Глава 10

Услышав последние слова хозяина дома, Алик напрягся и кинул быстрый взгляд на Эн. герра. Его лицо было расслабленно, но Алик хорошо знал командир и чувствовал, что внутри герра при этих словах Калеви как будто сжалась туга пружина.

— Муж мой, — неожиданно вступила в беседу Сильвия, — мне кажется, что ты сильно давишь на нашего гостя, — она голосом подчеркнула последнее слово и бросила на мужа взгляд, который Алик трактовал как предупреждающий.

— Возможно, — взгляд Калеви по прежнему был прикован к лицу Эн. герра, — однако все же я, как отец потенциальных невест уважаемого герра, хотел бы услышать ответ.

Эн.герр задумчиво посмотрел на хозяев дома и слегка откинулся на спинку софы. Несмотря на кажущееся расслабленным положение, Алик чувствовал, как от командира волнами расходилась магия: тяжелая, сканирующая окружающее пространство, подавляющая.

Вдруг Сильвия улыбнулась своим мыслям и, легким движением поднявшись с софы, сделала два шага вперед и неожиданно опустилась на софу рядом с Эн. герром и, совершенно внезапно, взяла его за руку. Напряжение спало, Алик смог стряхнуть влияние герра и с удивлением посмотрел на женщину.

— Мы не враги вам, герр, — тихо, но четко произнесла Сильвия, не выпуская руки Эн. герра из своей. — Мы просто беспокоимся о наших девочках и хотим понять, в какие игры они могут быть втянуты.

Калеви, напряженно наблюдающий за Эн. герром и женой едва заметно расслабился.

— Моя жена права, — кивнул он, — мне жаль, что вы восприняли мои слова под угрозу. — Он потер правой рукой обручальное кольцо с прозрачным голубым камнем.

Эн.герр внимательно посмотрел на хозяев дома и чуть заметно улыбнулся и напряжение, висевшее в комнате, рассеялось, а магия втянулась в герра. Он церемонно склонил голову и плавным движением, не опуская руки Сильвии, опустился на колено перед хозяйкой дома.

— Простите меня, прекрасная леди, — он поднял свои невероятные, сине-зеленые глаза, и они встретились с таким же ярким взглядом синих глаз, внезапно смотревших на Эн. герра с необъяснимой теплотой. — Я забыл, что дети волн воспринимают магию по-другому.

— Волны гасят ветер, — произнесла Сильвия одной ей понятную фразу, — вы даже не будете отрицать, что собирались повлиять на нас? — с явной иронией в голосе спросила она.

— Не буду, — качнул головой Эн. герр, не вставая с колена и не спуская с нее взгляда, — но, в свое оправдание хочу сказать, что мое воздействие было не направленным.

Сильвия кинула быстрый взгляд на Алика и, оценив бледное лицо юноши, чуть кивнула головой.

— Тогда предлагаю считать проблему решеной, — кивнула она себе, — но, — продолжила она серьезно, — мы все таки хотим услышать ответ на наш последний вопрос.

— Кого конкретно вы ищете, герр?

Эн.герр отпустил руку Сильвии и, поднявшись с колен, присел рядом с ней на софу.

— Леди, — его голос был абсолютно серьезен, — если бы я знал, я бы вам, — он акцентировал последнее слово, — обязательно бы сказал.

— Но, — продолжил Эн. герр свой рассказ, — у нас с помощником есть несколько предположений. Хочу вам сразу сказать, что все ваши предположения верны, — он серьезно посмотрел сначала на Калеви, потом на Сильвию.

— Я действительно ищу жену никак не связанную с кланом Императрицы. У меня даже список есть, — улыбнулся он невесело, — и да. Я ищу кого-то особенного.

Тут он внимательно посмотрел на Алика и продолжил:

— Для вас я думаю, не секрет, что мой помощник из Нойрат.

Сильвия слегка кивнула головой, понимая, куда клонит Эн. герр.

— Было предсказание, — она неожиданно уважительно посмотрела на Алика.

