Во вторник вечером Дуглас вернулся домой раньше обычного. У него болела голова, а к завтрашнему заседанию совета директоров нужно было быть в форме. Он собирался официально объявить о сделке с Купером, а также получить одобрение совета на проведение очередного сокращения штатов. В успехе Дуглас не сомневался – среди голосующих членов совета было много случайных людей, привыкших слепо следовать любым его рекомендациям. И тем не менее в каком-то отдаленном уголке его мозга поселилась неясная тревога.
Войдя в гостиную, он сел на огромную софу, откуда открывался вид на их частный сад. У его ног счастливо ворковал Фредди. Бекки подала Дугласу бокал красного вина.
– Ты чем-то озабочен, дорогой? – участливо спросила она.
– Объяснить это я не могу, но что-то меня и правда беспокоит, – признался он.
– Ты сказал, что внутренние дрязги в последнее время прекратились. Наверное, ты просто устал. – Бекки взяла его за руку. – Выглядишь ты совсем измученным.
– Это как раз и подозрительно, что дрязги прекратились, – заметил Дуглас. – Значит, теперь гадости делают не в открытую, а исподтишка.
Зазвонил телефон, и уже не в первый раз, однако Дуглас включил автоответчик. Он помог Бекки искупать Фредди и уложить малыша в постель, после чего они сели ужинать. Бекки поставила перед Дугласом тарелку с жареным цыпленком, когда телефон затрезвонил вновь. Он продолжал настойчиво звонить – оставлять сообщение на автоответчике звонивший явно не желал.
Наконец рассвирепевший Дуглас схватил трубку.
– Да! – заорал он.
– Дуглас! – Голос Зака звучал неестественно спокойно. – Приготовься, у меня скверные новости. Очень скверные. Тебе уже зачитывали заголовки завтрашних газет? – Один из младших редакторов «Дейли трибюн» каждый вечер звонил Дугласу и докладывал обо всем интересном, что появлялось в завтрашних выпусках газет, которые обычно доставляли в Трибюн-Тауэр около десяти часов вечера.
Дуглас похолодел. Дурное предчувствие не обмануло его.
– Нет, Зак, – медленно ответил он. – Кто-то звонил, но я был занят и не подходил.
– «Сан» поместила «бомбу» про Купера. Он проходимец. Они добыли неопровержимые доказательства, что он финансирует этих бандитов из Сьерра-Леоне – мятежников под предводительством Мосики. Гнусная история, Дуглас.
– А заголовок?
– «Шеф «Трибюн» в постели с дьяволом».
– А что они вынесли на первую полосу? – осведомился Дуглас.
– Твою огромную фотографию, наложенную на первую полосу вчерашнего номера «Трибюн». Рядом с двумя детишками, умирающими от голода в лагере для беженцев.
– Сколько всего полос?
– Пять, не считая передовицы.
– Отправь их мне по факсу, – процедил Дуглас и бросил трубку.
Бекки не слышала, о чем они говорили, но по тому, как поникли плечи ее любовника, поняла: новости ужасные. Ничего не спрашивая, она обняла его и привлекла к себе. Вскоре пришло факсимильное сообщение, которое было красноречивее любых слов.
Хуже фотографии они подобрать не могли при всем желании. Дуглас ухмылялся, глядя прямо в камеру, а рядом извивались в предсмертной агонии несчастные ребятишки – едва живые скелетики, обтянутые кожей. Заголовок кричал:
БОСС «ТРИБЮН»
ОБЯЗАН УЙТИ В ОТСТАВКУ!
Текст статьи был не лучше:
«Дуглас Холлоуэй, многолетний шеф «Трибюн», давно громогласно объявил крестовый поход против коррупции в британской прессе. Причем миллионы читателей поверили его обещаниям.
