Несколько дней спустя недостаточно ранним утром в покоях Эн. герра в императорском дворце раздался стук. Разлепив веки и окинув комнату острым взглядом, хозяин покоев глянул на мирно спящую рядом красивую темноволосую женщину и, услышав снова настойчивый стук, поморщился.
С непринужденной грацией, странной для тяжелого и мускулистого тела, он поднялся с кровати и накинул халат. Потом, сосредоточившись, взмахом руки отодвинул засов и открыл дверь. Вошедший в покои Алик слегка поморщился, увидев стоящего посреди комнаты Эн. герра и хотел было что-то сказать, но Эн. герр взглядом указал ему на спящую женщину и жестами отправил его на балкон. Алик кинул в ответ не менее красноречивый взгляд, но, естественно, не стал спорить и ушел на балкон с двумя свитками в руках и плотно притворил за собой дверь.
Тем временем Эн. герр присел на кровать и нежным прикосновением к плечу разбудил спящую женщину.
— Виола? Виола?
Она открыла удивительно ясные глаза и, легко похлопав длинными темными ресницами, увидела веселый взгляд Эн. герра.
— Не поверил? — усмехнулась она в ответ.
— Дорогая моя, — Эн. герр ласково погладил женщину по щеке, — ты, бесспорно, хороша в притворстве, но дыхание спящего более глубокое. И выдох дольше. Есть к чему стремиться, — так же весело ответил ей.
— Эй, — в притворном возмущении Виола нахмурила идеально очерченные брови на красивом лице, — я считала!
— Тебе пора, — в мягком голосе Эн. герра чувствовалась сталь, — и, я думаю, это наша последняя встреча, милая.
— Жаль, — в нежном голосе слышалось нескрываемое сожаление. — Но, — тут соблазнительные полные губы Виолы изогнула чувственная усмешка и она, не стесняясь своей наготы, приподнялась с кровати и прижалась к Эн. герру, запустив пальчики в его короткие и густые светлые волосы. — Если ты передумаешь, ты всегда знаешь, где меня искать. Тем более, продолжила она, — тебя же никто не обяжет дать клятву верности, так?
Эн.герр покачал головой и насладившись прикосновением тонких пальчиков, потягивающих его за волосы, мягко, но уверенно отстранил женщину от себя и встал с кровати.
— Тебе пора, — повторил он и церемонно склонил голову, подавая поднявшейся женщине расшитый плотный и длинный алый халат. Накинул его ей на плечи и, аккуратно поправив растрепанные длинные темные волосы, он, развернув Виолу к себе, крепко завязал пояс на тонкой талии. Улыбнувшись, он отошел на шаг и снова церемонно склонил голову:
— Принимать тебя было честью для меня.
Фыркнув, как недовольная кошка, у которой отобрали лакомство, Виола легко обула изящные балетки и, не оглядываясь, покинула комнаты. Как только за красавицей закрылась дверь, Эн. герр замер на минуту и, вернув себе спокойное выражение лица, вышел на балкон.
— Новости? — приветствовал он вопросом Алика.
— Да, — Алик склонил голову в поклоне, в свою очередь приветствуя генерала и протягивая ему два свитка. — Здесь, — он кивнул на первый, — так интересующий тебя список дам. Здесь же, — взгляд обсидианово-черных глаз уперся во второй, — записка от Императрицы. Ее секретарь нашла меня с утра за завтраком и, цитирую, попросила «уважаемого помощника Советника передать герру просьбу от Императрицы, не считаясь с трудностями».
Тут Алик фыркнул:
— Если учесть, сколько трудностей мне доставило дойти до твоих покоев, я подозреваю, что под трудностями секретарь имела в виду прелестную маркизу Буаро. Проникнуть незамеченным мимо нее воистину величайшая трудность, — тут Алик снова улыбнулся, но на этот раз яркой, почти мальчишеской улыбкой, которая чудесным образом изменила его лицо, сгладив острые углы и сделав практически красивым.
Глядя на помощника, Эн. герр тоже улыбнулся. Несмотря на большую разницу в возрасте, Алик был силен и вполне компетентен в решении вопросов, которые находились под его руководством. Но именно в такие моменты Эн. герр вспоминал, что его помощник младше его на одиннадцать лет и совсем недавно вышел из мальчишеского возраста, сохранив в себе душевные порывы, свойственные юности. Так же не секретом для него было, что Алик терпеть не мог Виолу и даже догадывался почему: юноша оказался удивительно стоек к манящей красоте маркизы Буаро, и та воспринимала это, как личное оскорбление.