— Скорее предчувствие, — Алику пришлось вступить в разговор, и после долгого молчания его голос прозвучал неожиданно хрипло. Он оценил ход Эн. герра, говорящего правду, но не до конца раскрывающего все свои знания и возможности. И не вмешивая силу Беседующего.

— Скорее предчувствие, — повторил Алик. — О яблонях, — сказал он и нахмурился, понял, как это звучало.

Однако хозяева дома и не думали смеяться, наоборот, они серьезно переглянулись и Калеви едва заметно кивнул жене.

— Вам нужен кто то с наследием Ясневых, — понимающе кивнула Сильвия. — У нас, на севере, — она серьезно посмотрела на гостей, переведя взгляд с темной фигуры Алика на Эн. герра, — по другому относятся к магии. Иначе, чем на равнинах. Скорее, — она вдруг ярко улыбнулась Алику и тот на мгновение замер, ослепленный красотой женщины, — как в Нойрат. Сила, та или иная, есть почти у каждого. Вот Палий, например, — она мягко улыбнулась, — выйдет из любого темного леса живым, невредимым и еще отлично проведет время при этом.

На этих словах Калеви иронично усмехнулся.

— Я дитя волн, как поэтично назвал меня герр, — она улыбнулась Алику, — и почти не чувствительна к ментальным вмешательствам.

— Волны гасят ветер, — прошептал себе под нос Алик, — вкладывая в эти слова новый для себя смысл…

— Именно, — согласилась Сильвия, — может поэтому я не знаю ни одного брака между горцами и людьми побережий, — она лукаво улыбнулась, — мы не любим горы, вы не любите море, нашей магии трудно смешаться — она слишком разная.

Алик понимающе кивнул хозяйке дома, дав себе мысленный зарок разобраться в этом поподробнее — способность сбрасывать ментальное воздействие была у многих сильных магов, но вот способность вообще не чувствовать его…

— Так вот, о Ясневых, — вернулась Сильвия к теме разговора, удобно располагаясь на софе рядом с Эн. герром: ее голос приобрел едва заметные лекторские нотки, — Ясневы многие обладают весьма устойчивым даром. Не все члены клана владеют им, но если кто владеет, то дар силен.

— Ясневы — друиды, — вступил в беседу Калеви, — я думаю вы знаете об этом. Моя мать, — тут он тепло улыбнулся, — сумела из теплых Долин привезти в наш климат яблони, и не только привезти, но и успешно выращивать здесь. Вложив силу так, — тут он едва заметно нахмурился, — что даже после ее смерти сады цветут и плодоносят.

— Но друиды, — перехватила нить беседы Сильвия, переводя взгляд с мужа на Эн. герра, — это не только работа с растениями. Это силы самой Земли. Плодородия, — она внимательно посмотрела на Эн. герра, — врачевания и защиты своего дома.

Эн.герр кивнул своим мыслям. Пока все то, что рассказывали ему хозяева дома, выстраивалось в стройную картину. На первый взгляд все получалось очень логично: и предсказание Алика и Беседующего, и его чутье вело его по следу Ясневых. И если девушки основной ветви клана были для него непоходящими, то на Плоскогорьях, родине людей более легких на подъем, он нашел трех, трех девушек с подходящим ему наследием. Мечта о большом и сильном собственном клане стала близка, как никогда.

— И, — он медленно переводил взгляд с Калеви на Сильвию, — ваши дочери несут в себе наследие Ясневых.

— Да, — хоть и слова Эн. герра не были вопросом, ответил Калеви. Мужчина резко поднялся и, сделав круг по библиотеке, встал у окна. В комнате повисло молчание, чувствовалось, что хозяин дома тщательно обдумывает то, что хочет сказать гостю.

— Могу ли я, — так же тщательно стал подбирать слова Эн. герр, — воспользоваться вашим гостеприимством и познакомиться с вашими дочерями поближе? Или, — тут он тоже поднялся на ноги и подойдя к хозяину дома, так же устремил взгляд на сад, — ваши дочери обручены с кем — то или есть еще какие то препятствия для вступления в брак со мной?

