Глава вторая

Прошло десять дней. За это время Лора все обдумала и твердо решила больше не убиваться и не жалеть себя. Времени оставалось мало, и нужно было воспользоваться им в полной мере.

Когда она объявила, что собирается в Лондон, Лэмдин не возражал. Наоборот, он одобрил эту мысль и даже пообещал отвлечь мистера Уильямса, чтобы она смогла спокойно уехать.

Лора не собиралась тосковать по дому. Конечно, она будет скучать по Лэмдину, по своей чудесной лошадке Клеопатре и даже по старому дураку Джеймсу и по сельским жителям, но все равно не вернется. Хватит влачить жалкое существование.

В Лондон она прибыла с намерением начать жить по-настоящему, не откладывая.

Сначала Лора сходила к молодому врачу, который подтвердил диагноз доктора Кэдуолледера сразу, как только она рассказала о симптомах. После этого он предложил ей провести долгий и дорогостоящий курс лечения, но Лора отказалась, потому что гарантии выздоровления врач не дал. Очевидно, болезнь и вправду была неизлечима, но это только укрепило ее решимость. Вместо того чтобы жаловаться на судьбу, Лора отправилась по магазинам.

Через пару часов она уже гордо шагала по улице, держа над головой новый зонтик. Волосы ее были уложены в замысловатую прическу, голову венчала изящная шляпка с перьями, лицо оживлял незаметный с первого взгляда макияж, а под дорогим платьем скрывалось прелестное шелковое белье. У Лоры появилась уверенность женщины, которая точно знает, что одета по последней моде. Единственное, что не вполне соответствовало ее облику, — это дорогая коричневая трость, та самая, в которой был скрыт стилет. Зато с этой тростью Лора чувствовала себя неуязвимой.

Войдя в большое здание и приблизившись к лифту, Лора почувствовала, что все взгляды обращены на нее. Она вскинула подбородок и улыбнулась про себя. К черту смерть! Отныне каждое мгновение ее жизни будет заполнено до отказа. А если ей повезет, то прожить с толком оставшееся время ей поможет мистер Шон Уайлдер.

Поднявшись на третий этаж, она с легкостью нашла полуоткрытую дверь из матового стекла, на которой было написано: «Сыскное агентство Уайлдера». Шон не заметил ее, и Лора остановилась, чтобы его рассмотреть. Ей бросилось в глаза, какие у него широкие плечи. Он был еще выше и крепче, чем ей показалось при первой встрече.

Темно-коричневый габардиновый костюм подчеркивал цвет глаз и волос. Лора отметила про себя, что в одежде он придерживается консерватизма и сдержанности, впрочем, костюм был прекрасно сшит и явно стоил недешево. Этот человек был очень хорош собой и к тому же буквально излучал ум и уверенность в себе. И потом, Лора по опыту знала, что он неравнодушен к чужому горю. Лучшего выбора она сделать не могла… Оторвавшись от раздумий, Лора постучала в дверь.

— Поставьте кофе на стол, — пробормотал Шон, роясь в ящике стола. — Там лежат два пенса, возьмите. — С этими словами он наконец достал нужную папку и стал ее просматривать.

Хорошо, что он вел собственные записи, пока работал в Скотланд-Ярде. Конечно, придется полистать официальные дела, но все же эти памятки лучше, чем ничего. На этой неделе ему пришла анонимная записка. Наверняка ее послал кто-нибудь из тех преступников, доказательства чьей вины он искал. Таких людей было немало, но он подозревал Джорджа Лакхерста, пойманного за убийство. Почерк не оставлял сомнений в том, что записку написал достаточно образованный человек, каким Лакхерст и являлся. Не выпуская папку из рук, Шон еще раз взглянул на послание, состоявшее из одной фразы: «Сволочь, я тебя уничтожу». Лакхерсту удалось сбежать, когда его перевозили из одной тюрьмы в другую. Нужно будет расспросить о нем инспектора Маклиндена.

— Мистер Уайлдер? — неожиданно окликнул его нежный, мелодичный голос.

