Глава 8

Даже вихрь музыки и света в «Рокинг-Ви» не мог отвлечь Джо от мыслей об отвратительном дне, который ей пришлось пережить.

Семь недель были ничто по сравнению с тем, что она собиралась провести здесь пять месяцев, но Джо поняла, что не выдержит. Она вынесла все, что Чейз взвалил на нее, и даже больше. Она любила его, но он не стал относиться к ней лучше, так что пора забыть о своих глупых мечтах и уехать домой.

Не важно, чем она объяснит свое решение, но жить в злобе и непонимании, которые установились между ними, было невыносимо. Ей хотелось рассказать Чейзу правду о себе, но она знала, что он ей не поверит. Более того, он примет ее дружеское расположение за что-то другое, а она больше не хотела видеть, как отвращение искажает его лицо.

В то же время она абсолютно не стремилась провести остаток своей жизни, пытаясь найти причину его холодности и жестокости, с которой он относился к ней. Вполне вероятно, что ответ скрывался в маленькой пристройке, к которой Чейз запретил ей подходить, но Джо возвращалась туда снова и снова.

Ее сердце начинало тревожно биться каждый раз, когда она вспоминала, что обнаружила там его студию. Ей показалось, что она попала в галерею искусств в Нью-Йорке. Там были разные холсты, но лишь одна картина все время стояла у нее перед глазами.

Большую часть полотна занимал горный хребет Биг-Хорн. Она сотни раз видела горы, но здесь они были совершенно другие. Их очертания были более резко очерчены, как будто многочисленные суровые зимы их жизни внезапно исчезли, сделав заснеженные вершины моложе на сотню лет. На переднем плане была долина, обесцвеченная осенью, дикие травы высохли и потемнели перед лицом приближающихся снегопадов.

Вождь индейцев, изображенный верхом на пони, на первый взгляд казался маленьким и незначительным на фоне величественных гор. Но это было совсем не так.

На нем был видавший виды боевой шлем из перьев, которые выцвели и износились, но были ладно пригнаны, не подчиняясь ветру, который трепал их своими неласковыми руками. Его копье погнулось, но не сломалось; кулак с побелевшими от напряжения костяшками крепко сжимал его, бросая вызов усталости, сгибавшей спину вождя.

Но лицо индейца более всего привлекло внимание Джо, она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Он с молчаливым вызовом высоко поднял голову, его ноздри раздулись, а губы были крепко сжаты. В его гордом взгляде читалось понимание того, что его мир неумолимо погибает, однако он продолжал бороться.

Даже много часов спустя, танцуя в объятиях другого мужчины, Джо видела перед собой вождя, боль и обреченность в его глазах. В глазах Чейза Риордана.

Но боль Чейза была чем-то большим, чем борьба за сохранение рода. Джо была в этом уверена.

— Эй, помнишь меня? Я тот, с кем ты сейчас танцуешь.

Джо взглянула на красивое смеющееся лицо Майка Уотерса, хозяина ранчо «Рокинг-Ви». Это было лицо человека, не знавшего боли и беспокойства. Майк, словно ива, изгибался под порывами ветра, плыл по течению, приспосабливаясь к любым условиям.

Чейз Риордан был скорее дубом.

Джо попыталась улыбнуться:

— Простите, Майк, у меня был тяжелый день.

— Насколько я знаю, у вас были тяжелые два месяца. Я знаю Чейза Риордана всю жизнь, дорогуша. Жить с ним — сущий ад.

— Что такое мужчина? — спросила она дерзко.

Майк внимательно посмотрел на нее и ухмыльнулся:

— Да, непростой вопросик. Я полагаю, мне придется сейчас защищать весь сильный пол. Знаете, мы не все такие идиоты, как Чейз.

— Чейз не идиот, — прошептала Джо. На мгновение она перестала бороться с отчаянием, сжимавшим ее сердце.

— Мужчина, не обращающий внимания на такую красотку, как вы, полный идиот. Тем более что вам не удается скрыть ваше желание провести остаток своих дней в его постели.

— Как это понимать?

— Джо, когда выдастся свободная минутка, взгляните в зеркало. Оттуда на вас посмотрят глаза беспомощного теленка. Одним словом, вы влюблены.