Сегодня мы публикуем материал, убедительно доказывающий, что Холлоуэй вступил в секретную сделку с южноафриканским бизнесменом, который передал миллионы фунтов стерлингов армии мятежников в Сьерра-Леоне. На эти деньги бандиты истребили сотни ни в чем не повинных женщин и детей.
Лицемер, равных которому не видела Британия, Холлоуэй вчера опубликовал воззвание о спасении этих самых женщин и детей. Да, именно тех, истреблять которых помогает его новый деловой партнер.
Нельзя мириться с тем, чтобы наше общество разъедала коррупция. Как после этого обманутые читатели могут доверять такому человеку, как Дуглас Холлоуэй? Как они могут доверять газете, шеф которой заключил сделку с дьяволом?
Холлоуэй опозорил доброе имя «Трибюн».
Его циничному поступку нет оправданий. Он поставил прибыли выше человеческих жизней. И теперь, когда его вывели на чистую воду, он должен заплатить по счетам.
Холлоуэй обязан немедленно подать в отставку. Читатели «Дейли трибюн», несомненно, выкажут ему свое возмущение, объявив бойкот его газете. Честности и порядочности на ее страницах все равно никто не увидит.
Грязь и коррупцию необходимо искоренить. Совершите первый честный поступок в своей жизни, Холлоуэй, – уйдите в отставку!»
Бекки ожидала, что Дуглас бросится к телефону, начнет названивать в редакцию «Сан», угрожать, однако он лишь сидел сгорбившись за кухонным столом и невидяще смотрел на факсимильные страницы.
– Карсон, – только и сказал он.
Проспав пару часов, Дуглас встал и, пройдя в сад, погрузился в раздумья. Одно ему было ясно: Карсон предал его. Он был настоящий профессионал и при проверке Купера не мог упустить такие факты. С его стороны это была либо небрежность, либо злой умысел. Интуиция подсказывала Дугласу: Карсон хотел погубить его карьеру.
Он встал и направился к шкафу, где хранилось его собрание компакт-дисков. То, что удалось пополнить его секретарше. Дуглас выбрал «Силу судьбы» Джузеппе Верди и поставил свою любимую арию «Solenne in Quest’ora». Полилась мягкая музыка, и Дуглас, устроившись в кресле, начал слушать мольбы умирающего Альваро. Тот просил Карлоса, своего лучшего друга, после его смерти позаботиться о его делах. Альваро и не подозревал, что Карлос его предал. Карлос, как и Карсон, на деле оказался злейшим врагом. «Что ж, – подумал Дуглас, – я по крайней мере еще не умер».
Он вдруг вспомнил, как Карсон сам предложил ему заняться сделкой с Купером. «У тебя слишком много дел, – сказал тогда Эндрю, – а я с удовольствием помогу. Лично займусь этой сделкой».
Конечно, злополучное воззвание, опубликованное «Трибюн» в понедельник, подлило масла в огонь и ухудшило его и без того незавидное положение. И это предложение тоже исходило от Карсона. Господи, до чего же он был глуп и слеп!
А ведь Прист предупреждал, что Карсону не следует доверять. И Джорджина предупреждала. Но он никого не слушал. Не мог даже мысли допустить, что ближайший друг способен вероломно предать его. Он вспомнил, какую неоценимую помощь в свое время оказал ему Карсон. Без поддержки Эндрю Дуглас сейчас не сидел бы в кресле генерального директора «Трибюн», не видать бы ему этого поста как своих ушей. Неужели после всего этого Карсон его предал?
Дуглас снял с верхней полки свою библию, «Государя»[17] Макиавелли, и принялся листать потрепанные страницы. Он подчеркивал в ней довольно много, а потому без труда разыскал нужный абзац. «Тот, кто возводит на власть другого, заранее обречен, поскольку добился этой власти коварством или силой, а оба эти качества неприемлемы для власть имущего». Сам Дуглас отнюдь не считал эти качества неприемлемыми.
