Глава 5

Чейза разбудило настойчивое жужжание. Он прикрыл рукой глаза и взглянул па небо. Солнце практически не сдвинулось с места, и Чейз понял, что не так уж долго спал.

Тишину нарушил чей-то раздраженный возглас. Чейз облокотился на локоть, приподнялся над высокой травой и застонал от картины, которая открылась перед ним.

Женщина. Женщина, ковылявшая на высоких каблуках, в юбке, которая была настолько короткая, что ее можно было принять за пояс. Все это явно было надето с вполне определенной целью: заманить какого-нибудь ковбоя в сети страсти.

После эмоционального напряжения, в котором Чейз пребывал после приезда Джо, этого оказалось достаточно.

Он слишком устал, чтобы объяснять, почему ковбой, на которого она наткнулась на лугу, отказывается от предложения составить ей компанию.

На мгновение потеряв контроль, он схватил Джо за плечи и сильно ее встряхнул. Она пробормотала что-то грубое и прижалась губами к его руке.

Он перекатился поближе к ней. Его рука спустилась с ее плеча к груди, и он порывисто прижал ее к себе. Его губы прижались к ее мягкому, теплому, дрожащему рту.

Его поразил сильный, но не сладкий, как малиновое варенье, а терпкий, пьянящий аромат, как у хорошего виски.

Чейз почувствовал, что падает в бездну. Его поцелуй стал глубже, он нежно пробирался через преграду ее губ в сладкую, манящую глубину. Прошло всего несколько секунд, но для Чейза перестала существовать реальность, он был опьянен вкусом ее губ, теплом ее кожи, которой касались его пальцы. Ничто не могло вырвать его из этого тумана, даже фигура женщины, приближавшейся к их лошадям. Он еще сильнее впился губами в ее рот, желая только одного: слиться с ней каждой клеточкой своего тела навсегда. Ему хотелось утонуть в вязком тепле желания.

Джо тихонько оттолкнула его плечо, и Чейз прервал поцелуй, слегка отодвинувшись, чтобы дать легкому бризу остудить их разгоряченные губы. Она взглянула в его глаза. В это первое неконтролируемое мгновение пробуждения от сна па ее лице видны были переполнявшие ее чувства. В ее затуманенных страстью глазах были смущение и беззащитность. Она показалась ему такой хрупкой и слабой, что Чейз больше не мог пошевелиться.

Он коснулся рукой ее шеи и щек. Джо потянулась за его рукой, как кошка за ласкающей ее ладонью хозяина.

— Давайте повторим, чтобы я проснулась, — прошептала Джо. Ее мурлыкающий шепот еще больше возбудил Чейза.

Она запустила пальцы в его спутанные волосы и, склонившись к его губам, впилась в них; Чейз с радостью бросился в бездну страсти. Его язык ворвался в ее рот. Она порывисто оттолкнула его. Извиняясь за настойчивость, он нежно, чуть касаясь, ласкал ее губы, чтобы заставить ее сдаться.

Его рука скользнула к ее животу, и колени еще сильнее стиснули ее бедра. Джо почувствовала, как напряглась его плоть и стала более настойчивой, требуя большего.

Ее кровь, кажется, кипела. Жадными вздохами отвечала она на каждое его действие, все ее тело пылало желанием. Она с головой окунулась в это тепло, инстинктивно чувствуя, что только Чейз сможет воскресить ее из пепла, как птицу Феникс.

Ее пульс участился, она слышала только, как бешено колотится ее сердце. Волна озноба охватила ее, за ней последовала горячая волна желания, влажная и обжигающая.

Контроль покидал ее, но ей удалось остановить этот безумный миг, оттолкнув Чейза. Он прервал поцелуй с удивленным вздохом, но не разжимал объятия. Она знала, что Чейз, несомненно, имевший возможность взять ее силой, легко справится с ней, но была уверена, что он никогда этого не сделает.

Ее губы искривились в бесконтрольной улыбке.

— Почему?