Шон резко обернулся и даже не заметил, как бумаги выпали из папки и рассыпались по полу. Прекрасная фея в бледно-лиловом платье из жоржета улыбнулась и наклонила голову.

— Извините, что помешала вам, сэр, но я пришла по делу. И еще я принесла вашу вещь. — Она прошла вперед и осторожно положила ему на стол трость.

Он узнал посетительницу и неожиданно для себя обрадовался. Трудно было не узнать эти огромные серые глаза, нежный выразительный рот, в котором уже не было прежнего трепета.

— Кого я вижу! Мисс Мидлбрук.

— Вы меня узнали! — радостно воскликнула она. — Это и неудивительно, если вспомнить, как я себя вела во время вашего визита. Извините меня. Должно быть, вы подумали, что я избалованная дурочка.

— Вовсе нет, — ответил он. — А где же ваш брат? — Шон лучше других понимал, как даме опасно ходить по городу без сопровождающих. — Неужели вы одна?

Лора кивнула, и перо у нее на шляпке всколыхнулось.

— Одна. Но ни Лэмдин, ни отец не имеют к моему делу никакого отношения. Можно присесть?

— Да, разумеется. — Шон придвинул к ней стул. Сев напротив, он подумал о том, как она изменилась. В первую встречу он видел ее в старомодном платье, с кое-как уложенными волосами. Тогда эти необыкновенные серые глаза были полны слез и отчаяния, а сейчас она смотрела на него спокойно и уверенно. А от ее очаровательной улыбки мог растаять кто угодно. Шон был просто околдован, но поспешил одернуть себя. В конце концов, она пришла сюда по делу, а не ради его восхищенных взглядов. — Так чем я могу вам помочь, мисс Мидлбрук?

— Я хочу сделать вам предложение, мистер Уайлдер. — Она испытующе посмотрела ему в глаза. — Возможно, вы этого не знаете, но я достаточно богата. Бабушка со стороны матери оставила мне в наследство крупную сумму и акции. Полгода назад я достигла того возраста, в котором могу распоряжаться всем этим сама.

— Вам повезло, — сказал Шон, не понимая, зачем она доверяет ему такие вещи. — Я полагаю, есть какая-то причина, по которой вы рассказываете мне о своих финансовых делах?

— Конечно, — произнесла Лора. — Каждый фартинг из этих денег будет принадлежать вам, если вы согласитесь на мое предложение. — Она нахмурила свои красивые брови. — Сэр, я очень вас прошу, примите его.

Шон улыбнулся. Все очень просто. Наверно, она хочет, чтобы он устроил слежку за ее женихом — узнать, нет ли у него любовницы, не играет ли в азартные игры. Впрочем, она молодец, что хочет все заранее проверить. Странно только, что отец и брат поручили это дело ей. Что до наследства, то это, скорее всего, несколько сотен фунтов — конечно же, для неопытной деревенской девушки это большие деньги.

Он откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.

— Должно быть, это и впрямь очень важное предложение.

— Да, я хочу выйти замуж, — ответила Лора.

— Я так и подумал, — произнес он, намереваясь отправить ее в другой кабинет, к своему коллеге, который специализировался на таких делах. — Отлично. Так кто же этот счастливец?

— Вы, сэр, — улыбнулась Лора, и на щеках у нее появились ямочки. — Я хочу выйти замуж за вас.

Она хочет выйти за него? Шон подавил невольный смех. Нужно, чтобы в его словах не было снисходительности, иначе она может обидеться. А девушка, судя по всему, говорила вполне серьезно.

— Я очень польщен, мисс Мидлбрук, но боюсь, что должен отказать. У меня нет никакого желания вступать в брак. Я уже делал это однажды, и не могу сказать, чтобы мне понравилось.

На ее лице отразилось волнение, но она быстро взяла себя в руки.

— Вы ведь очень опытный человек, мистер Уайлдер.