Джо уперлась взглядом в верхнюю пуговицу на его рубашке. Это была ее личная жизнь, и, несмотря на все дружелюбие Майка, он был чужим человеком.

В качестве самообороны она выбрала давно проверенную стратегию: чуть опустив ресницы, Джо лениво и призывно улыбнулась.

— Как я могу думать о ком-то другом в ваших объятиях? — спросила она низким, томным голосом.

Майк грубо расхохотался, запрокинув голову, и это вызвало завистливые взгляды собравшегося общества, в основном состоящего из представительниц слабого пола.

— Я сказал, Чейз Риордан идиот? Черт возьми, да он к тому же слепой болван, я бы сказал больше, но не позволю себе этого в присутствии леди.

— Спасибо. — Джо с трудом проглотила ком в горле. Майк назвал ее леди, хотя она изо всех сил старалась вести себя прямо противоположным образом.

Он заметил единственную слезинку, которую она все же не смогла удержать, и тихонько выругался.

— Вы уверены, что я больше ничем не могу вам помочь, как только прислать завтра за вами свой экипаж? — спросил он, в его голосе было что-то помимо просто дружеского участия.

Джо вздохнула.

— Мне пора вернуться к реальности и к своей жизни. — Она, бы ни за что не призналась, что боялась остаться здесь еще хотя бы на день. Мало того, здесь она, казалось, напрочь потеряла всякую склонность творить. Сердечная боль врывалась во все выдуманные ею сюжеты, уничтожая их. Вряд ли поможет расстояние, которое будет разделять их, но расстояние и время, возможно, вылечат ее. Чем скорее она уедет, тем скорее наступит исцеление.

— Ладно, дорогуша, если вам нужно попасть в аэропорт, я позабочусь об этом. И все равно очень жаль. В Вайоминге катастрофически не хватает женщин, особенно таких красивых, как вы.

Джо неестественно рассмеялась:

— Я слышала подобные комплименты много раз, Майк. Вам стоит придумать что-нибудь более оригинальное, чтобы оправдать расходы ваших клиентов.

— Кстати, о моих гостях, пожалуй, мне придется потанцевать с некоторыми из них, прежде чем они окончательно не выстроили план линчевания.

— Вас или меня?

— Обоих, детка. Но я предлагаю вам сделку. — Серьезные нотки, неожиданно появившиеся в его голосе, заставили Джо пристально посмотреть в его глаза.

— Майк…

— Не надо ничего говорить, дорогая. Я прекрасно знаю, куда дует ветер, но мы можем убить двух зайцев одним выстрелом. Я постараюсь изобрести для вас новые комплименты…

— А второй заяц?

— Вы можете оказать мне честь, позволив отвезти вас в аэропорт завтра. Не отказывайтесь. Мой «линкольн» намного удобнее, чем этот старый грузовик, и я с удовольствием отлучусь на пару часиков отсюда. — Он театрально вздохнул. — Раньше, когда женщины не занимались бегом и не тренировали мышцы, было намного проще. Теперь же они могут завалить меня одной левой.

— Как я могу отказаться? Мысль о том, что я оставила вас на растерзание этим монстрам, не даст мне спокойно спать по ночам, — сказала Джо и добавила с улыбкой: — Хотя я что-то не замечала до сих пор, чтобы вы особо страдали от них.

В ответ Майк только подмигнул:

— Я заеду за вами в полдень. И может быть, мне удастся уговорить вас остаться в Вайоминге ненадолго, конечно, сменив место проживания.

— Боюсь, что вряд ли меня заинтересует возможность бегать наперегонки, даже если у финиша меня будет ждать такой заманчивый приз.

— Знаете, дорогая, в соревнованиях с вами я готов поддаться. Кроме того, это небольшое состязание, возможно, заставит Чейза взглянуть на дело иначе.

Прежде чем Джо успела ответить, оркестр заиграл что-то очень быстрое, Майк закружил ее в безумном танце и передал в руки следующего партнера.

— Проследи за тем, чтобы она что-нибудь съела, Гифф! — крикнул он, затем выхватил из толпы смеющуюся раскрасневшуюся дамочку и увлек ее на танцевальную площадку.

— Мне нравятся полные смеющиеся женщины. Черт, кого я обманываю? Мне просто нравятся женщины. Следующий танец за мной, Джо. Мне нужно будет немного передохнуть.

