикосновение.

Но она помнила и его гнев, и непрощающий ледяной взгляд.

Неожиданно ей стало смешно.

«О Дэниел! Если ты хотел мне отомстить, то что может быть лучше?! Сейчас нет на земле человека, который испытывал бы такой же ужас, как я!»

Доктор Джеммисон на консультации смотрел на нее из-под очков неодобрительным взглядом, однако предупредил, что схватки могут порой продолжаться целый день. А когда они будут следовать одна за другой почти без перерыва, это значит, что роды вот-вот начнутся. Первые роды почти всегда бывают затяжными.

Конечно, возможны исключения.

— О-о-о! — Смех перешел в вопль, но какая разница?

Ведь все равно ее никто не услышит.

Дождавшись, когда боль немного утихла, Келли стала подниматься по лестнице в спальню.

И тут снова началась схватка. Келли охватила паника — боль была просто невыносимой. Болело ниже поясницы и внизу живота. Боже, да она просто не выдержит!

Будь что будет. Надо терпеть, все равно нет выбора.

Она попробовала встать со ступеньки. Казалось, боль только этого и ждала — Келли вскрикнула и снова опустилась на ступеньку, на какое-то время лишившись чувств.

— Ах, Боже мой, Боже мой! — раздался вдруг чей-то приглушенный голос — мягкий и встревоженный.

Приходя в себя, Келли услышала знакомое цоканье языком и почувствовала прикосновение ласковых рук. Она открыла глаза. Рядом с ней стояла Хельга Вайс, а за спиной у нее — Руди.

Хельга, поддерживая ее, тихо приговаривала, придавая ей силу и уверенность в себе:

— Бедное дитя, бедное дитя! Лежит здесь совсем одна, вся промокшая насквозь, а малыш должен вот-вот появиться на свет. Руди, надо отнести ее в постель. И переодеть во что-нибудь сухое.

Келли покачала головой и, взглянув на Хельгу, вдруг залилась слезами.

— Я умру, — всхлипнула она.

— Нет, нет, не умрете. Хельга с вами.

Чета Вайс втащила ее вверх по лестнице и уложила на кровать. Потом Хельга, выпроводив Руди, принялась за работу. В мгновение ока на Келли была надета теплая сухая рубашка. Схватки, правда, продолжались, но миссис Вайс отвлекала роженицу разговорами, и Келли перестала паниковать. Схватки непрерывно следовали одна за другой.

И чем чаще они повторялись, тем больше Келли хотелось, чтобы Хельга просто пристрелила ее.

Нет! Пусть бы лучше пристрелила Дэниела. Тюрьмы ему мало. Правильно, сначала надо пристрелить его, а потом ее.

— Потерпите, уже скоро! — сказала ей Хельга.

Келли только огрызнулась.

Но как бы ни металась и ни орала роженица, как бы ни Противилась ее уговорам, добрая немка была неизменно ласкова. Потом вдруг у Келли появилось какое-то новое ощущение — отчаянное желание напрячь все силы и вытолкнуть из себя ребенка.

— Что мне теперь делать? — умоляюще спросила она Хельгу.

Женщина опытным взглядом оценила ситуацию и улыбнулась, отбрасывая упавшие на лицо волосы.

— Тужьтесь, фрау Майклсон, тужьтесь. Уже показалась головка вашего малыша.

Легко сказать! Адские боли по-прежнему не оставляли Келли, а ей еще приходилось тужиться, тужиться, тужиться. Казалось, она вот-вот снова потеряет сознание от напряжения, но миссис Вайс сообщила, что уже вышла головка и одно плечико, а надо, чтобы вышло и другое…

Затем вдруг раздался крик. Крик ее ребенка!

Мокрая от пота и слез, Келли откинулась на подушки, н рассмеялась, и снова расплакалась, охваченная новыми ощущениями. Боже, этот трогательный слабый крик! Он проник в ее сердце и вызвал радостное удивление перед свершившимся чу дом. Плача и смеясь, она протянула к Хельге руки. Немка, улыбаясь словно ангел небесный, передала ей крошку. Такой красивый! Немного, правда, испачканный, но какой же он был прекрасный! А как громко орал!

Мальчик!