— Да, но…

— Вы много путешествовали, сталкивались с опасностями, знали множество женщин…

Ее откровенность смутила Шона, но лишь оттого, что сама она казалась очень невинной, а ни его покойная жена, ни тем более Камилла такими не были. Интересно, что эта девушка знает о нем? Некоторые слухи он распускал о себе сам, но правда была еще более неприглядной. Значит, надо рассказать ей правду, чтобы она отказалась от своей безумной затеи. Но пока он просто ответил:

— Да.

— Я живу в Лондоне уже неделю и успела навести о вас справки. — Казалось, это признание ничуть ее не смутило. — Пусть это вас не огорчает. Я уверена, что и вам по работе приходится часто расспрашивать о других.

Шон наклонился вперед.

— А ваш брат знает, что вы приехали ко мне с этим нелепым предложением?

— Конечно же, нет. Он бы мне никогда не позволил!

«Как быстро к ней вернулось хладнокровие», — раздраженно подумал Шон.

— Я буду говорить с вами прямо, сэр, — сказала Лора, опустив голову и метнув ему взгляд из-под длинных ресниц. — Мне срочно нужен муж, который знает жизнь и сможет показать ее мне. Я хочу много путешествовать, хочу увидеть и испытать все, что только возможно. Мне нужен опытный, обаятельный мужчина. Поэтому я и выбрала вас.

— Но ведь мы почти незнакомы.

Она ответила сразу же, будто ответ у нее был заготовлен заранее:

— Как я уже говорила, мистер Уайлдер, вы знаете жизнь. К тому же я видела, как вы мне сочувствовали, когда мне было плохо, и это очень хорошо вас характеризует, ведь тогда вы меня даже не знали. — Она застенчиво опустила голову, и Шону пришлось оторвать взгляд от ее чудесных серых глаз. — А еще… вы очень привлекательны… Вы получите шестьсот тысяч фунтов всего за несколько месяцев или даже недель.

— Шестьсот?! — Шон едва не поперхнулся. — Нет, вы точно сумасшедшая.

— Вовсе нет, — спокойно ответила она. — Просто я решила правильно распорядиться тем, что останется, и заодно кому-то помочь. И хорошо, если этим «кем-то» будете вы.

— Но что вы обо мне знаете, мисс Мидлбрук? Давайте выясним, — предложил он.

Она с готовностью кивнула.

— Мне говорили, что вы были очень бедны.

— Я родился нищим и воспитывался в публичном доме, — подтвердил Шон. — Об этом знает весь Лондон.

— Богатая покровительница помогла вам выбраться из нищеты и получить образование.

— Ну вот, снова эта небылица об «особе королевских кровей», — поморщившись, произнес он. — И все из-за моего мистического сходства со старым принцем-консортом.

Лора с улыбкой наклонила голову.

— Благодаря этому слуху вы могли получить доступ в высший свет, и это пошло на пользу вашей работе. Хотя, судя по портретам принца Альберта, вы ничуть на него не похожи, — сказала Лора, махнув рукой. — И потом, он наверняка умер еще до вашего рождения.

— Сразу после, — поправил Шон. — Мне двадцать восемь.

— Ее Величество обожала принца. Вряд ли она стала бы о вас заботиться, будь все это правдой. Скорее всего, вы сами распустили эту сплетню, преследуя цели, о которых я только что говорила.

Сам того не желая, Шон рассмеялся. Эта шалунья так же откровенна, как и красива. Беседа вдруг начала ему нравиться.

— Вы угадали, так оно и есть, — признался он. — Королева даже вызвала меня на частную аудиенцию, чтобы установить истину, но от этого слухи не прекратились. Кстати говоря, я ей понравился. Но спасла нас с мамой не она, а моя бабушка… Прошу вас, продолжайте. Что еще вы обо мне знаете?

— У вас есть усадьба в Корнуэлле, — сказала Лора. — Закончив Оксфорд, вы поступили на службу в армию, два года провели в Африке, а потом вышли в отставку и стали работать в Скотланд-Ярде. Потом вы открыли собственное сыскное агентство и за огромные суммы соглашались выполнять самые опасные задания. Из этого я могу сделать вывод, что вам постоянно нужны большие деньги. Но вам не надо рисковать и дальше, достаточно жениться на мне.

