Глава 18

Поскольку он уже разводится со мной, я вылизываю всю свою тарелку, когда Винс подает макароны с курицей. На данный момент нет причин притворяться, что я нежный цветок, мы это давно прошли. Кроме того, я все еще расстроена из-за того, что выбрала этот салат на обед, и слишком голодна, чтобы обращать на это внимание.

— Так вкусно, — стону я с набитым пастой ртом. — Тебе разрешили попробовать сыр, который ты использовал, или ты заранее знал, что он вкусный? — спрашиваю я, когда заканчиваю жевать.

— Я никогда точно не знаю, серьезно ты это говоришь или сходишь с ума.

— Я просто очень хорошо провожу время.

— Ты — это нечто, — соглашается он. Потом делает глоток вина, наблюдая за мной поверх края бокала.

— Ты когда-нибудь встречал кого-нибудь похожего на меня?

Он надолго замолкает, наблюдая за мной, как будто серьезно обдумывает это.

— Нет, — наконец отвечает он. — Нет, я определенно никогда не встречал.

— Ты когда-нибудь был женат раньше, Винс?

— Нет. — Он качает головой, совершая одно движение взад-вперед. Интересно, думал ли он о женитьбе на Гвен? Это имя бывшей, про которое упоминала Стейси.

— Да, я тоже. — Я пожимаю плечами. — Боюсь, у меня это плохо получается.

— Что заставляет тебя так думать?

— Мои родители ужасны в этом.

— Это не генетическое.

— Нет, но это установочное поведение, не так ли? Могло быть и хуже.

— Ты очень похожа на женщину, которая может сделать все, что ей взбредет в

голову.

— Хм. — Мне это нравится. Мне очень это нравится. — А что насчет твоих родителей? Они все еще женаты?

— Они никогда не были женаты.

— Ох. — Я протыкаю вилкой кусочек курицы, гадая, что это значит. Может быть, это что-то очень трагичное и его родители были безумно влюблены, но отец умер, когда мать была беременна. Возможно, он был на военном задании или попал в автомобильную аварию, когда ехал за детской кроваткой. Интересно, расстраивает ли это Винса, какие бы не были причины? Я откусываю кусочек и наблюдаю за ним, желая знать больше, но точно знаю, что не имею права расспрашивать.

— Моя мать была стриптизершей, а мой отец был тем, о ком не стоит даже упоминать, — говорит он после пары минут молчания, пока мы едим. Как будто он читает любопытство, бурлящее в моей голове. Или, может быть, он уже знает о моем слишком живом воображении и решил пресечь все мои выдумки в зародыше.

— О. — Мне требуется мгновение, чтобы осмыслить то, что он сказал. — Была? — Я задаю вопрос. — Она, эм… она умерла?

— Да. — На самом деле он не выглядит грустным. Я обнаружила, что Винс мало что говорит, но в его глазах мелькает определенная грусть, он быстро моргает. — Прошло уже много времени.

— Мне жаль.

— Спасибо.

— Она научила тебя так готовить? — Я отправляю в рот еще один кусочек. Интересно, хотел бы он, чтобы мы были соседями по комнате, если уж на то пошло. Я хорошо мою посуду, когда Лидия готовит, так что не такая уж и непутевая соседка по комнате.

— Не это конкретно, — улыбается он, — Но она научила меня быть уверенным в себе. Она часто говорила мне, что она моя мать, а не горничная.

— Очень умно.

— Так и было. Ты бы ей понравилась, — добавляет он. Затем он моргает, выглядя удивленным тем, что сказал это, что совсем не хотел.

— У тебя есть братья или сестры?

— Нет, был только я, всегда я и моя мама.

— Тогда куда ты ездишь на каникулы? День благодарения? Рождество?

— Что?

— Если у тебя нет мамы? Или семьи? Куда ты ездишь?

Он долго смотрит на меня, как будто мои вопросы озадачивают его. Я думаю, это довольно обычные вопросы, но, может быть, он не привык, чтобы его спрашивали о подобных вещах.

— Я много работаю во время каникул. Иногда, если я… — здесь он делает паузу, как будто не уверен, как сформулировать эту часть, — …с кем-нибудь, мы можем путешествовать.

Верно. Когда он с кем-то. Кто-то, кто не является мной.