— Хельга, у меня родился мальчик!

— Да, сын. Чудесный маленький сынок.

Келли уже забыла о боли. Она едва заметила, как Хельга перерезала и перевязала бечевкой пуповину. И даже не обратила внимания на слова Хельги, что не все еще закончилось и нужно еще, чтобы отделился послед.

Келли это не волновало. А ведь совсем недавно она готова была умолять миссис Вайс пристрелить ее!

Женщина не могла налюбоваться на своего сына: пересчитала все пальчики на руках и ногах и все восторгалась и восторгалась им.

— Ну хватит, — строго сказала Хельга. — Давайте-ка переоденемся в чистую рубашку. А потом я займусь новорожденным: приведу его в порядок. Вот увидите, он станет еще красивее!

Келли закрыла глаза, все еще поражаясь свершившемуся чуду, и, как ни странно, тут же заснула.

Проснувшись, она не сразу поняла, что с ней, а вспомнив о ребенке, испуганно приподнялась на постели.

К счастью, Хельга была рядом: сидела с ребенком на руках в кресле-качалке возле камина. Она что-то тихо напевала по-немецки.

— Можно я посмотрю на него? — тихо попросила счастливая мамаша.

Хельга одарила ее своей доброй улыбкой.

— Конечно, скорее к маме. Он очень терпеливо ждал и, похоже, проголодался.

Келли протянула руки. Едва взглянув на нее, младенец громко закричал. Хельга рассмеялась, а Келли, повозившись с рубашкой, неумело приложила его к груди.

Но сын инстинктивно делал то, что нужно. Широко раскрытый ротик сомкнулся на соске. Первое потягивание, первый глоток вызвали у матери целую бурю неизведанных ранее ощущений, причем настолько сильных, что глаза вновь наполнились слезами, а сердце буквально растаяло от любви. Дрожащими руками она прикоснулась к его головке с черными как смоль волосиками, затем к ручонке, лежащей на груди. Какие крошечные и какие совершенные пальчики! Прошлое больше не имело значения. Пусть от нее отворачиваются, пусть ее презирают! Главное — только он, этот драгоценный малыш. Ее ребенок.

— А что, если назвать его Джардом? — спросила она у Хельги.

Хельга пожала плечами:

— Прекрасное имя. Но может быть, лучше назвать в честь отца?

Келли опустила глаза.

— Джардом звали моего отца. Это хорошее имя.

Ребенок, насытившись, заснул, и Хельга потянулась, чтобы забрать его.

— Мамочке нужно поспать. Чтобы набраться сил.

Миссис Вайс устроила мальчику постельку в одном из ящиков комода и уложила его спать.

— Я сварила вам суп. Сейчас принесу, — сказала она.

Боже, какой добротой и заботой окружила ее эта женщина!

Келли благодарно взяла Хельгу за руку.

— Спасибо вам огромное. Вы так много для меня сделали, хотя, наверное, считаете меня… мое поведение предосудительным, — смутившись, проговорила роженица.

Немка улыбнулась:

— Вокруг так много смертей. А сегодня появился росточек новой жизни. Бог послал нам это прекрасное дитя, что же здесь плохого? И я рада, что Господь позволил мне присутствовать при рождении новой жизни. — Она пожала Келли руку, и та улыбнулась.

— Спасибо за все, — снова прошептала она.

— Надо найти отца ребенка, — чуть помолчав, добавила Хельга.

— После войны, — кивнула Келли.

— Он имеет право знать о нем.

Дэниел? При мысли о Камероне Келли испытала привычную дрожь. Ведь он ее ненавидит, он пообещал вернуться и отомстить. И она никогда не забудет его взгляд, полный ненависти.

— Он в тюрьме, — пояснила она миссис Вайс. — Когда воина закончится, я разыщу его, обещаю.

Келли все еще тряслась мелкой дрожью. Впрочем, войне пока не видно конца. Может быть, Дэниелу будет неинтересно узнать о ребенке? Может быть, он даже не пожелает его признать?

А может, захочет задушить ее и забрать ребенка?

Она облизала пересохшие губы, впервые порадовавшись тому, что война продолжается. И что, пока идут бои, Дэниел надежно спрятан под замок.

