Глава 31

— Знаешь? — я отстранилась от Старра и посмотрела ему прямо в глаза.

— Но не мог тебе рассказать — таковы правила пути. Маг, который передал нам этот учебник, уверял, что книга постепенно ведет послушника к полному осознанию силы, и что во время ее изучения никаких советов юному колдуну давать нельзя, — торопливо принялся объяснять дракон.

Обида, которая всколыхнулась было в душе, тут же сменилась странной догадкой.

— Погоди-ка. Маг сказал, что постепенно? — на мой вопрос Старр кивнул. — Но когда я попала в то… странное пространство, которое создает эта книга, она предлагала мне все могущество разом. Это походило скорее не на путь, а на приманку.

Я привалилась спиной к стене, почувствовала сквозь меховую тунику острый выступ камня, но отодвигаться не стала — сейчас любое ощущение в теле — приятное или болезненное — как будто крепче связывало меня с реальностью, не давало провалиться в противный полусон.

— А что потом случилось с магом, который отдал вам книгу? — уточнила я, хоть подозрения и догадки уже терзали голову.

— Он вернулся на континент, но куда именно — я не знаю, — в голосе Старра клокотал гнев. — Но ты хочешь сказать, что отдавая послушникам книгу, мы собственноручно отправляли их на смерть? И исчезновение каждого оправдывали тем, что он якобы недостоин силы?

— Они не исчезли. По крайней мере, не все, — я положила руку на плечо дракона в попытках немного его успокоить.

Подействовало. Старр накрыл своей ладонью мою и медленно выдохнул — из его ноздрей повалил серый дым.

— Я слышала Лайлу. Она кричала — хотела, чтобы я покинула книгу. И еще она пыталась что-то передать Лаогэру, но я не успела расслышать, что именно.

Еще несколько минут мы молча сидели у догорающего костра. Я пыталась сообразить, что же теперь делать, а глаза дракона потемнели, сделавшись из изумрудных почти угольно-черными.

— Конкретно ты ни в чем не виноват, — я прижала ближе к дракону и положила голову на его плечо.

— Но если бы и ты… исчезла, я был бы к этому причастен.

Дракон прижал меня к себе и я почувствовала, как его дыхание взъерошило волосы.

— Брось все это, Тэйла. Прошу тебя, пойдем с нами, на север. Там влияние источника не так сильно, и горы — хоть и дикие — прекрасны и наполнены жизнью. Там другая магия и другие законы, но я научу тебя летать, и буду охранять тебя, — тихо зашептал он, водя пальцами по моей шее.

— Но я не могу просто взять и уйти. Как же мой клан? — возразила я, хоть червячок сомнения и закрался в душу. Идея сбежать с драконом уже не казалась такой возмутительной, как тогда, в тронном зале.

— Эльфы отреклись от тебя. И Арей тоже. А в Восточной Империи тебе вообще лучше не показываться, — убеждал Старр, мягко целуя в висок.

— Академия, — из последних сил продолжила я, убеждая не столько дракона, сколько себя саму. — Храм и могилы моих родителей. Андрэа, Огэн — они ни в чем не виноваты. И те селяне, которые провожали нас через границу на «великий подвиг». Не может же весь этот мир превратиться в безжизненный пепел.

Старр не ответил, лишь слегка ослабил объятья. Я подняла голову и посмотрела в его лицо. Уставшее и обеспокоенное. И только сейчас задалась вопросом — сколько же ему на самом деле лет?

— Я попытаюсь решить эту загадку еще раз. Если не получится, если я не придумаю, как все исправить, как получить силу источника, тогда, так и быть, уйду с твоим кланом, — согласилась я, малодушно отдавая решение на откуп судьбе.

Если повезет, и я смогу за месяц составить хоть какой-то план, узнать что-нибудь об Источнике и о том, как разделить стихии, то постараюсь это сделать. А если нет, то нечего рисковать без шансов на успех.

Старр накрыл мои губы своими и я даже не заметила, в какой момент оказалась у него на коленях, обвила руками сильную шею. Его руки заскользили по талии, и я прикрыла глаза от удовольствия, но в тот момент, когда я почти забылась в мягких ласках, книга снова меня позвала. Резко и грубо выдернула из неги наслаждения, и я едва успела захлопнуть обложку прежде, чес взгляд снова оказался прикован к страницам.