Впрочем, подумал он, не все еще потеряно. Перед собранием он поговорит с председателем и предложит свернуть заседание как можно быстрее. А про сокращение штатов вообще речь не заведет. Это подождет.
Дуглас принялся разрабатывать стратегию собственной защиты. «Никакие вражеские выпады не должны отвлекать нас от поставленной цели, сбивать с выбранного пути. Главная мишень вовсе не я, а группа «Трибюн». Если им удастся скинуть меня, пострадает и компания. Нельзя поддаваться на эту провокацию».
Разумеется, ему придется лично дискредитировать Купера, сделать публичное заявление о том, что этот нечистоплотный бизнесмен пытался ввести руководство группы в заблуждение, что никто не знал о его преступной связи с главарем банды мятежников.
«Только бы они не попытались устроить мои досрочные перевыборы», – думал Дуглас.
К четверти седьмого он уже знал, о чем переговорит по телефону с каждым из членов совета директоров. Да, закулисных интриг в его положении, конечно, избежать не удастся. Он достал записную книжку и набрал номер. Наткнулся на автоответчик. Оставил сообщение, чтобы ему срочно перезвонили. Лишь когда в шестой раз ему ответил электронный секретарь, Дуглас занервничал. Почему с ним никто не разговаривает? Прежде они всегда отвечали на его звонки.
Дуглас обхватил голову руками. «В минуту сомнения всегда находится горстка людей, на которых можно положиться», – вспомнил он.
Разоблачающие Дугласа материалы каждый из членов совета директоров получил сегодня, еще до шести утра.
Как правило, Дуглас за час до начала заседания заходил в кабинет председателя совета директоров, чтобы обсудить с ним повестку дня. Однако сегодня сэр Филип Шарп через секретаршу известил Дугласа, что задерживается и увидятся они уже на самом заседании. Двери кабинетов остальных исполнительных директоров были заперты. Это встревожило Дугласа, поскольку двери были стеклянные и он видел, что каждый из членов совета находится на месте и, сидя за столом, изучает какие-то бумаги.
В свое время, заняв пост генерального директора, Дуглас настоял на том, чтобы застеклить двери офисов. И вот теперь эти двери отомстили ему, позволив видеть то, чего он предпочел бы не видеть.
Лишь одна дверь была открыта – та, за которой сидел Зак Прист. Увидев Дугласа, секретарь «Трибюн» встал, вышел в коридор и, ни слова не говоря, направился следом за Дугласом к залу заседаний.
Там за столом уже сидел Гэвин Мейтсон, который жадно читал «Сан». Ту самую. Все остальные уже, должно быть, ознакомились с этим номером. Дуглас молча ждал, пока зал заполнился. Входящие неловко здоровались с ним и, отводя глаза, рассаживались по своим местам.
Последним пришел сэр Филип, опоздав почти на десять минут. Он извинился перед собравшимися и едва удостоил Дугласа кивком.
– Хочу сразу перейти к делу, – возвестил он. – Обычно мы начинаем с объявления повестки заседания, однако сегодня обстоятельства требуют, нет, заставляют нас сначала разобраться в чудовищных обвинениях, выдвинутых в последнем выпуске «Сан». Извините, Дуглас, но вы должны объясниться перед советом директоров.
Взгляды всех присутствующих устремились на Дугласа. Члены совета директоров ознакомились с убийственными материалами, которые им доставили посыльные. Почти все поняли, что под угрозой оказались их собственные позиции. И все без исключения были настроены против Дугласа.
– Как могло случиться, что вы не изучили всю подноготную этого Купера, прежде чем вступили в переговоры с ним от имени «Трибюн»? – ледяным тоном спросил сэр Филип.
– Надлежащая проверка была произведена, – ответил Дуглас, пристально глядя через стол на Эндрю Карсона, который даже не смотрел в его сторону. Дуглас понимал, что, перекладывая вину на Карсона, ничего не добьется. Он был генеральным директором, а не Карсон, и вся ответственность за данную сделку целиком ложилась на его плечи. – Купер – личность крайне изворотливая. Такие люди умеют пускать пыль в глаза и производить самое благоприятное впечатление. Мы даже не подозревали о его связях с Мосикой.