Силы Келли быстро восстанавливались.

Хельга с Руди пробыли с ней почти неделю, и молодая мамаша начала приспосабливаться к новому образу жизни. Джард, конечно, требовал внимания, но он в основном спал, и она успевала многое сделать за это время. Чувствовала Келли себя превосходно и была полна энергии. Особое наслаждение ей доставляли те редкие минутки, когда она просто лежала рядом с сыном, снова и снова разглядывая свое маленькое чудо.

Когда Джарду исполнилось три недели, его сходство с отцом стало неоспоримым. И дело было не только в черных волосах и поразительно синих глазах — у сына были губы Дэниела, нос Дэниела и даже разлет бровей такой же! Глядя на кроху и ощущая его нежное дыхание, Келли вспоминала Дэниела.

Она любила его.

А он ее ненавидел. Ненавидел так же страстно, как прежде любил. Он считал, что она его предала, и не станет выслушивать ее объяснения. И уж тем более не поверит, что она спасала ему жизнь.

Всякий раз, вспоминая Камерона, Келли в страхе вздрагивала. Лучше уж было о нем не вспоминать!

Но Джард — маленький Дэниел…

А потом поползли слухи, что армия южан снова предпринимает наступление на Север.

Ли рвался в бой.

В Виргинии началась переброска войск.

Восьмого июня Ли присутствовал на смотре кавалерийских войск Джеба Стюарта в Кулпеппер-Корт-Хаусе.

До них дошла весть о том, что на западном направлении янки захватили Брайанфилд, родной город Джефферсона Дэвиса, президента Конфедерации, и спалили его дотла.

Два дня спустя кавалерия Красотки Стюарта выместила всю свою злость и отомстила за нанесенное оскорбление кавалерии янки у станции Бренди в Виргинии.

Это был самый кровавый и яростный бой кавалерийских войск враждующих сторон.

Дэниел в жизни не видывал такого кошмара. Упавших топтали конскими копытами, огнестрельное оружие использовалось в качестве дубинок, а клинки повсюду сеяли смерть и топили округу в реках крови.

Все смешалось, и невозможно было разобрать, человек или животное храпит рядом в предсмертной агонии.

Дэниел едва уворачивался от сабельных ударов врагов, а пули порой свистели так близко, что он даже ощущал движение воздуха.

Странно, что он все еще жив, ведь в этом кровавом месиве смерть, казалось, неизбежна.

Но сражение в конце концов закончилось. Янки, возможна, получили какие-то сведения о переброске войск южан и отступили. И конфедераты в конечном счете удержали свои позиции.

Станцию Бренди отстоять удалось, но какой ценой! Поле боя было усеяно убитыми и ранеными. Взглянув на эту зловещую картину, Дэниел вдруг с удивлением осознал, что сам он не получил ни единой царапины.

Неприятный холодок пробежал по спине. Сражение закончилось, а они ни на шаг не приблизились к победе.

Впрочем, теперь они, кажется, действительно движутся на Север. Камерон уже получил предварительные указания о маршрутах переброски своих эскадронов. Пора северянам почувствовать, что значит вести боевые действия на собственной территории!

Они пойдут через Мэриленд в Пенсильванию.

И снова Дэниел ощутил какой-то странный холодок. Он зажмурился. Давно, ох как давно не ступали его ноги по земле Мэриленда!

— Мне нужно будет ненадолго отлучиться в Мэриленде, как бы между делом обронил Дэниел.

— Только не во время броска на Север, — отозвался Джеб Стюарт. — Отлучишься, когда будем возвращаться на Юг. Даю тебе честное слово.

Слово Красотки было на вес золота. Значит, он скоро увидит ее! В душе Дэниела всколыхнулась целая буря чувств: радостное возбуждение и обида, ярость и страсть…

На Севере предстоят жестокие бои.

Но это не имело значения: он знал, что останется жив, потому что очень хотел вновь увидеть ее.

Не знал Дэниел в тот момент, что долгожданная встреча сулит ему еще более глубокие эмоции.

И уж никак не мог предположить, что на его пути встанет Геттисберг.

Пока этот городок был всего лишь едва заметной точкой на карте.