— С этой дрянью срочно надо что-то сделать, — сквозь зубы процедила я, торопливо заматывая книгу в шкуры.

Одна идея, изначально казавшаяся мне безумной, теперь превратилась в почти что план — отчаянный, но единственно возможный.

— Я буду рядом, на случай если… — Старр замолчал и выразительно покосился на книгу.

— Не стоит, — резко осадила его я, затягивая веревку на обложке в плотный узел, чтобы не видеть даже краешка манящих страниц. — Если не буду открывать эту гадость, то мне ничего не грозит. Я всего лишь прогуляюсь с этим милым томиком по горным тропам. Может, надумаю, что с ним сделать.

Мне почему-то не хотелось, чтобы Старр шел со мной. Я собиралась ввязаться в очередное опасное путешествие, и мне казалось, что защищая меня, дракон может наделать глупостей.

— Расскажи мне, что ты задумала, — требовательный, почти повелевающий голос заставил меня вздрогнуть, но не от страха, а от удивления.

— Нет, я должна решить этот вопрос одна.

Я поднялась на ноги, запихивая книгу в заплечный мешок.

* * *

— Одна ты никуда не пойдешь! — вдруг взвился Старр.

Я хотела отступить назад, но усилием воли заставила себя остаться на месте. Выпрямилась, расправила плечи, и хоть дракон превосходил меня в росте почти на две головы, уверенно вскинула голову и посмотрела ему в глаза.

— Мы всего лишь провели вместе ночь, а ты уже решил, что можешь мне указывать? — слова бездумно сорвались с языка.

Тяжелый вопрос повис между нами как молот, готовый вот-вот расколоть хрупкое, едва возникшее недавно доверие. Впрочем, если забота дракона заключается лишь в тотальном контроле, то она мне не нужна — видела уже такую, едва ноги унесла в прошлый раз.

После короткой борьбы взглядами Старр все же уступил — первым отвел глаза и процедил сквозь зубы:

— Ладно, но если тебе все-таки понадобится помощь, прошу, поумерь свой гонор и скажи об этом.

— Спасибо, — выдохнула я, благодаря не столько за предложенную помощь, сколько за то, что он понял и принял мое решение.

Старр еще немного поупирался, но в конце концов ушел, оставив меня наедине с собственными мыслями и жуткой книгой. До заката я сидела снаружи, ночью ворочалась, опасаясь слишком крепко засыпать: казалось, стоит мне хоть ненадолго расслабиться, и книга поманит меня. А я пойду — не осознанно, и в третий раз некому будет меня спасти.

Утром разбитая, сонная, но решительная забросила на плечи котомку и двинулась по знакомой тропе. Ноги несли легко, и уже к полудню я оказалась в том месте, где в прошлый раз меня едва не сбил с ног мощный порыв ветра.

Замерла и прислушалась к ощущениям, но на этот раз ничто как будто не собиралось мне мешать. Однако стоило сделать еще несколько шагов, как в лицо ударил знакомый поток. На этот раз я подготовилась. Так же, как три года назад, я перенаправила ветер так, чтобы он не мешал, а помогал идти, и распахнула воздушные крылья. Понадобилось гораздо больше воли, чем в тот раз, когда я доставала змея со скалы для братьев-драконов, но получилось. И я промчалась мимо голема, который снова преградил мне путь, так быстро, что он едва успел разглядеть меня.

Не успела сбавить скорость и едва не впечаталась носом в дверь, которая, к моей радости, снова оказалась открытой. Входя в башню мага, ожидала снова увидеть толстый слой пыли и погасший очаг, но комната, уставленная, как и прежде, множеством полок, встретила теплом очага и тихим посапыванием. Старик-маг дремал в кресле, потрескивал догорающий камин, в отсветах огня поблескивала медная посуда.

Я на миг замерла, не решаясь потревожить покой старика, но он вздрогнул, открыл глаза и уставился на меня вполне осмысленно.

— Говорил же, что вернешься, — самодовольно усмехнулся он. — С чем пришла?

Я молча сняла с плеч котомку и достала из нее книгу. Она отозвалась на прикосновение, поманила, но я решительно протянула ее магу.