Джо засмеялась, но ее новый партнер напомнил ей о тоске, которую Майк с таким трудом пытался уничтожить.

— Спасибо, что привел меня сюда, Гифф, — выдавила она. — Майк Уотерс — как раз то, что мне нужно.

— Да, он знает, как поднять настроение. Надо отдать ему должное.

— Но?..

— Но он не Чейз Риордан.

— Да, это так, — тихо ответила она. — Он не Чейз Риордан.

Джо старалась не встречаться взглядом с глазами Гиффа, глядя через его плечо на танцующие пары. Ей нужно было взять себя в руки. Если она будет такой податливой, рано или поздно Чейз догадается, что…

Нет, не успеет, с тоской подумала она. Завтра она уедет, и Чейз никогда не узнает, что она влюблена в него. А через несколько месяцев ей удастся убедить себя в том, что это было просто увлечение, а вовсе не та любовь, которая приходит всего лишь раз в жизни.


Танцевальная площадка в «Рокинг-Ви» представляла собой невысокую деревянную платформу, построенную во дворе ранчо. Кусок брезента, являвшийся своеобразной крышей, был закатан, чтобы дать возможность гостям полюбоваться красотой безоблачного звездного неба. Дабы создать более или менее цивилизованную атмосферу, по всему кругу площадки зажигали керосиновые лампы, которые освещали танцующих теплым желтоватым светом. Чейз остановился там, куда свет танцплощадки не достигал. Поздний весенний бриз принес манящий запах барбекю. Он оставался дома, пока не почувствовал, что катастрофически проголодался.

Но не по еде. Все, что он мог сделать, это смотреть, как Джо прижималась к Майку Уотерсу в танце. Нельзя было не признать, что они великолепно смотрелись вместе: тонкая, как ива, Джо на фоне высокого мускулистого Майка. Они грациозно и слаженно двигались, их ноги подчинялись музыке, которую никто из них, казалось, не слышал. Джо смотрела в глаза Майка, смеясь и кокетничая, она была так невыносимо хороша и привлекательна, что Чейзу хотелось выплеснуть всю свою злость и боль на луну, выглянувшую на небе. Ему хотелось оттолкнуть Майка, обнять Джо и прижать ее к себе так крепко, чтобы почувствовать, как ее тело двигается в такт музыке, как оно двигалось ему навстречу там, на лугу.

Но он оставался в тени. Он так давно не видел ее по-настоящему счастливой. Ему было невыносимо видеть, как ее улыбка блекнет, когда он появляется.

— Ты серьезно влип, ковбой.

Женский голос заставил Чейза вздрогнуть. Но он не подал виду, что она застигла его врасплох, как влюбленного подростка, из темноты наблюдающего за крушением своих надежд.

— Как я вижу, вам удалось избежать клыков медведей и волков, мисс Томас.

Она рассмеялась, взяв его за руку:

— Вы знаете, вы были очень невежливы, хотя можно было просто объяснить, что вы заняты. У меня нет привычки покушаться на чужую собственность.

Чейз пожал плечами:

— Значит, я ошибся.

— Вы не очень-то искушенный игрок в игре под названием «любовь», мистер Риордан.

Он с иронией взглянул на нее:

— Уверен, вы бы с радостью научили меня.

— Конечно, — мягко рассмеялась Морин. — Ревность может оказаться очень эффективным оружием, и я с удовольствием научу вас им пользоваться.

— Я не играю в такие игры.

— Возможно, это к лучшему, — вздохнула Морин. — Мне почему-то кажется, что единственной проигравшей в конце концов окажусь я. Впрочем, если вы все-таки передумаете, я буду здесь неподалеку.

Чейз обратил на ее уход не больше внимания, чем на ее появление. Он был слишком занят, наблюдая за тем, как Джо улыбалась Майку ленивой зовущей улыбкой.

Господи, вечер был просто ужасный, и становилось все хуже и хуже.


Чейз въехал во двор ранчо, физически и морально истощенный. Следуя многолетней привычке, он вначале распряг лошадь, хотя единственное, чего ему хотелось, — это попасть в студию. Обычно истощение приводило его в состояние творческого катарсиса, но даже смертельная усталость не могла избавить его от жизненных разочарований.

