Глава 12

Наконец-то, примерно пол девятого вечера, студенты стали покидать библиотеку на ночь. Последние смачные сплетни были разнесены, возмутительные текстовые сообщения отправлены, и настало время отдохнуть, прежде чем все начнут делать это завтра снова.

Найкмедс ещё дулся в своём бюро, что означало, что я, наконец, могла покинуть стойку и поискать кинжал. И я знала то место, где начну.

Библиотека казалась покинутой, и даже Равен закрыла свою кофейную тележку и пропала на ночь. Но я всё-таки решила действовать настолько незаметно, насколько возможно. Так что я схватилась за металлическую тележку, заваленную книгами, которые нужно было убрать на место, и толкнула её между рядов полочек.

Колёса скрипели при каждом повороте, который я делала, но так как все колёса на всех дурацких тележках скрипели, то я полагала, что звук поможет мне быть более незаметной. Было бы странно, если бы колёса не скрипели.

В течение следующих десяти минут, я толкала тележку туда-сюда по рядам полочек, убирала книги, которые нужно было поставить на место, прежде чем направить тележку к лестнице, ведущей на второй этаж. Я снова огляделась, но ничего не увидела и не услышала.

Конечно, это мало что значит в библиотеке, которая по моему опыту была одна из самых опасных мест на территории кампуса. Я взяла последнюю книгу на тележке и поднялась по лестнице, как будто место тонкого тома было на верхних полочках, а не здесь внизу в главной коллекции. На самом же деле он действительно принадлежал к архиву на втором этаже.

Если и было одно слово, которое описывало статуи, стоящие на галереи и окружающие второй этаж, то это было впечатляющие. Все боги и богини возвышались в тридцать футов в высоту и были вырезаны из мрамора такого белого и гладкого, что он блестел.

Я чувствовала себя очень маленькой и очень потерянной в сравнение с элегантной резьбой. Мои кроссовки тихо скрипели по полу, когда я спешила по галереи, и после нескольких метров останавливалась, оглядываясь и прислушиваясь, следуют ли за мной шаги или шуршит одежда. Ничего. Я ничего не слышала и не видела.

Наконец я достигла статуи Сигюн. К моему удивлению норвежская богиня стояла на месте прямо справа от статуи Ники. Как я только могла не заметить этого раньше? Что же, в тех редких случаях, когда я отваживалась подняться на второй этаж, я всегда приходила, чтобы повидать Нику, а не какую-нибудь другую богиню.

Статуя Сигюн была такой же большой и внушительной, как другие. На норвежской богине преданности была одета длинная мантия, её босые ноги лишь чуть-чуть выглядывали из под задрапированных складок.

Странным было то, что платье казалось частично порванным и потрёпанным, как будто в течение времени её статую постоянно что-то подтачивало, хотя я не могла себе представить, как это могло случиться в библиотеке. Её ладони и руки выглядели особенно рябыми и разъеденными шрамами, словно от оспы. Паутина тянулась от одной стороны статуи к другой, которая выглядела как блестящее, серебреное ожерелье вокруг шеи богини.

Черты лица Сигюн были довольно красивыми, но на нём было отображено такое горе, будто она была каким-то образом ответственна за все печали мира. Из-за этого мне захотелось коснуться её и утешить.

Я стояла там в течение нескольких секунд и только смотрела в каменные глаза Сигюн, прежде чем покачать головой и прийти в себя.

- Ладно, Гвен, - пробормотала я. - Сосредоточься. - Я положила книгу, которую держала в руках, на пол. Потом глубоко вздохнув, наклонилась вперёд и провела кончиками пальцев по холодному камню, ожидая, что включиться моя психометрия, и появятся образы и воспоминания, заполняющих мой разум.

Но вместо видений о статуи и всех тех людей, которые видели и проходили мимо неё на протяжении многих лет, я ничего не почувствовала - вообще ничего. Никаких вспышек чувств, никаких воспоминаний, ничего. Было так, будто никто никогда не касался статуи - даже мастер, который создал её.

Я нахмурилась. Мой цыганский дар позволял мне всегда что-нибудь увидеть, всегда что-нибудь почувствовать, когда я касалась объекта, независимо от того каким большим или каким маленьким он бы не был. Единственный раз, когда пред моим взглядом не промелькнуло ни одного видения было тогда, когда объект оказался иллюзией, в нём ничего не было реального, что можно было бы видеть. Вот как Жасмин удалось обманом убедить меня, что она мертва - она создала иллюзию своего тела, лежащего на полу библиотеки.

Я постучала кулаком по камню, и глухой тук-тук-тук костяшками пальцев по мрамору, отдался эхом в галереи. Нет, статуя была реальной, как и я. Может никто не касался её так долго, что все воспоминания, привязанные к статуи, поблекли. Такое могло иногда случиться с объектами, словно они были помещены на хранение и не использовались в течение длительного периода времени.