Глава 17

К счастью или нет, но Дэниел и Стюарт со своей кавалерией опоздали к началу сражения.

К моменту их прибытия кровавая битва продолжалась уже полтора дня и поля вокруг были усеяны трупами, а вокруг разгорались споры о том, что именно и почему пошло не так, как планировалось.

Поговаривали, причина заключается в том, что генералу Ли пришлось обходиться без Джексона Каменная Стена, который всегда был его правой рукой.

А может быть, Стюарт, предпринимая свой излюбленный маневр, увлекся и зашел с кавалеристами слишком глубоко в тыл противника, лишили его «глаз и ушей».

В ходе броска на Север кавалерия то и дело ввязывалась в бои и перестрелки. Даже плачевные результаты сражения на станции Бренди не предотвратили стычек при Олди, Мидлбурге и Аппервилле. Двадцать второго июня Ли отдал Стюарту приказ, позволяющий кавалерии предпринимать по своему усмотрению вылазки против пехоты северян. Стюарту и его людям предписывалось также охранять правый фланг армии, не терять связи со ставкой и запасать продовольствие.

Они подошли совсем близко к тому району в Мэриленде, где жила Келли. Так, черт возьми, близко, что до фермы было рукой подать. Так, черт возьми, близко, что в голове у него даже мелькнула мысль о дезертирстве. Лишь усилием воли он отогнал ее прочь.

Миссис Майклсон, возможно, там уже нет. Кто знает, может быть, она переметнулась от него к своему приятелю-янки, тому проклятому капитану Дабни, который взял его в плен после «маневра» Келли?

Может быть, она даже вышла за него замуж.

Впрочем, какая разница! Пусть она хоть сто раз выйдет замуж, он все равно вернется, чтобы посчитаться с ней. Жаль, что нельзя отправиться к ней немедленно! Он ведь дал слово.

На карту поставлена его честь. «Ну конечно, честь и этические нормы! — язвительно подумал Камерон. — Куда нам без этого!»

Эскадроны шли на рысях, быстро покрывая милю за милей.

Двадцать седьмого июня во второй половине дня они форсировали реку Потомак. Двадцать восьмого июня захватили сто двадцать пять неприятельских фургонов, груженных продовольствием и предметами первой необходимости. Однако удача была сомнительна, поскольку фургоны существенно замедляли их продвижение вперед.

Всю ночь напролет они гнали коней в Пенсильванию, правда, довольно медленно, поскольку им мешали пленные. Неподалеку от Худс-Милл они частично вывели из строя железнодорожные пути на Балтимор и Огайо, в полдень добрались до Уэстминстера, где подверглись нападению союзных войск.

Южане, конечно, вышли победителями, отразив атаку, но янки, как и фургоны, задержали их в пути. На следующий день они вошли в Ганновер, штат Пенсильвания, и сразу же были атакованы другой бригадой янки. Мятежники и на сей раз отразили атаку, но только после яростного сражения. Когда бой закончился, они помчались в Довер.

Утром первого июля конфедераты Отдохнули и покормили коней.

Они пока ничего не знали о том, что армия Ли, не имея никаких разведданных от Стюарта, наткнулась на противника и вступила в бой при Геттисберге.

Сообщение об этом Стюарт получил только к вечеру. И тогда они с Дэниелом и еще несколько офицеров помчались впереди бригады, чтобы поступить в распоряжение Ли.

Генерал же, настоящий джентльмен и безупречный офицер, лишь строго взглянул на Джеба:

— Ну что ж, генерал Стюарт, лучше поздно, чем никогда.

Тем дело и кончилось. Дэниел быстро просмотрел донесения, изучил план местности. Юный капитан из Теннесси объяснил ему диспозицию» и дал общую оценку обстановки.

— Кто бы мог подумать, полковник, что вся эта заваруха начнется с обуви! Видите ли, в Геттисберге вывесили большое объявление о распродаже обуви. И вот отряд под командованием Хета из Чамбербург-Пайка отправился туда, а их заметил кто-то из кавалеристов янки. Командир кавалеристов янки решил, что этот населенный пункт имеет стратегическое значение — конечно, так оно и есть, потому что там пересекаются девять дорог, — и бросил свою кавалерию против нашей пехоты. Никто и глазом не успел моргнуть, как обе стороны запросили подкрепления, и теперь в бой вступила большая часть обеих армий.