— Значит, вы хотите, чтобы я уложил вас в постель за деньги? — резким тоном осведомился он.

— Вот именно, — кивнула она.

Шон готов был взорваться от злости.

— Могу ли я спросить, что вы собираетесь делать через пару месяцев, после того, как вкусите прелестей супружеской жизни и промотаете состояние?

Она опустила глаза, но потом снова устремила на него решительный взгляд.

— Я собираюсь умереть.

На мгновение Шон лишился дара речи. Он вглядывался в лицо и жесты девушки, стараясь найти признаки лжи.

— Вы больны?

— Да, — ответила она и быстро продолжала, хотя потрясенный Шон едва понимал, что она говорит: — Но моя болезнь для вас не опасна. Она не заразна и почти незаметна. Только приступы головокружения, которые быстро и безболезненно сведут меня в могилу. — Шон увидел, что она улыбнулась. — Я уже распорядилась о… последних приготовлениях, так что вам не придется беспокоиться.

Шон был в ужасе от ее слов, ему хотелось услышать, что это шутка, но твердый голос и уверенный взгляд Лоры свидетельствовали о том, что она говорит правду. Не думая о том, что делает, он взял ее за руки.

— Вы должны сходить к другому врачу, — спокойно произнес он, стараясь не выказывать жалости — вряд ли ей это понравится. — Я найду вам врача и провожу к нему, если вы не захотите идти одна.

Лора сжала его руку, будто это он нуждался в утешении, а не она.

— Доктор Кэдуолледер уже давно единственный врач в графстве, и я ему верю. А вчера я ходила к его молодому коллеге, рассказала о словах доктора и о своих симптомах, и он согласился с диагнозом.

— Но, может быть, существует лекарство…

Она усмехнулась.

— Доктор Смизерс хотел прописать мне постельный режим и ежедневно пичкать снадобьем, которое сам же изобрел. Но он так и не сказал, будет ли от этого толк. И потом, я не собираюсь проводить оставшиеся дни, лежа в постели. Я чувствую себя хорошо, во всяком случае пока.

Шон вздохнул, чувствуя небывалую печаль. Собственные проблемы теперь казались ему пустяком. И тут его осенило:

— Вы узнали об этом в тот день, когда я приезжал?

— Да, и вы были ко мне очень добры. Отчасти поэтому я вас выбрала.

— Мисс Мидлбрук, ваша просьба, к сожалению, невыполнима. Понимаете, у меня есть кое-какие обязательства. Завтра я должен ехать в Париж, мне нужно заняться одним делом.

— Чудесно! — улыбнулась Лора. — Я всегда хотела там побывать!

Шон поспешно покачал головой.

— Это будет скучная и утомительная поездка, безо всяких развлечений. Там может быть опасно, так что…

— Я обещаю не мешать вашей работе. А что касается опасности, то мне и так нечего терять, не правда ли? Возможно, я даже чем-нибудь вам помогу.

— Не говорите глупостей! Это невозможно.

— Ну же, я не причиню вам никаких неудобств, обещаю. Вам придется только немного потерпеть мое присутствие. За мной можно не ухаживать, если мне будет плохо, и не оплакивать меня, когда… в общем, когда все будет кончено. Пожалуйста, женитесь на мне. Ну, ненадолго…

От ее умоляющего взгляда Шон вдруг почувствовал, что у него начало жечь в глазах. Неужели слезы? Впрочем, слезами горю не поможешь. Шон проглотил комок в горле и тряхнул головой, стараясь найти силы, чтобы снова ей отказать. Но невидимая стена, которую он старательно возводил вокруг себя, вдруг рухнула и рассыпалась в пыль.

— Ну как, сэр, мы договорились? — тихо спросила она.

— Да, — хрипло прошептал Шон. Это слово вырвалось как-то само собой. Черт, он же не собирался соглашаться. — Вернее, послушайте, я не…

Лора отпустила его руку и резко поднялась.