— Виола… — по губам Эн. герра зазмеилась печальная улыбка, — сколько проще было бы, если бы я мог… — Эн. герр потёр лоб и взлохматил волосы, прогоняя неуместные мысли. Его история с Виолой закончена, и чем быстрее все это поймут, тем легче будет дальше жить и принимать решения.
Эн.герр был не из тех людей, которые о чем то сожалеют или грустят, но тут его удивила собственная реакция на расставание с Виолой, неужели томная красавица пробралась в его сердце глубже, чем он сам рассчитывал?
Усилием воли вернувшись в реальность, Эн. герр молча распечатал записку от Императрицы и, пробежавшись по ней глазами, так же молча передал ее Алику.
Тот, не теряя ни секунды, прочитал ее и, нахмурившись, пробежался глазами еще раз.
— Чай с Императрицей, — протянул Алик. Все веселье тут же испарилось с его лица, и перед Эн. герром снова стоял суровый сын клана Нойрат. — Вы думаете, что это…
— Конечно, — перебил его Эн. герр. — Если ты успел со своим списком, — кивнул он на второй нераспечатанный свиток намного толще, чем записка, которую он держал в руках, — то Императрица с помощниками точно успела раньше. Тем более, в отличие от нас, она знает, кого ей надо искать.
— Кстати, — продолжил Эн. герр, отворачиваясь от Алика и возвращаясь в покои, жестом приглашая помощника за собой, — слова секретаря про «поспешить» были не лишены смысла, Императрица зовет меня на чай к одиннадцати. — Он бросил выразительный взгляд на часы, которые показывали десять тридцать.
— Застать врасплох, не дать подготовиться… Классическая тактика навязать свое мнение, — подхватил Алик, — плюс еще осведомленность о маркизе…
— Это совсем не удивительно, — принялся объяснять Эн. герр, скидывая халат и, не смущаясь Алика, начал облачаться. Алик, окинув взглядом мускулистую фигуру командира и спину, покрытую шрамами, о происхождении которых он никогда не распространялся, все же отвернулся к окну.
— Так вот, это совсем не удивительно. Я полагаю, что Виола оказалась и на моем пути, и в моей постели при прямом участии и разрешении Императрицы. Ей, естественно, нужен свой человек в моем окружении, и, — тут Эн. герр поднял глаза от запонок, которые застегивал, и лукаво посмотрел на помощника, — раз ты оказался у нас истинным и верным сыном гор, ей нужен был кто-то еще, ммм, ближе, чем ты. А кто ближе к мужчине, чем женщина с которой он делит постель? — безразлично продолжил Эн. герр.
— Женщины — это слабость, — темные глаза Алика неподвижно глядели в сторону императорского сада, словно надеясь увидеть там что то, недоступное взглядам других.
— Безусловно, — кивнул головой Эн. герр, слегка нахмурившись: странная реакция Алика была ему непонятна. — Но слабость эта может стать силой. А если нет, то это очень приятная слабость.
Алик промолчал и Эн. герр вернулся к одеванию. Застегнув таки запонки на белой рубашке, он накинул алый плащ и, скрепив своенравную ткань значком Советника, натянул ботинки.
— Идем. Нельзя заставлять женщину ждать. Тем более, — улыбнулся Эн. герр помощнику, — если эта женщина — Императрица.
— Женщина, — повторил за ним Алик необычно пустым голосом, — именно из-за женщины я потеряю самое ценное для себя однажды.
Эн.герр напрягся, нахмурился и аккуратно сделал шаг к помощнику.
— Алик, повтори.
— Повторить? — юноша повернулся к генералу с легким удивлением в глазах. — Я молчал, мой генерал. Задумался, — коротко хохотнул он.
— Нет, — глаза Эн. герра потемнели, — не молчал. Ты сказал, — генерал наклонил голову и подошёл к помощнику еще ближе, отмечая незамеченные ранее круги под темными глазами, — что, повторяю «именно из-за женщины я потеряю самое ценное однажды».
Смуглую кожу Алика залила почти мертвенная бледность.