Паренек развернул карту, и Камерон бегло ознакомился с планом района.

Оставшуюся часть дня Дэниел провел, осматривая одно за другим места кровопролитных боев: Литл-Раундтоп, Биг-Раундтоп, Галпс-хилл, Сементри-хилл, персиковый сад, пшеничное поле, Девилз-Ден. Бои были яростные. В конце дня сражение прекратилось, закончившись безрезультатной атакой конфедератов на Галпс-хилл.

И все же Ли не отказался от мысли удержать позиции. В тот вечер он выдвинул свой план лобовой атаки на Сементрихилл. Генерал Лонгстрит начал было возражать, но Ли настоял на своем. Армией Союза теперь командовал Мид, но войска северян, как известно, имели обыкновение не выдерживать натиска и отступать.

Стюарт со своей кавалерией должен был атаковать тылы янки с востока. А Дэниелу по-прежнему вменялось в обязанность поддерживать связь. Редкий кавалерист, даже среди элитного войска Стюарта, покрывал на коне такие расстояния и с такой скоростью, как Камерон, и уж совсем немногие с таким презрением относились к смерти. Если Джессу, например, удалось сохранить целым и невредимым своего коня Пегаса в течение долгих лет войны, то Дэниел потерял в боях не менее семи.

Ли совсем не хотелось снова лишаться своей разведки.

К полудню стало ясно, что длившаяся семь часов осада Галпсхилла успеха конфедератам не принесла. Тогда Ли решил ударить силами пяти бригад по самому центру линии обороны федералов. Стюарт должен был зайти с тыла, остальные кавалеристы вместе со свеженькой дивизией генерала Джорджа Пикетта — атаковать линию обороны янки в лоб, прямиком перейдя через поле.

Тишина на поле показалась Дэниелу зловещей. Ожидание становилось невыносимым. А ведь прошел всего час.

И тут началась канонада. В течение двух часов артиллерия конфедератов поливала противника огнем с такой яростью, что небу стало жарко. Все вокруг приобрело какой-то тошнотворно-серый оттенок. Грохот стоял оглушительный.

Артподготовка закончилась, и снова наступила мертвая тишина, но ненадолго. Раздался оглушительный клич мятежников, и через поле, выйдя из укрытия, ринулись в атаку тринадцать тысяч конфедератов.

Великолепные, они наводили суеверный ужас. Они шли как Божья кара, верные своему воинскому долгу и своему «правому делу».

Но артиллерия северян открыла по ним шквальный огонь, и все мятежники пали. Под смертоносной картечью люди умирали со страшными криками — искалеченные, раздавленные.

Тем не менее атака продолжалась.

Объезжая поле боя, Дэниел обнаружил, что Стюарт и его кавалеристы втянуты в яростный бой и, судя по всему, терпят поражение.

Возвращаясь к Ли с собранной информацией, Камерон видел уже остатки своей армии — солдаты, хромая и спотыкаясь, отходили назад.

Ли, этот величественный джентльмен старой закалки; удрученно обронил:

— Это моя вина. Виноват только я один.

Атака Пикетта провалилась.

И, по правде говоря, закончилась эпопея Геттисберга.

Оставалось только подсчитать потери. В ту ночь предварительные подсчеты дали катастрофический итог. Почти тысяча мятежников были убиты, около двадцати тысяч — ранены и более пяти тысяч пропали без вести.

Еще ужаснее была картина на поле брани. Многое Дэниелу приходилось видеть за годы войны, но в жизни еще не испытывал он такой безнадежности, как здесь, на Сементри-хилл, когда глядел на усеянную трупами землю. Их было великое множество — искалеченных, обезображенных тел, лежащих в самых нелепых позах, — трупов друзей и врагов, что сплелись в объятиях смерти.

Кое-где мелькали санитары, и Дэниел подумал о Джессе.

Брат явно где-то там; руки у него, наверное, по локоть в крови, и работает он день и ночь без передышки. Хорошо бы быть рядом, помочь ему. В ту ночь ему было безразлично, мятежник ранен или янки. Война обернулась одинаковым кошмаром для всех, но конца ей не видно.