На мгновение лицо Чейза приобрело робкое, извиняющееся выражение.

— Не спрашивай почему, дорогая, просто будь благодарна.

Чужой женский голос парализовал Джо. Когда она оглянулась, улыбка исчезла, и внизу живота что-то неприятно дернулось. Она попыталась вскочить на ноги, но они не слушались. Она собрала всю злость, которой накопилось достаточно, чтобы все-таки подняться.

Джо пристально смотрела в лицо незваной гостьи. В юбке из спандекса, с короткой стрижкой и аккуратным маникюром, эта женщина казалась инопланетянкой среди дикой травы. Но более внимательный взгляд делал все гораздо прозаичнее. Праздничный макияж не мог скрыть одиночества в ее глазах. Джо слишком хорошо было знакомо это чувство. Даже в многомиллионном городе сложно найти друзей, не говоря уже о любви.

Несмотря па страсть, которая связывала ее с Чейзом, она готова была отдать его незнакомке.

— Готова поспорить, вы из «Рокинг-Ви».

— Да, а что? — ответила та с таким высокомерием, что Джо захотелось сбить ее с высоких шпилек, несмотря на все сочувствие к ней. — Как вы догадались?

— Вы единственная корова на этом пастбище, от которой пахнет дорогими французскими духами, — пробормотала Джо достаточно тихо, чтобы та не услышала.

— Меня зовут Морин Томас, — сказала женщина. Она протянула Чейзу руку, явно попав под власть его обаяния. — Я остановилась в «Рокинг-Ви».

— Позвольте, я угадаю, — перебила Джо, — вы потерялись.

Мисс Томас одарила ее ядовитым взглядом и вновь обернулась к Чейзу с милейшей улыбкой.

— Вы, должно быть, владелец «Тауэр-Си», — проворковала она. — Мистер Уотерс все нам о вас рассказал, даже то, что у вас на ранчо нет женщин. — Она скользнула взглядом поверх головы Джо. — Это просто замечательно, ведь в «Рокинг-Ви» так мало красивых мужчин. Мистер Риордан, я так надеюсь, что вы придете на танцы на следующей неделе.

Джо иронически взглянула па Чейза:

— Танцы?

— Уотерс устраивает танцы каждый уик-энд для своих гостей. Обычно я туда не хожу, мэм.

— О, пожалуйста, зовите меня Морин. А я, конечно, буду звать вас Чейзом. Люди здесь так восхитительно раскрепощены и дружелюбны. Оч-ч-чень дружелюбны.

— Мэм, — холодно ответил Чейз, — чтобы вам ни наговорил про меня Майк, все это полная чушь.

— Какой ужас, — возмутилась Морин, — возможно, мне удастся переубедить вас! Для этого у нас будет достаточно времени по дороге на ранчо Уотерса. Я надеюсь, у вас смирная лошадь, — добавила она, вопросительно косясь на его кобылу.

Чейз уставился на нее так, будто ее портрет был в словаре напротив слова «сумасшедшая»:

— Что, простите?

— Но вы просто обязаны отвезти меня обратно в «Рокинг-Ви», Чейз. Я не в состоянии проделать этот длинный утомительный путь в этих совершенно неподходящих туфлях.

Чейз, сдвинув шляпу, почесал затылок. Джо показалось, что он сейчас нагнется и начнет жевать траву: именно этого не хватало для полноты картины изображаемого им осла.

— Странно, мэм, вы ведь дошли сюда в этих туфлях. Могу поспорить, что, если вы начнете двигаться в них же в обратном направлении, они обязательно доставят вас домой. Клянусь вам, здесь не более двух миль.

Джо прыснула. Чейз топтался на месте, уставившись в землю. Он заговорщицки подмигнул Джо, Морин Томас этого не заметила. Мисс Томас была явно разочарована тем, что ковбой, о котором она так много слышала, оказался обыкновенным деревенским чурбаном. Правда, чурбаном высоким и очень привлекательным. Для Джо было почти очевидно, какая мысль вертелась в сознании Морин: простые мужчины оказывались совсем не такими уж простыми. Хотя Морин пришла в «Тауэр-Си» не в поисках блестящего собеседника или серьезных отношений.