Так как я не получила никаких вибраций от камня, я решила продолжить искать традиционным способом, в поисках тайника проводя руками вверх и вниз вдоль статуи и стучала костяшками пальцев по каждой части, до которой могла дотянуться. Ладно, ладно, возможно я посмотрела слишком много старых Скуби-Ду мультфильмов во время зимних каникул, но я подумала, что попытаться стоило.

Ничего, я ничего не нашла. Статуя Сигюн состояла из сплошного мрамора. Я даже подтащила лестницу к статуи, чтобы проверить участки повыше, но всё было пусто. Я не знаю, почему девчонка Жнец отметила статую Сигюн на своей карте, но кинжала здесь не было. Может, после всего этого, кинжала и вовсе не было в библиотеке.

Разочарованно я слезла с лестницы, подтащила её к стене, и поставила обратно на место рядом с высоким, узким книжным шкафом. В библиотеке можно было везде найти похожие лестницы, помогающие ребятам добраться и до верхних полок. Я также подобрала книгу, которую положила на пол у ног Сигюн, бросила взгляд на сигнатуру на задней обложке, и направилась туда, где было её место.

Я нашла подходящую полку и засунула книгу на своё место. Я как раз хотела развернуться, чтобы спуститься снова вниз по лестнице на первый этаж, как мне в глаза бросилась серебреная табличка на стене рядом с полочками.

Архитектурная коллекция #1–13. Табличка напомнила мне о сочинение, которое нужно было написать по миф-истории. Если уж я была здесь, то могла бы также захватить парочку справочников. Всё-таки Метис требовала реальные источники для сочинения.

Одну за другой, я вытаскивала книги с полок и открывала их, просматривая быстро содержание. Я не получила никаких настоящих вибраций от книг, только слабые, неясные вспышки о других студентах, которые перелистывали пожелтевшие страницы. Большинство книг не трогали годами и любые воспоминания, связанные с ними уже давно исчезли.

Что я сделала, так это подняла всю пыль, что собралась на томах. Скоро, облака пылинок кружились в воздухе вокруг меня, напоминая мне о магических искрах, которые постоянно сыпались с кончиков пальцев Дафны.

Во время работы я снова написала валькирии сообщение, рассказала ей, что нашла возможное место, где мог быть спрятан кинжал, и что собиралась его вечером проверить, но она не ответила, даже чтобы сказать мне, что была занята сегодня вечером. Я не знала, что происходило с моей лучшей подругой, и это меня сильно беспокоило.

Большинство книг рассказывали о зданиях академии, а не о статуях, но я, в конце концов, нашла несколько, которые, казалось, были полезны, включая одну, на которой на верхней обложке был выбит серебреной чеканкой грифон. Я прочитала название:»Использование грифонов, горгулий и других мифологических существ в архитектуре.»

Что же, это звучало достаточно претенциозно для урока Метис. Я пролистала страницы и увидела несколько фотографий каменных грифонов, включая одну, которая показывала две статуи перед библиотекой древностей. Бинго! Я закрыла книгу и засунула её под мышку. Кто бы подумал? Помимо того, что я смогу использовать её как источник, может быть, что-нибудь в книге покажет мне, почему статуи кажется, всё время наблюдают за мной.

Скрип кроссовок заставил меня замереть. Это был тихий, приглушённый звук, который я бы вообще не услышала, если бы не было так абсолютно тихо на втором этаже. Я посмотрела вниз и заметила тень, скользящую по полу рядом со мной, подкрадывающуюся ближе и ближе.

Я держала голову склонённой, как будто всё ещё разглядывала полочку передо мной, вцепившись сильнее в книгу о грифонах. Тень всё приближалась и приближалась, пока не оказалась рядом, справа от меня. Тогда я повернулась и подняла книгу вверх, готовая ударить по голове так сильно, как только возможно тому, кто подкрался ко мне сзади.

Но там никого не было - совершенно никого. Я панически оглядывалась туда-сюда, осмотрела весь проход галереи. Никто не появился, и ничто не двигалось, даже статуи.

Я действительно просто хотела закричать и спросить, был ли кто здесь, но в фильмах ужасов это всегда вело к тому, что кто-нибудь умирал. Я решила держать рот на замке. Вместо этого, сжав книгу про грифонов ещё крепче, я на цыпочках подошла к лестнице, поспешила по ней вниз, пока не оказалась снова на первом этаже.

Я скользнула мимо рядов полочек, мои глаза двигались влево и вправо, когда я направлялась к стойки. Да, может Никамедис и был занудой, но послушать то, как он на меня кричит, было лучше, чем стоять здесь и ожидать, как Жнец подкрадётся ко мне и атакует. Мне так уже надоело бороться за свою жизнь в библиотеке.

Я ничего не видела, кроме книг, книг и ещё раз книг, но по какой-то причине, я чувствовала, что была не одна, как будто за высокими рядами полок кто-то прятался и крался в тени. Ещё хуже было то, что моя голова начала стучать, как будто множество невидимых пальцев, медленно впивались глубоко в мой мозг.