Дэниел заметил вдруг одного из полковых врачей, который осматривал раненых, и направился к нему — сначала шагом, потом чуть ли не бегом. Врач, капитан Грили, удивленно и даже испуганно взглянул на него:

— Полковник?..

— Говорите, что надо делать. Я довольно опытный ассистент хирурга!

— Но, полковник…

— В данный момент я свободен, капитан, если можно так выразиться в подобную ночь. Я не врач, но немного разбираюсь в медицине. Одному Богу известно, сколько человек я сегодня отправил к праотцам, так что позвольте мне помочь спасти тех, кого можно.

Грили был явно смущен: еще бы. Камерон ведь полковник кавалерии! Но, пожав плечами, он все-таки воспользовался услугами Дэниела — попросил его подобрать раненого молодого солдата.

— У нас не хватает носилок. У нас не хватает санитаров.

У нас ничего не хватает! — закончил капитан, безнадежно махнув рукой.

— Значит, любая помощь будет кстати, — заключил Камерон и подхватил на руки окровавленного солдатика.

В течение следующего часа он помогал отыскивать тех, в ком еще теплилась жизнь. Увидев кого-то из своих подчиненных, Дэниел задействовал и их. Проработав несколько часов, кавалеристы действительно очень помогли санитарам.

Внезапно Грили попросил Дэниела помочь в импровизированной операционной. Он держал раненых, которым Грили ампутировал конечности, пытаясь отвлечь их разговорами, и уже потерял счет операциям, как вдруг на носилках внесли его порученца. Билли Будэн!

— Полковник!

Красивое лицо Билли, сейчас почему-то землисто-серого цвета, искажала гримаса боли. Тем не менее парень попытался улыбнуться.

— Похоже, вам разрешили въехать в операционную прямо на коне?

Несмотря на искреннюю озабоченность состоянием Билли, Дэниел улыбнулся в ответ, понимая, как важно поддержать в нем волю к жизни.

— Черт возьми, тебе ведь известно, что я немного знаком с этим занятием, не так ли?

— Еще бы! Мне ли не знать!

— Эк тебя угораздило, дружище! Никак ты слишком близко подошел к янки?

— Если бы, сэр! Просто что-то рвануло рядом со мной, а очнулся я всего лишь несколько минут назад.

— С ним все будет в порядке, доктор Грили, не так ли?

Капитан приподнял кавалерийскую рубаху рядового и многозначительно взглянул на Камерона. Дэниел перевел взгляд на грудь Билли и увидел сплошное кровавое месиво.

Он чуть не вскрикнул. На глазах его вскипели слезы. Разозлившись на себя, он собрал всю свою волю, чтобы не расплакаться. Камероны всегда умели держать себя в руках! Да поможет ему Господь не проявить слабость.

Дэниел взял парня за руку:

— Держись, Билли!

— Я умру, полковник.

— Нет, Билли…

— Не обманывайте меня, сэр. Я чувствую, что смерть рядом. Холодно. Но… совсем небольно.

Дэниел едва сдержал рыдание и опустился на колени рядом с порученцем.

— Нет, Билли, нет. Я еще возьму тебя с собой домой, в Камерон-холл. Ты наверняка не видывал подобной красоты. Трава там изумрудно-зеленая, травянистый склон спускается прямо к реке, и с реки всегда тянет ветерок, который раскачивает высокие деревья с очень густыми кронами. Перед домом крыльцо — широкое такое, на крыльце этом хорошо сидеть просто так, подставляя лицо ветерку…

— И потягивать виски, да, сэр?

— Виски, бренди, джулеп и все, что пожелаешь. Билли.

Мы туда вернемся.

— Так говорите, изумрудно-зеленая трава? — Билли крепко сжал руку Дэниела.

— Именно.

Будэн закашлялся. Из уголка его губ потекла струйка крови.

— Помолитесь за меня, полковник. Когда-нибудь мы с вами встретимся. В Эдеме, который так похож на Камерон-холл.

— Билли…

Пальцы Билли сжались в последний раз, потом резко обмякли. А Дэниел все еще держал его за руку, изо всех сил стискивая зубы.

