Глава 23

Ронар Аттвуд

Несколько часов кряду лорд Аттвуд исследовал вдоль и поперек родовую сокровищницу Калхоунов. У входа с равнодушным видом застыл хозяин особняка, глядя перед собой остекленевшим взглядом. Ронар негодовал. Если невеста стянула артефакт из сокровищницы, то он имелся сугубо в одном экземпляре. Очень жаль.

Замерев посредине помещения, маг привычным жестом почистил и без того не запылившийся дорогой костюм, небрежным жестом откинул со лба пряди волос и устремил взгляд к хозяину дома.

― Дорогой мой друг, у тебя точно не завалялся телепортационный артефакт в проклятую Долину драконов?

― Нет, господин. Если и есть такой, я о нем ничего не знаю, ― отозвался Калхоун безликим тоном.

― А что насчет твоей супруги, леди может знать?

Лицо отца Селин исказила гримаса, будто бы лорд Калхоун, услыхав угрозу в сторону супруги, принялся отчаянно бороться с наложенными на него ментальными приказами. Похоже, свою леди Эрик любил горячо и отчаянно. Не у нее ли он пошел на поводу двадцать три года назад, когда в род Калхоунов была принята маленькая чужеродная магичка? Аттвуд склонялся, что да, так оно и есть, так оно и было.

К легкому удивлению Аттвуда – хозяин дома довольно быстро избавился от части его чар. Ронар вздохнул: не особо сильный маг, зато упорный и верный. Накладывать новые он пока не стал рисковать, Калхоун ему ещё пока что нужен, поджарка мозгов подождет.

Печально, но маг своими родными детьми так и не обзавелся. Аттвуд проверял: нет у идиота Калхоуна бастардов, как и нет никаких иных, кроме леди Селин, детей. Собственно, нет никаких.

― Не трогайте Элижабет, Аттвуд! ― сопя, процедил маг. ― Леди и без того плоха в последнее время. Моя жена ничего не знает!

― Посмотрим, ― бросил Аттвуд равнодушно.

― Не пущу! ― гаркнул Калхоун, заслоняя проем своей грузной фигурой, выпятил грудь. ― Не пущу! Что ты к нам привязался, мерзавец?! Зачем истязаешь? Чем мы перед тобой провинились?!

― Не визжи, ― дернул щекой маг и жестом запечатал рот лорда магическим кляпом. ― Да, ментальные приказы плохо влияют на память. Совсем позабыл. А, впрочем, лукавлю. Дело в том, мой дорогой друг, что ты позабыл, как твой отец задолжал моему роду приличную сумму, впоследствии между нашими родами был заключен магический договор: на откуп — девица рода Калхоун. Я всего лишь пытаюсь забрать то, что принадлежит мне и моему роду по праву. Ничего личного.

― Сколько? ― выдавил с трудом через заплатку Калхоун.

― Монеты мне не нужны. Слыхал о таком: уговор – дороже денег?

Эрик Калхоун побагровел от ярости и отчаянья.

― Возьми, возьми всё, что у нас есть, но оставь мою дочь и мой дом, оставь, слышишь?!

Аттвуд инфернально усмехнулся, вынудив лорда побледнеть, а затем и вовсе покрыться бледно-алыми пятнами.

― Нет. Аттвуды всегда забирают своё. Всегда.

― Но Селин не моя дочь по крови! ― от безысходности и страха выкрикнул маг.

― Она твоя согласно официальным метрикам и церковным документам, ― с улыбкой кота пропел Ронар. ― Ты сам ввел эту девочку в свой род и назвал своей. Сделка остается в силе. Уйди с дороги, я желаю допросить твою жену.

― Нет! Только через мой труп.

Аттвуд тяжко вздохнул, ментальная волна — и маг оседает кулем. Безмятежно перешагнув через тело, Ронар заметил улепетывающих слуг.

― Крысы, ― прищурился с нехорошей ухмылкой. Слуги один за другим в беспамятстве оседали там, где бежали или прятались. Маг неторопливо направился по коридору, по пути выцепив дрожащего от суеверного ужаса лакея, сухо приказал: ― Целителя хозяину. Живо. Если не хочешь лишиться рабочего места.

Лакей нервно икнул и стремглав полетел на выход из особняка. Довольно хмыкнув, Аттвуд поднялся в комнаты леди, постучал, как велело ему воспитание, и шагнул через порог, леди Элижабет спала. Тем для него лучше. Присев на постель, маг положил ладонь на прохладный лоб, женщина выгнулась под натиском чуждой энергии и закричала.

Перетряхнув женское сознание, Аттвуд остался недовольным. Он мало узнал. Зато вызнал, где хранится локон девчонки и маленькая пробирка с кровью, уже хорошо. Безразлично дернув ночную женскую сорочку на груди, он резким жестом сорвал с шеи цепочку с крупным кулоном.

Покидая опочивальню леди, столкнулся с тяжело дышащим магом. Калхоун попытался взглядом пригвоздить его к месту, вышло… никак. Что же, быстро целитель добрался и поднял на ноги лорда, собственно, Ронар и не пытался убить.

― Мы это так не оставим, Аттвуд, ― шипел змеей Эрик, сжимая кулаки. ― Так и знай! Я буду жаловаться самому королю.

― Пожалуйста, ― дернул Аттвуд плечом, сверкая белозубой улыбкой. ― Вот только я в своем праве, и договор между нашими родами — тому подтверждение.

Оставив растерянного Калхоуна, он в приподнятом настроении покинул особняк.

Загрузка...