Эн.герр нарочно сформулировал свой вопрос так, чтобы у хозяев дома остался простор дл маневра, позволяющий им отказать ему, не оскорбив. Скажи теперь Калеви что такие причины есть, Эн. герр, даже несмотря на то, что девушки, ну по крайней мере на первый взгляд идеально ему подходили, тут же покинул бы клан.

Молчание затягивалось. Эн. герр почти физически чувствовал сомнения, обуревающие Калеви.

— О чем вы думаете? — тихо спросил он.

— О том, что я боюсь, — так же тихо ответил ему Калеви, устало переводя на него взгляд. — Я верю в изменчивые ветра, в то, что вы, — он обвел рукой Эн. герра и Алика, — не просто так приехали в клан. Но я боюсь. Того, что для моих девочек брак с вами окажется слишком серьезным испытанием.

На Эн. герра смотрел сейчас не гордый и сильный глава клана, а отец, в первую очередь озабоченный тем, чтобы его дети были счастливы.

— Давай дадим им шанс, — неслышно подойдя к мужу, Сильвия прикоснулась к его руке. — Шанс. И девочкам, и нашему уважаемому герру, — тут она улыбнулась Эн. герру.

— Да какой шанс, — неожиданно весело фыркнул Калеви, — ты разве не видела, что Беатриче уже, — тут он осекся и с веселым смущением глянул на гостя.

— Вы понравились нашей средней дочери, герр, — и, решившись, добавил, — я думаю, что она будет рада, если вы задержитесь в клане.

— Благодарю вас, — искренне поблагодарил Эн. герр хозяина дома. — Я буду рад воспользоваться вашим гостеприимством и узнать вашу семью поближе. И Беатриче. И, — тут он внимательно посмотрел на Калеви, — я не ошибусь, если предположу, что Беатриче несет в себе наследие Ясневых?

— Не ошибетесь, — Калеви явно импонировала способность Эн. герра говорить об интересующем его напрямик. — Я бы даже сказал, что наследие моей матери в ней очень сильно. Сильнее, чем в остальных девочках.

— Ноэль тоже сильна, — перебила его Сильвия, с долей возмущения глядя на мужа, — просто она редко пользуется своей силой. Впрочем, — тут она улыбнулась Эн. герру, — спросите у девочек сами. Я думаю, что перед ужином вам будет приятно прогуляться по нашим садам, — она улыбнулась Эн. герру, — а Беатриче с удовольствием составит вам компанию.

— С огромным удовольствием приму ваше любезное предложение, — церемонно склонил голову Эн. герр.

— А завтра, я думаю, — в разговор вступил Калеви, — мы поедем в соседний город по делам клана. И я предлагаю составить нам компанию, ведь, — он примирительно улыбнулся жене, — Ноэль давно собиралась туда.

Эн.герр молча кивнул, принимая предлагаемые правила. Два дня полноценного общения с девушками и наблюдения за ними в их обычной жизни были намного более интересны, чем формальные встречи.

— Благодарю вас, — проговорил он. — Тогда прошу у вас разрешения откланяться и подготовиться к вечерней прогулке.

— Конечно, — Сильвия улыбнулась Эн. герру, — Палий зайдет за вами через пару часов. Беатриче как раз успеет собраться, — лукаво улыбнулась она.

Эн.герр улыбнулся Сильвии в ответ. Ему понравилась эта семья, он чувствовал, что они действительно больше заинтересованы в счастье их дочерей, нежели в том, чтобы породниться с человеком его положения. И это ему импонировало.

Легко поклонившись хозяевам дома, Эн. герр плавно развернулся и вышел из кабинета. Алик тенью последовал за ним.

И только подходя к своему гостевому домику, Эн. герр понял, что за весь разговор не было сказано ни единого слова о младшей из дочерей.

Загрузка...