– Тогда как, черт побери, «Сан» удалось это выяснить? – сухо осведомился председатель.
– Я убежден, что со стороны «Сан» это очередная попытка подкопаться под «Трибюн» и очернить меня лично, – ответил Дуглас. – Типичная тактика террористов – устранив лидера, развалить всю команду. Основной их удар направлен против «Трибюн», и мы должны это созна…
– А каким образом «Сан» разузнала мельчайшие подробности этой сделки? – прогремел сэр Филип, прерывая Дугласа на полуслове. – Наш совет директоров еще ее не утвердил. Нас просто на посмешище выставили.
– Вчера вечером я начал собственное расследование по поводу обвинений, выдвинутых против Купера, – сказал Дуглас. – Кстати, не забывайте, что пока они голословные, никаких доказательств «Сан» не представила.
– Да бросьте вы, Дуглас, – презрительно сказал Мейтсон. – Вы сами отлично знаете, что «Сан» не рискнула бы напечатать такое, не располагая убедительными доказательствами. А раз так, черт побери, значит, это правда – письмо главарю мятежников, копии банковских платежей.
– Они могли быть… сфабрикованы, – запинаясь пробормотал Дуглас.
– Кстати, мы тут обсуждаем Купера, – продолжил Мейтсон, – а мне стало известно о том, что вы стоите на пороге заключения еще одной сделки. Я имею в виду слияние группы «Трибюн» с телекомпанией «Фостерс», результатом которой должно стать создание новой компании под названием «Фостерс коммюникейшнз».
Господи, а это они откуда узнали? Тем более – Мейтсон?
– Я не отрицаю, что вел переговоры с руководством «Фостерс», – признал Дуглас. – И я никогда не скрывал от вас своего желания усовершенствовать нашу компанию, расширив сферу ее деятельности в области средств массовой информации. И вы это поддерживали. Мы неоднократно обсуждали эту проблему здесь, за этим столом.
– В самых общих словах – да, Дуглас, – сказал сэр Филип. – Однако ничего конкретного вы нам не сообщали. На мой взгляд, проводя переговоры, которые уже близки к завершению, вы существенно превысили свои полномочия. Если, конечно, содержащиеся здесь сведения верны. – Он достал из коричневого конверта какой-то документ и протянул Дугласу: – Вот, взгляните и ответьте, правда ли это.
Дуглас с изумлением уставился на копию детализированного финансового плана сделки, который он вручил Стэнли Биллмору неделю назад.
– Сейчас я не готов ответить на этот вопрос, – выдавил Дуглас, – но обязуюсь во всем разобраться и к концу дня посвятить членов совета в содержание этих документов.
– Нет, Дуглас, так не пойдет, – жестко ответил председатель. – Но если вы не готовы сейчас ответить на простой вопрос, подлинный ли это документ, то осветите нам другой. Верно ли я понимаю, что в случае реализации изложенного тут плана по слиянию двух компаний половина членов нашего совета директоров лишится своих должностей? А вы сами рассчитываете занять кресло генерального директора компании «Фостерс коммюникейшнз»?
Дуглас промолчал. Невероятно, но им и это было известно.
– Так правда это? – настаивал председатель.
И снова Дуглас не ответил. Он чувствовал, что идет ко дну и выплыть из пучины ему не удастся. Кто-то, судя по всему, не пожалел сил, чтобы вырыть ему могилу поглубже. Поток его мыслей прервал резкий женский голос.
– Дуглас, я хочу спросить вас о другом, – сказала Сара Бофорд, одна из тех, кто точно не оказался бы у руля новой компании. – Сегодня мы собирались обсуждать ваши предложения по сокращению штатов. Лично я всегда была против, но дело не в этом. Скажите, почему вы готовы лишить работы сто с лишним сотрудников со средним окладом тридцать пять тысяч фунтов в год, но при этом продолжаете держать в штате «Санди трибюн» свою родственницу, которой платите в четыре раза больше?