— Он умер, полковник, — тихо произнес Грили.

Камерон кивнул и, подхватив тело Будэна на руки, вышел с ним из операционной. Стояла ночь. Дэниел уселся под деревом и долго сидел так, все еще держа Билли на руках.

— Твой друг, Дэниел? — В поле зрения появились высокие кавалерийские сапоги. На землю рядом с ним опустился Стюарт — измученный, осунувшийся, мрачный. — Придется оставить его здесь.

Камерон кивнул.

— Он бы не погиб, если бы не я. Я притащил его за собой из Олд-Кэпитол.

— Не убивайся так, на все воля Божья. Господь сам решает, что должно случиться с каждым из нас, Дэниел. Я, например, за последние дни дважды подвел генерала Ли.

— Да, проиграли мы по-крупному.

— Армистед мертв. Пикетт поклялся, что никогда не простит Ли. Но разве все это имеет какое-нибудь значение для тех парней — северян и конфедератов, — которые погибли здесь?

Черт возьми, Дэниел, любой из нас может умереть в любую минуту, но пусть смерть наступит по Божьей воле, а не по моей или твоей вине.

Оба на какое-то время замолчали.

— Ты, наверное, знаешь, что мы начинаем отступление, — обронил Стюарт и подозвал солдата, чтобы тот забрал тело Билли.

— Да, — отозвался Камерон.

— Мы снова пойдем через Мэриленд. Надо произвести перегруппировку после такого разгрома. И я отпущу тебя на некоторое время, если только Мид не вздумает нас преследовать. В противном случае одному лишь Богу известно… В общем, я сдержу свое слово — отпущу тебя до конца месяца.

Дэниел взглянул на Джеба.

Мэриленд…

Вот и настало время им встретиться.

Келли издали наблюдала, как войска двигались на Север.

Они двигались довольно далеко отсюда, так что она могла разглядеть их только в бинокль, который оставил ей брат Джошуа.

Едва завидев серый мундир, она поняла, что здесь снова появились конфедераты.

Сердце у нее гулко забилось. Мятежники! Идут сюда, идут по ее душу…

Нет, только один-единственный мятежник мог бы прийти по ее душу, но он едва ли сможет сделать это. Услышав о кровопролитном сражении в Виргинии, она искренне порадовалась тому, что Дэниел в нем не участвовал и имя его не появится в списке убитых.

А теперь мятежники снова идут на Север. Келли закрыла глаза и стала молиться о том, чтобы двор ее дома не превратился опять в поле боя. Потом она открыла глаза и молилась уже о том, чтобы они обошли ее дом стороной.

За последнее время вокруг развелось столько дезертиров!

Из обеих армий. А ей теперь приходилось беспокоиться не только за себя.

У нее был Джард.

Испугавшись, Келли торопливо направилась в детскую. Сын мирно спал, но она почему-то взяла его на руки и крепко прижала к себе. Она скорее умрет, чем позволит кому-нибудь причинить ему малейшее зло. Видимо, Келли так крепко прижала малыша к груди, что он проснулся и протестующе крикнул.

— Извини меня, мой маленький, — тихо проговорила она.

Он успокоился и, внимательно глядя на нее синими глазищами, выпятив губы, издал гулькающий звук. Келли засмеялась.

Что ж, она его разбудила, н он решил, что пора перекусить.

Женщина опустилась в старое кресло-качалку и начала кормить кроху. Пока он ел, она гладила его по головке и вспоминала о Дэниеле. Слава Богу, он далеко. Господи, но ей же самой придется искать его. Не сейчас, конечно, когда-нибудь потом.

Камерон ее просто задушит. Главное, чтобы не сделал ничего плохого ребенку.

А вдруг он захочет забрать Джарда?

При одной этой мысли сердце у нее учащенно забилось.

«Слава Богу, что война продолжается», — облегченно вздохнула она.

Нет, Господи, нет! Она не это имела в виду.

Война ужасна. Джереми и Джошуа сейчас под Виксбергом, в Миссисипи. Джереми писал ей о кровавых сражения и о том, как они пытаются взять измором население Миссисипи. Письма брата были полны жалости к несчастным горожанам, которые вынуждены были уйти в горы и жить в пещерах, питаться крысами.