— Почему вы не хотите подвезти меня? — обиделась она. — Две мили — достаточно долгий путь, а я уверена, что ваша лошадь с легкостью выдержит двоих. По дороге же мы могли бы познакомиться поближе.

— Что вы, мэм, я бы с удовольствием приютил вас на спине своей лошади, но, видите ли, Джо впервые в Вайоминге. Мне нужно показать ей окрестности.

— Счастливая, — пробормотала Морин, взглянув на примятую траву, где она застала их страстные объятия.

Чейз проследил за ее взглядом, и его подбородок напрягся, когда он понял, о чем она думает. Ему с трудом удалось сдержаться.

— Видите эти заросли хлопка там вдалеке? — Чейз повернул Морин в нужную сторону. Она кивнула. — Идите прямо до того дерева, и меньше чем через полчаса вы будете в «Рокинг-Ви».

Морин повела плечами. Она мельком взглянула на Джо и снисходительно улыбнулась:

— Милочка, приводите его в эти выходные в «Рокинг-Ви». Тогда я по крайней мере украду его на танец, а может быть, даже па целых два.

— Вам стоит поспешить, мэм, — проговорил Чейз. — Не так давно половину моего стада сожрали волки.

Мисс Томас встревоженно вскрикнула и очень прытко помчалась в указанном направлении в своих «абсолютно неудобных» туфлях.

Джо смотрела ей вслед.

— Вы не перестаете меня удивлять сегодня, Чейз.

— Я сказал правду, Джо. Здесь в горах действительно водятся волки. В очень холодные зимы — а они здесь не редкость — волки спускаются, чтобы полакомиться овцами из стада. Правда, они ни разу не нападали на человека, так что она в полной безопасности.

— Но она-то этого не знает, Чейз. Скорее всего все эти две мили она будет бежать и попадет в больницу от солнечного удара и истощения.

Чейз хихикнул:

— Немного физических упражнений пойдет ей на пользу. Джо пробурчала что-то похожее на согласие и осуждение.

— И часто такое бывает?

— Один-два раза в месяц весной и летом.

— И что, они все такие настойчивые?

— Бывают и похуже.

— Ну, теперь я понимаю, почему вы отнеслись ко мне, как к ходячей заразе, когда я приехала, — догадалась Джо. — Это, должно быть, отвратительно, когда половина отдыхающих женщин Америки пытаются предложить вам себя.

— Я уже привык, — улыбнулся Чейз.

— Как же вы избавляетесь от них, когда рядом нет подходящей женщины, которую можно поцеловать? Впрочем, я сомневаюсь, что и это поможет, если подобная дамочка всерьез решит поймать вас в свои сети.

— Послушайте, Джо, извините меня.

— Не стоит извиняться, — перебила она его. — Просто мне не нравится, когда меня используют.

Она наклонилась, чтобы поднять свою куртку и сложить салфетки, оставшиеся от их завтрака, в бумажный пакет. Надежно прикрепив все это к седлу, он повернулась к Чейзу и облокотилась на теплый бок лошади.

— Это было необдуманное решение, — твердо сказал Чейз. — Не буду спорить, я поступил глупо, но ни о чем не жалею.

— А что, если я скажу, что жалею я?

Чейз подошел к ней и, как ни странно, она дала ему возможность приблизиться.

Чейз улыбнулся, облокотился одной рукой на седло и коснулся локона, выбившегося из ее прически.

— У вас удивительные волосы, Джо. Они как лучи предрассветного солнца. Мне бы хотелось увидеть их когда-нибудь распущенными.

Она вынула шпильки, и волосы тяжелой волной легли на ее плечи.