Дуглас так и подскочил на стуле. А уж это, черт побери, они откуда узнали? Он беспомощно взглянул на Приста, затем перевел взгляд на председателя.
– Что здесь происходит, черт побери? – Голос Дугласа дрогнул. – Это даже не допрос, это испанская инквизиция. Откуда у вас все эти сведения? Я требую ответа! Я должен это знать! Я настаиваю! – С каждым словом голос его все поднимался и в самом конце сорвался на визг.
– Вы не имеете права настаивать на чем-либо, – отрезал председатель. – Отвечайте на вопрос.
– Эти выплаты не имеют ко мне никакого отношения. Материалы заказывают главреды «Дейли» и «Санди трибюн». Если кто и несет за это ответственность, так это Джорджина, в штате которой состоит Ребекка. – В следующее мгновение Дуглас осознал, что в попытке выгородить себя предал Джорджину.
– Как удачно, что главный редактор «Санди» еще не вернулась из дальней командировки, – ядовито прокомментировал его ответ сэр Филип.
– Да все это совершенно не важно, – в отчаянии заговорил Дуглас, пытаясь перевести беседу в спасительное русло. – Самое главное для нас сейчас – придумать, как защитить репутацию компании после разоблачения Купера. Мы должны немедленно опубликовать обличающий его материал и окончательно от него откреститься…
– Боюсь, Дуглас, мы не закончили, – жестко оборвал его председатель. – Вы должны дать ответ еще на один вопрос. Насколько мне известно, некоторое время назад «Санди трибюн» собиралась опубликовать статью, разоблачающую министра Тони Блейкхарста. Вы можете объяснить нам, почему статья так и не вышла в свет?
– А почему вы меня об этом спрашиваете? – Дуглас был окончательно сбит с толку. – Тут никакого секрета нет. Статья не вышла, потому что мы не собрали достаточно доказательств. Не хватало только, чтобы еще одной из наших газет пришлось уплатить бешеные деньги в качестве возмещения морального ущерба. А с теми фактами, которыми мы располагали, на благоприятный исход суда нечего было и надеяться.
– Значит, отказ от публикации никак не был связан со звонком Ленни Стрейнджлава, вашего друга, Джорджине? Насколько я знаю, Ленни пригрозил ей, что в случае публикации министр, располагающий кое-какими уличающими вас сведениями, в свою очередь, выведет вас на чистую воду. Это так?
Перед глазами Дугласа поплыли красные круги.
– Это просто чудовищно! – воскликнул он. – Да, Ленни Стрейнджлав звонил Джорджине, и он действительно грозил мне разоблачениями. Однако я на шантаж не поддался и сказал Джорджине, что мне скрывать нечего. О моих отношениях с Бекки и так знали многие, а моя деловая репутация всегда была безупречной. И я дал Джорджине согласие на публикацию.
– Кто-нибудь может это подтвердить? – поинтересовался председатель, не глядя на него.
– Только она сама.
– Очень преданная и многим вам обязанная сотрудница, – бросил сэр Филип, – которая сейчас находится в другом полушарии. Что ж, леди и джентльмены, в свете всего того, что мы сегодня услышали, боюсь, у меня не остается другого выхода, как поставить на голосование вопрос о недоверии Дугласу. Кто «за»?
Мейтсон первым поднял руку. Остальные последовали его примеру. Против голосовал только Зак Прист.
– Вы не имеете права, – холодно сказал Дуглас. – Группа «Трибюн» – это я. Без меня никого из вас здесь бы не было. Без меня компания давно пошла бы ко дну. Я сейчас же обращусь к ведущим акционерам с требованием признать ваше голосование недействительным, а это позорное заседание несостоявшимся.