«Нет, нет. Господи, пусть война закончится!» — горячо молилась она.

Услышав скрип повозки, Келли неожиданно замерла от страха, потом вскочила на ноги, крепко прижав к себе сына, и выглянула в окно.

От сердца сразу же отлегло — в повозке сидели Руди и Хельга Вайс.

— Келли! — крикнул ей Руди, даже не успев слезть.

— Эй, я здесь!

— Слава Богу, — пробормотала Хельга.

Немало удивившись, Келли с малышом на руках торопливо спустилась вниз.

Она встретила супругов Вайс у черного хода. Хельга тотчас подхватила малыша на руки и стала что-то тихо лопотать ему по-немецки. Келли недоуменно взглянула на Руди.

— Вас никто не беспокоил? — озабоченно спросил он.

— Нет, — покачала головой она.

Немец вздохнул с облегчением и тяжело опустился на стул, вытирая вспотевший лоб.

— А у нас они побывали.

— Кто?

Вайс поморщился.

— Сначала майор Конфедерации, который оставил на столе пачку купюр Конфедерации и забрал со двора почти всю живность: коз, кур, коров. Потом пришел военный в синем. Он бросил на стол пачку других денег и подчистил все, что не успели забрать мятежники.

— О, Руди! — выдавила Келли, опускаясь на стул по другую сторону стола. — Они и зерно забрали? Все?

— Все.

— В таком случае я поделюсь с вами всем, что у меня есть.

— Ни за что! Мы приехали только, чтобы убедиться, что с вами все в порядке. Наши люди умеют обходиться малым и помогают друг другу.

— Но у меня всего в избытке! Вы мне только поможете, если возьмете несколько животных.

— Возможно, солдаты еще зайдут к вам, — мрачно отозвался Руди.

— В таком случае им меньше достанется, — весело произнесла Келли.

Супруги Вайс сильно противились, но прежде чем они уехали, миссис Майклсон привязала к их повозке козу и засунула в телегу дюжину цыплят, а также несколько мешков зерна и множество горшочков с консервированными овощами.

Несколько дней спустя Руди снова приехал к ней.

— Келли, будьте осторожны. Поедемте к нам.

— Почему?

— Был бой. Жуткий, кровавый бой. Говорят, потери обеих сторон составляют около пятидесяти тысяч человек убитыми и ранеными.

— О Боже! — судорожно сглотнув, воскликнула Келли.

— Мятежники возвращаются к себе. Уходят домой. Они едва тащат ноги, измучены, разбиты. И многие будут проходить по этим местам. Поедемте к нам, Келли!

Женщина покачала головой. Но ей стало страшно и появилось какое-то недоброе предчувствие.

Сердце ее снова гулко забилось.

Его нет среди них. Он в тюрьме. Слава Богу, что она уберегла его от смерти, от кровопролития.

Он, конечно, не оценит.

— Ну же, будьте благоразумны, поедемте к нам! — повторил Руди.

Келли покачала головой, словно какая-то волшебная сила заставляла ее остаться. Остаться, чтобы напоить их водой, поскольку ничего большего она сделать не может.

Возможно, среди них окажется кто-то из его знакомых.

И подтвердит, что он все еще в Вашингтоне, жив и здоров.

Женщина постаралась унять охватившую ее дрожь.

— Руди, я не поеду. Я должна остаться здесь.

— Келли…

Она и сама себя не понимала.

— Мне надо остаться, Руди. А вдруг я кому-то помогу, сделаю что-нибудь полезное…

Вайс покачал головой:

— Но эти люди… ведь они враги.

— Поверженные враги.

— Война не закончилась.

— Не беспокойтесь, Руди. Я хочу узнать, что произошло.

Немец начал с ней спорить, но она неколебимо стояла на своем.

Солдаты еле двигались — разбитые, обносившиеся, смертельно усталые.

И Келли снова оказалась на своем посту у колодца.

Там ее и застал Дэниел Камерон — такой же, как и все остальные: мрачный, измученный, обносившийся.

Но по-прежнему гневный.

— Ангелок!..

Загрузка...