— Не говори деду. Мой герр, я прошу тебя, не говори деду! — Алик умоляющим взглядом посмотрел на Эн. герр. — Я знаю, ты обещал, но… Я постараюсь справиться сам.
Эн.герр со вздохом посмотрел на Алика. Он понимал юношу — если его дед, который был главой клана Нойрат, узнает, что один из его внуков слушает ветер и не помнит предсказаний, то вместо увлекательной, хоть и опасной службы под началом герра на рубежах Империи, юношу ждет тяжелая учеба в клане. Клан Нойрат был единственны официально известным кланом, члены которого обладали магическими способностями. Каждый член клана мог что то свое, но основа у всех была одна. Менталистика. И дар Алика к пророчествам может заинтересовать его деда — Беседующего с ветрами. Ибо, ну по крайней мере насколько знал Эн. герр, а он был осведомлен о делах клана, кроме самого Беседующего вариации изменчивости не видел никто.
— Идем, — Эн. герр отпустил мысли в глубину подсознания, чтобы подумать над просьбой Алика на досуге, — нам пора.
И, хлопнув алым плащом, генерал поспешил на встречу с Императрицей, в движении собирая все силы для явно неприятного разговора. Алик, поспешил следом, на ходу дыхательными упражнениями восстанавливая спокойствие. Путь до покоев Императрицы прошел в молчании.
Дойдя светлыми дворцовыми коридорами до Императорских покоев, Эн. герр коротко кивнул Алику:
— Останься, — и кивнул на императорских гвардейцев, одетых в такие же черные плащи, как у Алика. Поняв намек, Алик усилием воли нацепил на себя привычную маску веселого и наивного парня с гор, и, коротко кивнув командиру, отправился к гвардейцам.
Эн.герр выдохнул и коротко постучал. Дверь незамедлительно открыла придворная дама и, томно улыбнувшись Эн. герру, жестом пригласила его войти, ненароком задев его плечо своим.
Генерал коротко склонил голову, отступая на шаг и пропуская даму вперед. Вспышка недовольства в глазах и тут же властный голос из глубины покоев произнес:
— Эн. герр?
— Да, моя леди.
— Проходи. Аэлин, можешь быть свободна. Распорядись, чтобы сегодня обед подали вовремя, Император не сможет ждать, у него сегодня много дел.
— Да, моя леди, — кивнула Аэлин и, послав улыбку Эн. герру, покинула покои.
Эн.герр прошел на звук голоса. Императорские покои занимали насколько комнат и, когда генерал приходил на аудиенцию к Императору по личным вопросам, как в прошлый раз, тот приглашал его в малый кабинет. Но в этот раз он был пуст и Эн. герр подал голос:
— Моя леди, — постарался вложить все собранное уважение в эти простые слова.
— Я на балконе, генерал.
Императрица действительно стояла на огромном балконе, выходившем из гостиной, с которого открывался великолепный вид на сады и волнующееся вдалеке море. Эн. герр вышел на балкон и встал немного позади Императрицы, которая продолжала смотреть вдаль, ничем не выдавая, что заметила званого гостя. И когда уже Эн. герр обирался разрушить повисшую тишину вопросом, она проговорила:
— Люблю море. Оно волнует меня и успокаивает одновременно. Мои дальние-дальние предки были вольными торговцами, а говорят, что…
— В их жилах текла морская вода вместо крови, — с улыбкой проговорил Эн. герр, внутренне недоумевая, посему Императрица заговорила на такую странную тему, но не имея сил не поддержать ее. Легенды о вольных торговцах были любимыми его историями еще с детства и для большинства людей, знавших его долгое время, это не было секретом.
— Да генерал, — Императрица повернулась лицом к Эн. герру и вгляделась в его необычные сине-зеленые глаза. — А еще говорили, что их глазами смотрят морские боги. Но увы, — продолжила Императрица, — я совершенно не похожа на своих легендарных предков.
Еще раз вглядевшись в глаза генерала, Императрица, так и не увидев в них ничего, кроме вежливого внимания, отступила, присев на стоящее на балконе плетеное кресло.
— Прошу, располагайтесь, наш генерал.
Коротко кивнув, Эн. герр откинул плащ за спину и присел в кресло, стоящее напротив.