– Похоже, Дуглас, вы забыли, что никакое физическое лицо не может стоять над компанией, – сказал сэр Филип. – Что касается ведущих акционеров, то сегодня утром я обзвонил их и объяснил существо дела. Пусть неохотно, но они согласились, что выбора у нас нет. До официального объявления о вашей отставке обязанности генерального директора решено передать Эндрю Карсону. На этом все. Благодарю вас, леди и джентльмены. – Сэр Филип поднялся и покинул зал заседаний.
Дождавшись, пока все разойдутся, Дуглас встал из-за стола и медленно побрел в свой кабинет. Он был полностью раздавлен.
Услышав сногсшибательные новости, Шэрон, не чуя под собой ног, понеслась к Карсону. Не обращая внимания на заверения секретарши, что его нет, она ворвалась в его кабинет. Карсона там и в самом деле не оказалось.
Радость на ее лице мгновенно сменилась гневом.
– Где этот сукин сын? – напустилась она на секретаршу.
– Мистер Карсон уехал на важное совещание, – с достоинством сообщила секретарша.
– Какое еще совещание? – возмутилась Шэрон. – Он мне нужен по срочному делу. – Она топала ногами, и ее медные локоны вспыхивали на свету, как языки пламени.
– Он предупредил, чтобы его ни в коем случае не беспокоили.
– Забудь об этом, крошка, если дорожишь своим местом, и скажи мне, где он.
– Не могу, мисс Хэтч, – храбро ответила девушка. – Не имею права.
Остаток дня Шэрон провела, разыскивая Карсона. Все ее звонки остались без ответа. Она хотела напомнить, чтобы Карсон сообщил о том, что в придачу к должности главреда «Дейли» ей достанется кресло Джорджины. Ведь теперь, полагала Шэрон, вопрос этот чисто формальный. Или нет?
Если они одержали верх над общим врагом, почему Карсон не спешит отпраздновать победу с ней вместе? Его странное поведение в такси, явное нежелание встречаться… Тут явно что-то не так.
«Если он настолько занят, – подумала Шэрон, – я заставлю его поговорить со мной». И она решила этим же вечером нагрянуть к нему домой.
Сев в самолет, Джорджина потратила почти час, чтобы дозвониться Заку Присту. С работы он ушел, а домашний телефон был постоянно занят. Когда она наконец услышала его голос, слышимость была совсем слабая.
– Зак, это Джорджина, – громко сказала она, делая вид, что не замечает недовольных взглядов других пассажиров бизнес-класса.
– Тебе удалось навести справки про Купера? – сразу спросил он.
– Да, новости потрясающие! – торжествующе заявила она и, не удержавшись, добавила: – К тому же я влюблена.
– Извини, Джорджи, мне сейчас не до того, – устало ответил Зак Прист.
– А что случилось? – спросила Джорджина. – Я целый час не могла дозвониться.
– Я был на заседании совета директоров, а потом разговаривал по телефону с Дугласом и с адвокатами. «Сан» напечатала материал про нашу сделку с Купером, заклеймив его как грязного махинатора, который снабжает деньгами и оружием мятежников из Сьерра-Леоне. Совет директоров вынес Дугласу вотум недоверия. Это просто кошмар, Джорджи! Дугласу конец. Все погибло.
– Возможно, еще не все, Зак, – сказала Джорджина и принялась рассказывать ему про магнитофонные записи и документы.
– Я встречу тебя в аэропорту, – пообещал Зак, приободрившись. – Кто знает, может, еще удастся что-нибудь исправить.
Джорджина прекрасно понимала, что полученные ею сведения могут спасти Дугласа. А раз так, то решила назначить свою цену. Впервые ей представилась возможность получить должность, о которой она так долго мечтала. Должность главного редактора «Дейли трибюн».
Она думала про Неда и думала про «Дейли трибюн». И никак не могла решить, что сейчас для нее важнее.