— Вот, посмотрите. Я должна знать, что в ней за колдовство.

Старик взял пухлый том, медленно развязал шнурки дрожащими пальцами, но едва коснувшись обложки, вскочил и с руганью бросил книгу в огонь.

Я подалась к камину и уже протянула руку, намереваясь вытащить единственную вещь, которая могла бы мне помочь, но маг схватил меня за запястье и сжал так сильно, что я зашипела от боли. Попыталась вырваться, но не смогла, и молча наблюдала за тем, как пламя, вдруг разгоревшееся с невероятной силой, пожирает старые страницы.

— Зачем? — я повернулась к старику, который отступал назад и тащил меня за собой.

Ответить маг не успел. От камина раздался оглушительный женский визг. Я зажала уши, но казалось, что голову сейчас разорвет от пронзительного звука. Перед глазами помутнело, но я успела заметить, как старик вытащил из складок мантии серый амулет, похожий на коготь, и бросил его в огонь. Визг стал громче, и мне показалось, что я сейчас упаду в обморок от боли и звона, который способен раскрошить даже камень, но спустя несколько мгновений все стихло.

Колдун махнул рукой и огонь сам собой погас, только в пепле еще тлели рыжие искры. От книги не осталось даже корешка, зато шнурок и подвеска даже не потемнели от копоти. Камень, обработанный в виде драконьего когтя, стал даже ярче блестеть в полумраке, охватившем комнату.

Придя в себя, я обнаружила, что низко пригибаюсь к полу и все еще зажимаю уши. Выпрямилась, опустила затекшие руки и повернулась к магу. Он стоял и как ни в чем не бывало отряхивал рукава линялой мантии. В первый миг мне показалось, что этот безумный старик все испортил, но сейчас я поняла, что его цепкий, хитрый взгляд никак не может принадлежать сумасшедшему.

— Потрудитесь объяснить, — я кивнула на книгу, вернее на пепел, который от нее остался.

— Выгреби золу и развей над домом, тогда и поговорим.

Маг вытянул из камина амулет, отер его о полы одежды и намотал кожаный шнурок на запястье. Выглядел он спокойным и крайне уверенным, так что пришлось выполнить его указание. Я собрала пепел в ведро и поднялась на второй этаж, откуда маленькая лестница вела под крышу. Выбравшись наружу, вытряхнула пепел и даже крыльями взмахнула пару раз, чтобы помочь книге разлететься на миллионы пылинок, а потом замерла, пораженная красотой открывшегося вида.

Отсюда, из дома мага, выстроенного на вершине скалы, хорошо просматривалась горная цепь. Вершины скал сверкали от снега, а в темноте низин ничего не получалось разглядеть, хоть солнце поднялось уже высоко над горизонтом. Один их горных пиков гордо возвышался над остальными, и приглядевшись, я увидела на его вершине подобие храма, который охраняли эльфы моего клана. Но должно быть, это строение гораздо больше, и наверное, с него можно рассмотреть весь остров.

* * *

С трудом оторвав взгляд от пейзажа, который я вообще-то наблюдала уже не раз, спустилась обратно к старику. Пока я торчала на крыше, он успел заново развести костер и устроиться в широком кресле. Заметив меня, властным и вполне уверенным жестом указал на кучу подушек в углу, и я села, вернее даже провалилась в них.

От очага веяло теплом, снаружи завывал ветер, и стоило сделать лишь пару глотков травяного отвара, предложенного магом, как меня потянуло в сон. Но любопытство не давало провалиться в дрему.

— Для начала хочу извиниться перед тобой, юная леди. В прошлый раз я не был настроен принимать гостей. Скажи, как тебя зовут? — чинно усевшись обратно в кресло, начал старик.

— Тэйла Тилерри, — представилась я. Хотела спросить, почему во время прошлого моего визита он вел себя как сумасшедший, но вовремя прикусила язык. Старик улыбался доброжелательно и судя по его виду, собирался и сам мне все рассказать.

— Очень рад знакомству. Оно мне особенно приятно, ведь я знал твоего деда, — когда старик улыбался, морщины углублялись на и без того немолодом лице. — Я Нереус Вайес, будем знакомы.