— Я никогда не ношу волосы распущенными днем, а вы довольно ясно дали понять, что…

— По ночам мы видеться не будем. Может быть… — Чейз посмотрел туда, где в вечерней дымке тонули горы. Его скулы заострились, как перед битвой. Какая-то часть его уже готова была уступить, другая отказывалась сойти с твердой позиции, которой он всегда придерживался. Победило его упрямство.

Джо отвернулась, чтобы он не заметил ее грусть.

— Почему вы мне не сказали о танцах в «Рокинг-Ви»?

Чейз смотрел на нее с какой-то странной торжественностью, слегка склонив голову набок.

— Что-то в вас есть фальшивое, Джоселин Ван Аллен. Вы так нагло и уверенно себя ведете, но время от времени я замечаю проявления чего-то другого, что мне хотелось бы видеть намного чаще.

Джо охватил озноб. После этого поцелуя, который превратил ее в легкое податливое тело, ей не хотелось, чтобы чары развеялись. Она предстала перед ним беззащитно-чувственной, а оказалось, что для Чейза этот поцелуй был всего лишь удобным способом избавиться от нежелательных притязаний другой женщины. После пережитого ею унижения, когда она была в последний раз в объятиях мужчины, она вычеркнула всех мужчин из своей жизни и поклялась никогда больше никому не позволить себя унизить. Конечно, Чейз не хотел ее обижать, но ведь и Ричард не хотел. Она спряталась за оболочкой распущенности, улыбнувшись Чейзу, и шумно вздохнула:

— Можете думать что угодно, Чейз, но я ничем не лучше, чем ваша мисс Томас. Я все делаю, рассчитывая на достойное вознаграждение в будущем.

Он, казалось, был разочарован.

— Очень жаль.

— Разве? — спросила она.

— Так, значит, то чувство, которое я видел в ваших глазах, когда мы целовались, было фальшивым?

Джо не могла заставить себя согласиться с этим. Ведь она испытала что-то очень новое и важное. У нее не было времени разобраться в своих чувствах, поэтому она лишь пожала плечами в ответ.

— Раз вы не хотите идти на танцы, я попрошу Гиффа сопровождать меня туда, — сказала она, запрыгивая в седло.

В глазах Чейза что-то потухло. Он схватился за поводья ее лошади.

— Гифф, конечно, будет рад воспользоваться случаем, но забудьте о своих планах, Джо. Его девушка работает кухаркой в «Рокинг-Ви».

— Вы ревнуете? — Она с трудом выдавила из себя улыбку, чувствуя, как боль наполняет ее грудь. Больше всего она не хотела, чтобы он узнал правду, ведь на самом деле она никогда не относилась к поцелую настолько легкомысленно, чтобы сразу прыгнуть в объятия другого мужчины.

Чейз потянулся, выхватил ее из седла и прижал к себе.

— Давайте-ка расставим все по местам, Джо. Вы не имеете права использовать моих людей, чтобы заставить меня ревновать. Никто из них близко к вам не подойдет, потому что я строго-настрого запретил им это делать.

— А как насчет мужчин в «Рокинг-Ви»? — спросила она, невинно взглянув на него из-под ресниц.

Чейз расхохотался и поставил ее на землю.

— Майк считает, что знает женщин как свои пять пальцев, но я думаю, мне стоит позвонить ему и предупредить о ваших способностях. Он очень раним.

Джо тоже рассмеялась, ведь только ей была понятна ирония, заключенная в его словах.

— Поехали, мы зря тратим время. — Она хотела вновь забраться па лошадь, но Чейз остановил ее.

— Не спешите. Вы совсем ничего не съели, Джо. А я не хочу потерять своего главного помощника на ранчо.

— Вы хотите сказать, что боитесь лишиться кухарки? — съехидничала она, но его глаза смотрели серьезно, и ее игривость исчезла.

Джо знала, что когда-нибудь они вновь окажутся в объятиях друг друга, и боялась этого больше всего на свете.

Чейз Риордан становился опасен для нее, и Джо надеялась, что сам он об этом не догадывался.

Загрузка...