— Вы вызывали меня, моя леди, — Эн. герр почтительно склонил голову, внутренне собирая все свои силы.
— Да, — кивнула императрица и устремила взгляд на генерала, — и ты, я уверена, догадываешься, почему.
— Я полагаю, — медленно проговорил Эн. герр, — что это связано с моей женитьбой. И той помощью, которую вы мне милостиво решили оказать.
— Да. Возьми, — и Императрица протянула ему свиток, практически такой же тяжелый, как свиток который он сегодня утром видел у Алика в руках.
Эн.герр со спокойным выражением лица взял протянутый свиток и, поблагодарив Императрицу и удивляясь про себя слишком быстрому окончанию разговора стал приподниматься с кресла.
— Это не все, — пригвоздила его тихая реплика Императрицы. — Прочти.
Сохраняя контроль над лицом, Эн. герр вернулся в кресло и разломал личную печать леди. Кинул взгляд на Императрицу, она с внимательным видом изучала его лицо, прокашлялся и принялся читать.
Закончив чтение, а это было не так быстро, как бы ему хотелось, Эн. герр снова поднял взгляд на Императрицу. Она не спускала глаз с его лица и, как показалось Эн. герру, явно ждала его реакции.
— Благодарю вас, моя, леди, вы проделали грандиозную работу. Столь подробный список прекрасных девушек нашей Империи… Вряд ли мой помощник справился лучше, — Эн. герр вежливо склонил голову. — Теперь, я полагаю, мне стоит начать планировать визиты в кланы. Я могу идти, моя леди?
— Конечно, ступайте мой генерал, — в голосе Императрицы слышалась едва скрываемая досада.
— Благодарю, — Эн. герр поднялся с кресла и, кинув взгляд на море, которое сегодня было особенно беспокойным, направился к выходу с балкона. Однако услышал за спиной грохот резко отодвигаемого кресла. Эн. герр обернулся. Императрица стояла к нему спиной и тоже смотрела на море, но во всей ее позе чувствовалось напряжение.
Эн.герр криво улыбнулся и собирался уже было уходить, как внезапный вопрос заставил его замереть на месте.
— Ты даже не спросишь, почему в этом списке нет Виолы? — голос Императрицы был подозрительно спокоен и резко контрастировал с ее напряжённой позой.
Эн.герр сжал зубы.
— Нет, моя леди, — процедил он. Упоминание о Виоле оказалось неожиданно болезненным.
— Думаешь, ты слишком хорош для маркизы, — а вот теперь в голосе Императрицы слышалась нескрываемое раздражение.
— Нет, моя леди, — как болванчик повторил Эн. герр, начиная понимать, в каком направлении движется беседа. — Придворные дамы слишком хороши для меня, — он голосом выделил слово «придворные». — Они слишком утонченны для моего образа жизни. Я полагаю, что мне стоит искать девушку попроще, — теперь яд был слышен и в голосе генерала.
— Я думаю, ты заметил, что и Катарины в списке нет. И не будет, что бы не говорил и не думал мой муж, — припечатала Императрица, поворачиваясь лицом к Эн. герру и впиваясь взглядом в его лицо.
Эн.герру только и оставалось, что молиться Высшему, чтобы это самое лицо он смог сдержать и не наговорить Императрице того, о чем будет потом сожалеть. Поэтому герр выдохнул сквозь сжатые зубы и легко улыбнулся, в душе надеясь, что его улыбка больше похожа на улыбку, чем на оскал.
— Об этом я не мог даже надеяться, — понимая, что Императрица ждет его реакции, он выдал то, что считал допустимым потерять. — Ваша дочь тоже слишком хороша для меня.
— Я рада, что ты это понимаешь, — Императрица отвернулась к морю. — Свободен.
Эн.герр скрипнул зубами от такого тона, но благоразумно решил не задерживаться — его терпение и так было на пределе. И поэтому, склонив голову в коротком поклоне, генерал резко повернулся так, что ярко-алый плащ взметнулся над плечами, опять же, на мгновение повторяя форму раскрытых крыльев и резко последовал за своим хозяином, который поспешил выместись из покоев Императрицы.
Выйдя в коридор, он взглядом подозвал Алика, сунул ему в руки свиток Императрицы, который благоразумно не выпускал из рук и, так же резко развернувшись и, не ответив на приветствия гвардейцев, очень быстрым шагом направился к выходу из дворца.