— Ты можешь приехать сюда на День благодарения, если хочешь. Если ты не с кем-то, то есть. — Я использую пальцы, чтобы заключить в кавычки слово «кем-то». — Если ты останешься дома, то можешь зайти. Я даже не буду просить тебя готовить, потому что Лидия все сделает сама. Я, наверное, почищу картошку или что-нибудь в этом роде. — Я хмурюсь, думая о том, что до Дня благодарения еще пара месяцев, и, возможно, Лидия не будет готовить ужин в честь Дня благодарения в нашей квартире. Мы планировали это, обсуждали, когда переезжали в Неваду, решив, что лететь домой будет слишком дорого, и у нас не будет достаточно времени для отпуска, чтобы поездка стоила того. Но все меняется, и к тому времени она, возможно, официально будет жить с Ризом. Возможно, она захочет отпраздновать День благодарения с ним, а не здесь.

— Тебе грустно от того, что придется чистить картошку?

— Ха, нет. — Я заметила, что он очень наблюдателен в отношении меня. Наблюдательный всегда. Мне нравится, как он обращает на меня внимание. — Я просто подумала, что День благодарения она, возможно, проведет у Риза, а не здесь. Я не думаю, что он захочет расстаться с ней после того, как проведет с ней целый месяц, потому что она потрясающая, а Риз не полный идиот. Так что, кто знает, может быть, к тому времени она будет жить с ним постоянно, и они захотят отпраздновать День благодарения у себя дома, а не здесь. И это прекрасно. — Я машу рукой, чтобы показать всю тонкость ситуации, и слегка пожимаю плечами, потому что под словом «хорошо» подразумеваю, что все вроде как в порядке, так как надеялась, что мы с Лидией будем жить вместе в этом году. — Ты не знаешь, у Риза в гостиничном номере есть настоящая кухня?

— Она есть. Они все номера так проектируют. Но я думаю, что они заказывают все на кухне отеля. Или они могли бы просто заказать обслуживание на День благодарения.

— О, нет. Лидию скорее хватил бы удар, чем она позволила этому случиться. — Я энергично качаю головой. — Девушки-скауты никогда не пользуются обслуживанием номеров. Она будет печь пироги с нуля и создаст центральное блюдо из того, что она нашла в Гудвилле. Но в любом случае, ты все равно можешь прийти. Держу пари, это будет самый лучший День благодарения в истории!

— Спасибо, я ценю приглашение.

— Не за что.

— Расскажи мне, как тебя вышвырнули из Девочек-скаутов.

— Откуда ты знаешь об этом? — Я роняю вилку на пустую тарелку и изумленно смотрю на него. Я могла бы шутить по этому поводу, но только с определенными людьми, потому что на самом деле это деликатная тема для меня. Это ахиллесова пята моего детства.

— Кэнон рассказал мне.

— Кэнон знает! Откуда Кэнон знает? Неужели все знают?

Глаза Винса сверкают, его губы растягиваются в ухмылке.

— Я шучу. Ты сама мне сказала. Той ночью

— О.

— Ну и что? — подталкивает он. — Расскажи мне.

— Это немного стыдно. — Я откидываюсь на спинку стула.

Винс наклоняется вперед, упираясь локтями в стол и сверля меня взглядом.

— Когда мне было восемь, моя мама отвезла меня в Диснейленд. Это было действительно большое дело, потому что у нас было не так много денег. Под этим я подразумеваю, что она не могла позволить себе отель в Лос-Анджелесе и билеты в парк, поэтому мы съездили туда и обратно за один день. Четыре часа на машине в одну сторону, чтобы она могла провести со мной день в Диснейленде. — Он делает глоток вина и качает головой. — А потом я врезал Тигре по яйцам.

— Что? — смеюсь я. — Почему?

— Я хотел обнять его, но он отодвинулся, а моя рука уже была в движении, так что бац! Оказался в мусорке. Я был чертовски подавлен, поэтому заплакал.

— Тебя выгнали за нападение на Тигру?

— Нет, но я чувствовал, что испортил наш день. Я был слишком смущен, чтобы объяснить своей маме, почему я это сделал, поэтому она подумала, что это поведение переутомленного маленького панка. Оглядываясь назад, я понимаю, что все это так глупо. Почему я просто не объяснил, что произошло? Для меня, восьмилетнего, это было слишком унизительно, чтобы говорить об этом, поэтому я просто смолчал. Это все еще заставляет меня съеживаться.