«Цыганка ...» - хриплый голос пронёсся через библиотеку.»О цыганка ... Я иду, чтобы убить тебя ...» - Я снова замерла, в то время, как моё сердце застряло в горле и перекрыло мне воздух.

Это были не столько произнесённые шёпотом слова, которые так сильно меня напугали; это был человек, которые сказал их, кто действительно внушал мне страх - Престон Эштон, когда преследовал меня через стройку на горнолыжном курорте Паудер. Что было ещё хуже, Престон угрожал потом пойти к моей бабушке и убить её так же, как он помог в убийстве моей мамы девчонке Жницу.

Но Престон не мог ходить свободно по территории кампуса. Он просто не мог. Престон был заперт в тюрьме академии, глубоко внизу под зданием математики и естественных наук. Я не была уверенна, откуда у меня появилась эта идея, но внезапно я подумала о тюрьме и всех замках и магических защитных механизмах, мимо которых каждый раз нужно было проходить, только чтобы добраться до его двери. Я представила себе всё это, пока воспоминания не предстали ясно перед моим внутренним взором.

Стук в голове усилился, и на одно мгновение было сложно снова избавиться от образов, но не было нужды о чём-то волноваться. Престон был в ловушке глубоко под землёй, так, что он никогда в жизни не сможет раскопать себе дорогу наружу. Не так ли?

«Цыганка ...» - Голос разносился эхом дальше по библиотеке, всё громче и громче очень холодным, хриплым шёпотом. Может быть, голос должен был напугать и заставить меня кричать.

И да, часть меня трясло от страха. Но потом я подумала о том, что увидела в Колизеи. Жуткие голоса было одним делом - Жницы из плоти и крови другим. После вчерашнего нападения, кто-то, пытающийся напугать меня шёпотом, казался мне детской игрой - простыми неприятностями, как сказал бы Вик, а не реальной угрозой.

- Хорошо, жуткий шептатель, - пробормотала я. - Давай посмотрим, каким хриплым станет твой голос, когда я обхвачу руками твоё горло.

Всё ещё держа книгу о грифонах, я кралась вдоль рядов книжных полок, останавливаясь каждые несколько шагов, чтобы оглядеться и послушать, в надежде определить точно, откуда именно исходит голос. Я не видела ничего, но голос продолжал шептать снова и снова, как колокол, который застрял у меня в голове и в который ударяли. Каждый раз у меня в голове проносилась волна новой боли.

Я стиснула зубы, сделав вид, что не слышу шёпота и игнорируя головную боль.

На секунду я подумала, что это всё было у меня в голове, но я отмела эту мысль. Я видела много плохого, плохих вещей на протяжение многих лет с помощью моего цыганского дара, одно из самых худших была девушка, изнасилованной своим отчимом. Если бы я действительно потеряла рассудок и просто всё это себе вообразила, что же, были вещи и похуже, которые я могла придумать, чем жуткий голос, говорящий, что собирается убить меня.

Я продолжала бродить вдоль проходов между книжных полок, заглядывая за углы, ища источник голоса. Я как раз собиралась сдаться и возвратиться к прилавку, когда что-то зашуршало на расстояние нескольких полок.

Всё ещё вцепившись в книгу про грифонов, я скользнула в этом направлении. Мои кроссовки почти не скрипели на мраморном полу, но я всё ещё останавливалась каждые несколько секунд. Наконец я добралась до раздела, где услышала шорох.

Я как раз вовремя заглянула между книги, чтобы увидеть фигуру, заворачивающею за дальний угол, спиной ко мне.

- Попался, - пробормотала я.

Я бросилась за угол книжной полки, промчалась по проходу и выскочила в главную комнату библиотеки. Фигура шла из другого направления к прилавку. Я подняла книгу вверх, готовая опустить её и треснуть сзади по голове.

Он, должно быть, услышал топот моих кроссовок, потому что в последнюю секунду обернулся и схватил меня за запястье. Спустя мгновение я уже летела по воздуху. Следующее, что я знала, это то, что лежала на спине на полу. Всё моё тело болело, и я отчаянно пыталась набрать в лёгкие воздуха и вспомнить, что же случилось.

Что-то прошаркало, на меня упала тень, закрывая свет, и пара сапогов выросла возле моей головы. Не хорошо, совсем не хорошо. Я вертелась на полу туда сюда, мои пальцы искали книгу про грифонов, которая выпала у меня из рук, но ничего не могла нащупать. Во мне поднялась холодная паника. Мне нужна была эта книга.

Мне нужно было какое-то оружие, чтобы отбиваться от Жнеца, удержать Престона от того, чтобы тот убил меня, как пообещал это сделать -

- Цыганочка? Ты в порядке?

Эти слова заставили меня замереть в третий раз за этот вечер. Хотя я не могла видеть лица, всё-таки я узнала голос и мне стало ясно, что на до мной стоял не Престон.

О нет. Вместо этого мне надрал задницу Логан.

Загрузка...