Я кивнула и постаралась выдавить из себя хоть подобие вежливой улыбки. Вроде бы получилось, хоть в глубине души я все еще ждала, что старик снова впадет в безумие и бросится на меня. Однако моих ожиданий он не оправдал.

— Последний раз ты приходила так давно… Я удивлен, что ты до сих пор здесь, в Краю Драконов. Наверное, за столь долгий срок ты разучилась задавать вопросы, но не стесняйся. Я — не дракон, у меня можешь спрашивать. Но прежде, чем начнешь, так и быть, утолю твое праздное любопытство.

Речь старика походила на длинные монологи пафосных магов древности, о которых я так любила читать, когда только поступила в академию. Они — могущественные, почти всесильные — казались мне недостижимым идеалом. И теперь, видя перед собой образчик такой древней легенды, чувствовала не благоговение, а странный уют. Будто беседовала не с хранителем древней мудрости, а со своим дедушкой, раньше я не понимала, каково это — слушать стариковские истории у камина, но теперь осознала всю прелесть такого мирного досуга.

— В тот момент, когда ты заявилась сюда, я пытался проникнуть мысленно в глубины островов. Ты уже умеешь видеть пространство через воздух, так что должна понимать, сколь трудная задача стояла передо мной. Требовалось проникнуть в глубины земли и ниже на много-много дней пути, а после — вернуться, сохранив здравый рассудок. Однако тебе немного не повезло — ты вырвала меня на середине обратного пути, и я, отвыкший от человеческой манеры общения, еще блуждая сознанием где-то в темных низинах, как сумел, постарался тебе помочь, — под конец длинного монолога старик захрипел и прервался, чтобы сделать еще несколько глотков отвара.

— В таком случае это мне стоит попросить у вас прощения… — я хотела добавить что-нибудь еще, но Нереус поднял руку, призывая меня замолчать. Отчасти благодарная ему за этот жест, я захлопнула рот и приготовилась слушать дальше.

— Я видел гибель, пепел и пустоту. Видел, как жизнь уходит из корней этой земли. И понятия не имею, чем мог бы сейчас помочь, — вдруг признался маг.

От удивления я аж подавилась очередным глотком местного чая. Если не знает ни он, ни Ардал, то что же делать?

— Давайте по порядку, — я выдохнула, волевым усилием загоняя панику подальше. — Что было не так с этой книгой?

— Она — ловушка душ и сил. Могу лишь предполагать, но похоже, цель того, кто ее создал — собирать магию чародеев, повелевающий ветром. Книга заманивает их и отправляет в вечное бытие, лишая возможности пользоваться силами. Поглощая каждую новую жертву, она накапливает могущество. Со временем она могла бы стать еще одним источником силы четырех ветров, не таким мощным, как кинжал или ты, но тоже достойным, — обстоятельно ответил маг.

Арей! Наверняка это подстроил он. Хотел подстраховаться на случай, если со мной и кинжалом ничего не выйдет. Или нет? Если он знал, какое их племен пытается обучать магов ветра, тогда почему не пришел за мной? Или ему не пришлось никуда идти, потому что я все это время оставалась под наблюдением Ардала и Сайны? Вот демон, никому из них нельзя доверять!

С другой стороны, будь вождь ко всему этому причастен, он бы позаботился о том, чтобы я вернулась на континент, к титану. А драконица вообще не хотела принимать меня на обучение, да и с острова прогнала при первой же возможности. Если так, то они стали невольными участниками интриги.

Тогда понятно, почему драконы не любят иметь дел с людьми и эльфами — опасаются подобных случаев, наверняка в прошлом прецеденты уже случались.

Маг молчал, дожидаясь, пока я осознаю услышанное и созрею для нового вопроса. И я-таки его задала.

— А могу я овладеть силой как-то иначе, без учебника? — я с надеждой посмотрела на старика, но его внезапно помрачневшие глаза не предвещали положительного ответа.

— Можешь, но… — Нереус друг замер на несколько мгновений, а потом резко поднял руку, на которой болталась подвеска, и посмотрел на блестящий белый камень. — Очнулась! И хочет с тобой поговорить.

— Кто? — не поняла я, но тоже с интересом рассматривала оранжевые блики на белом украшении.

— Лайла!

Загрузка...