Он делает еще глоток вина, приподнимая брови над краем бокала, как бы говоря: «Твоя очередь».

— Хорошо. — Я вздыхаю. — Хорошо. — Я немного ерзаю на своем месте чтобы устроиться поудобнее, прежде чем начать. — Приближался первый лагерь с ночевкой. Это была всего одна ночь, но это было огромное событие, понимаешь? — Он кивает. — Мы собирались заработать значок кемпинга и ночевать в палатках, и это было просто грандиозное событие. — Я размахиваю руками, чтобы показать важность и размах мероприятия. — Но это стоило пятьдесят долларов. Пятьдесят долбанных долларов, я до сих пор это помню.

— Твои родители не могли себе этого позволить?

— Нет. — Я качаю головой. — Они могли бы. Но они развелись и превратили это в ссору из-за денег. Моя мама настояла, чтобы папа заплатил за ночевку в лагере, потому что это пришлось на его выходные. Мой отец настаивал, что он платил алименты на ребенка, чтобы покрыть такие расходы, как лагерь, и моя мама должна была заплатить за это.

— Сколько тебе было лет? — спрашивает Винс, и морщинка прорезает его лоб.

— Семь.

— Это жестоко — ставить тебя посередине.

— Да. Я просто хотела поспать в палатке и съесть хот-дог, который приготовила сама. Боже, этот дурацкий хот-дог. Я уже даже выбрала палку. — Я смотрю на Винса, потому что эта часть по какой-то причине особенно унизительна для меня, и я никогда никому об этом не рассказывал. — Я нашла эту палочку у себя на заднем дворе, и, по мнению семилетней я, это была идеальная палочка для жарки хот-дога в лагере. Думала, что возьму с собой в лагерь свою собственную палку вместе со спальным мешком, что глупо, не так ли? Я покрасила конец, который собиралась использовать в качестве ручки, розовым блестящим лаком для ногтей и месяц хранила его у себя под кроватью.

— Но тебе так и не довелось ей воспользоваться?

— Нет. — Я качаю головой. — Весь мой отряд вернулся с походными значками и историями, в которых не было меня. Поэтому мне пришла в голову идея, что если бы у меня был значок кемпинга, это было бы почти то же самое, как если бы я была там.

— Интересно. — Винс кивает, как будто в этой логике есть какой-то смысл.

— У меня был такой брелок: крошечное чучело гориллы, и Мэнди Маршалл умирала от желания заполучить его. Поэтому я обменяла его, свой брелок для ключей, на ее походный значок.

— Деятельная, — улыбается Винс. Мне нравятся маленькие морщинки, которые появляются у него под глазами, когда он улыбается.

— Все шло хорошо, пока на следующем собрании отряда Мэнди не потеряла свой значок.

— Ох.

— Она плакала, и каким-то образом все закончилось тем, что меня выгнали за поведение, неподобающее девочке-скауту. Они сказали, что я не подхожу для них. Мне было семь лет! Хуже всего было то, что она оставила себе мой брелок. Она прикрепила его к своему рюкзаку и носила в школе до конца года.

— Ой.

— Обидно? Я должна была это предвидеть. Она была настоящей сукой с детского сада, но я была ослеплена получением этого дурацкого значка. — Я встаю, ставлю наши тарелки друг на друга и загружаю их в посудомоечную машину.

— Ты только что назвала пятилетнюю девочку сукой? — Теперь Винс смеется.

— Ну, на этом этапе истории ей было семь, но да, я только что рассказала тебе, что в пять лет она уже была сукой. В любом случае, это моя унизительная история о том, как меня выгнали из скаутов. Кстати, они назвали это финансовой пирамидой со значками, что раздражает меня по сей день, потому что это была схема продажи значка, никакой пирамиды не было. — Я заканчиваю загружать тарелки в посудомоечную машину, затем добавляю разделочную доску и нож, которыми Винс пользовался, когда готовил, и ставлю противень в раковину, наполненную на дюйм горячей мыльной водой, для замачивания. Я протираю стойку, тяну время как можно дольше, прежде чем потянуться за конвертом.

Я поднимаю его со столешницы, и он оказывается не таким тяжелым, как ожидала. Знаю, что мы женаты всего сорок восемь часов, но почему-то думала, что это потребует большего объема бумажной работы.

— Привет, — говорит Винс, и я поднимаю на него глаза. — Как насчет поиграть в игру?

Загрузка...