Алик молча последовал за ним, благоразумно соблюдая дистанцию чуть больше той, что положена между герром и помощником.
Кровь стучала в висках Эн. герра, ярость требовала выхода. Снова, снова эта чертова женщина ткнула и расковыряла одно из самых болезненных и неприятных воспоминаний Эн. герра. У него, конечно было много их — таких воспоминаний, но были среди них те, которые даже спустя много времени оставались болезненными. Он шел, на автомате выбирая направления, лишь чутьем понимая, что Алик идет следом. Оказавшись в парке, с той стороны, куда не выходят окна императорских покоев, Эн. герр дал волю ярости, клокотавшей в нем.
Резко взмахнув рукой, он указал на мшистый валун, лежащий на тенистой поляне, и крепко сжал кулак, посылая импульс. Валун стал трескаться, вибрируя. Эн. герр сжал кулак сильнее, чувствуя как сила и ярость покидают тело и резко разжал руку. Валун тихо осыпался мелкой кучей песка, а Эн. герр повернулся к Алику, возвращая себе спокойное выражение лица.
Алик с невозмутимым видом наблюдал за этим представлением, лишь в конце что-то невнятное промелькнуло в темных глазах.
— Успокоились? — решил нарушить тишину помощник генерала.
— Практически, — криво улыбнулся Эн. герр. — Итак, пока я ничего не соображал, я пропустил что-то важное?
— Нет, — Алик подобрался, — в коридорах мы не встретили ни одну важную персону. И Императора тоже не встретили, — хмыкнул он, вспоминая давнюю шутку.
Эн.герр улыбнулся в ответ: история о том, как однажды в порыве ярости генерал промчался мимо Императора, не остановившись и не поприветствовав последнего, стала легендой дворца, с каждым разом обрастая все новыми и новыми подробностями.
— Это хорошо. Спасибо, Алик.
Помощник кивнул, принимая благодарность. Алик порой задавался вопросом — кого видит перед собой его командир? Внука давнего друга и покровителя, навязанного ему и принятого из вежливости? Боевого товарища, прикрывавшего ему спину в самых разных ситуациях — от битвы с повстанцами до дворцовых интриг? Члена клана Нойрат, служащего ему по своей воле, а это было так, Алик восхищался герром, и ценного помощника в делах, связанных с волшебством? Партнера по спаррингам, того, кто мог продержаться против герра больше трех минут в дуэли? Друга? Эту мысль Алик всегда откидывал от себя, слишком много различий, считал он, лежало между ними для искренней дружбы. Алик часто задавался этими вопросами, приводя в порядок разум и ища в себе ответы о том, кто Эн. герр для него. Кроме непосредственно командира. И не находя их.
— Сегодня, — голос Эн. герра вырвал Алика из размышлений, — я попрошу аудиенции у Императора и попрошу откланяться. Из дворца и из столицы, все равно цели нашего поиска здесь нет.
— Вы читали список Императрицы, — тут же заинтересовался Алик, пытаясь найти причин дикой ярости, охватившей командира, — но не читали мой, возможно кто-то из живущих в столице семей…
— Нет, — перебил его Эн. герр. — В списке Императрицы нет никого из столицы, — повторил он, — а мне ясно дали понять, что для спокойной жизни моей и моей будущей жены, — тут Эн. герр неуловимо поморщился, — искать леди надо по списку. Будешь заниматься анализом, — фыркнул Эн. герр, зная нелюбовь Алика к бумажкам.
— Совместишь список Императрицы и твой, найдешь различия, сделаешь третий список, — начал раздавать указания Эн. герр. — В нем должны быть те, кто есть у нас и здесь, — он показал на многострадальный императорский свиток, и подчеркни особо то, что не отметила леди в своем. И то, что не нашел ты, но решила поделиться ОНА.
— Ну и наконец, — Эн. герр помолчал. — Сделаешь четвертый список. Он будет маленький и в нем будут те, кого нет у Императрицы, но есть у тебя.
Алик кивнул головой, принимая задание и даже не стараясь скрыть неудовольствие.
— А потом — в Нойрат, — твердо проговорил Эн. герр, серьезно глядя на помощника.
— В Нойрат, — кивок Алика получился смазанным, а в глазах мелькнуло отчаяние.