— Поспешите, мистер Уайлдер. Мы еще успеем попасть к судье.

«Господи, что же я делаю?!» — подумал Шон, запирая дверь и догоняя Лору.


— Пользуясь данной мне Британской Короной властью, объявляю вас мужем и женой, — нараспев произнес сэр Бьюфорд Мэллори так, будто говорил эти слова каждый день. Шон и не знал, что венчаться в церкви теперь уже не в моде. Толстая книга, которую держал в руках судья, громко захлопнулась. Шон вздрогнул и посмотрел на Лору, которая стояла рядом, крепко вцепившись в его руку. Она поднялась на цыпочки и быстро чмокнула его в губы. О Боже, он снова женат! По спине у него внезапно пробежала дрожь.

— Ну вот, — радостно произнесла Лора и обернулась к судье. — Где следует поставить подписи?

Надо же, она сама обо всем позаботилась: и о специальном разрешении, и о судье, и о кольцах. Даже поцеловала его сама. Шон смотрел, как она уверенно, без малейших колебаний расписывается на бумагах, которые дал судья. «Лора Малинда Эймс Мидлбрук». Онемевшими пальцами он взял у нее ручку и нацарапал собственную роспись.

— «Кэвендиш»? — улыбнулась Лора. — Внушительно звучит!

— Это девичья фамилия моей матери, — поспешил объяснить Шон. Он взглянул на ее широкое золотое кольцо, исчезнувшее под перчаткой цвета лаванды. Собственное кольцо вдруг показалось ему неимоверно тугим.

— Кэвендиш — чудесная фамилия. Очень сочетается с титулом «лорд».

Ее веселость так раздражала Шона, что ему хотелось взять и как следует ее встряхнуть. Или у нее истерика? Как она может все время улыбаться и шутить? По дороге в суд Лора болтала без умолку. Шон даже не разбирал, что она говорит, — он размышлял о том, на какой ужасный шаг пошел. Вернее, они оба на него пошли, и он не предпринял ничего, чтобы остановить это безумие. О чем он, черт возьми, думал?

Но не оставлять же ее одну. В конце концов, почему бы не посочувствовать ей? Он же не собирается посвятить Лоре всю свою жизнь, а только скрасит ее последние дни. От брата ей мало толку — он дни напролет проводит в своей конюшне, родители же только и делают, что колесят по свету.

— Скажите откровенно, мистер Уайлдер, — произнесла Лора, как только они вышли на улицу, — разве не чудесно быть богатым? Разве вам не нравится то, что я придумала? Деньги делают человека свободным!

«Свободным»? Он посмотрел на нее, надеясь, что она не заметит страха в его глазах.

— Может быть, покончим с формальностями? — сказал он. — Я могу называть тебя Лорой?

— Конечно, можешь! А я буду звать тебя Шоном. Хотя, может быть, Кэвендиш тебе нравится больше?

— Совсем наоборот, — ответил он, направляя ее в сторону дома, где снимал меблированные комнаты. — Ты хочешь есть? — Сам он был не в состоянии проглотить ни кусочка.

— Нет, не очень, но кофе выпью с удовольствием. Да, выпьем кофе с пирожными вместо свадебного обеда, и — домой. — И она обхватила его руку. — Ты ведь поведешь меня к себе? Обсудим предстоящее путешествие. У тебя есть вино? Можно сейчас купить шампанского. Я обожаю гулять в это время дня, а ты? Если бы не было тумана, мы бы увидели великолепный закат.

Но не успел он объяснить ей, что это вовсе не туман, а обычный лондонский смог, как Лора уже говорила о том, что ждет не дождется, когда они будут пересекать Ла-Манш. Шон не останавливал ее, понимая, что ей так легче — ни на чем долго не задерживаться. Ему очень хотелось помочь ей, чтобы она забыла о своем несчастье, чтобы в ее улыбке снова появились естественность и тепло! Но он уже разучился утешать женщин — если вообще когда-то умел.

Загрузка...