Джоселин Ван Аллен.

За несколько недель она превратила его привычный мир в полный хаос. Чейзу необходим был какой-то выход, иначе он взорвется.

На полпути от конюшни к студии он заметил, что на кухне горит свет. Его душу наполнила надежда такой силы, что он чуть не упал на колени.

Всякое желание рисовать мгновенно было вытеснено желанием заключить Джо в объятия. Он ворвался в кухню — и замер в недоумении.

Вместо Джо на стуле сидел мужчина и жевал кусок яблочного пирога, запивая его молоком.

— Кто вы такой, черт побери? — прохрипел Чейз со злостью.

— Джейсон Ван Аллен, — ответил мужчина с полным ртом. — Брат Джо.

— А когда явятся все остальные члены семьи?

Джейсон аккуратно положил вилку, оставив на тарелке кусок пирога.

— Я бы хотел дождаться Джо. — То, как это было сказано, и выражение глаз Джейсона напомнили Чейзу о том, что, кем бы ни оказалась Джо, это был ее брат.

Чейз обязан был относиться к нему с уважением.

— Джо в «Рокинг-Ви», это ранчо, соседствующее с моим. Они там проводят каждую субботу танцевальные вечера. Я понятия не имею, когда она вернется.

— И это, кажется, вас беспокоит? — Джейсон насмешливо взглянул на него, подняв брови совсем как Джо, что заставило Чейза отвернуться, чтобы не выдать своих чувств.

Он повесил куртку и шляпу, взял кусок пирога и стакан молока и сел на противоположном конце стола.

— Я не имею права указывать ей, что делать. Она взрослая. И поэтому мне интересно, что заставило вас проделать такой путь сюда.

— Мама, — сказал Джейсон с извиняющейся улыбкой. — Как правило, Джо звонит домой хотя бы раз в неделю, но за последние два месяца мы получили от нее только два письма. Мама начала волноваться, и, поскольку я имею несчастье жить дома, мне выпала участь разыскивать ее.

— Ей это вряд ли понравится.

— Да, — вздохнул Джейсон, — вряд ли.

— Но вы все равно приехали.

— Вы не знаете нашу маму, Чейз.

— Если Джо похожа на нее, могу догадываться.

Джейсон заговорщицки улыбнулся:

— Они похожи как две капли воды.

Чейз почувствовал, что ему стало легче. У Джейсона было такое же чувство юмора, как и у Джо, но в мужском варианте многое было понятно и без слов.

— Так что же она писала в письмах?

— Что она уезжает на пару недель, чтобы провести исследования для новой серии книг.

— Короче говоря, непонятно зачем.

— Вот именно. Поэтому я позвонил Джорджу Баррету и вытянул из него правду. Я давно не видел Джо и, поскольку мне нужно было отдохнуть, отправился сюда.

— Я могу проводить вас в «Рокинг-Ви», если хотите, — неохотно предложил Чейз.

— Спасибо, Чейз, в этом нет необходимости. Я лучше подожду здесь.

— Если вы не хотите идти, я могу послать кого-нибудь за ней или позвонить туда. — Если Джо еще в состоянии отвечать на телефонные звонки, холодно подумал он.

— Нет, я уверен, она скоро придет. Джо никогда не любила гулять ночи напролет.

Конечно, когда мама и три брата ждали ее. Чейз откусил кусок пирога, подумав, что Джейсон давно не видел сестру.

— У вас такое выражение лица, как будто вы проглотили лягушку, Чейз. И мне кажется, дело не в пироге. Если не можете его проглотить, лучший выход — просто выплюнуть.

Чейз взглянул в лицо Джейсону и виновато вздохнул:

— Не думаю, что Джо вернется сегодня, Джейсон. Когда я в последний раз видел ее, она кокетничала с Майком Уотерсом — это хозяин «Рокинг-Ви». Я не удивлюсь, если она решит провести ночь там.

Светло-коричневые брови Джейсона взметнулись вверх.

— Как давно она знает этого Майка Уотерса?

— Сегодня познакомилась, насколько я знаю, — ответил Чейз. — Слушайте, Джейсон, почему бы вам не позвонить туда? Я уверен, что, как только она узнает, что вы здесь, она сразу же придет.

— У вас есть причины думать, что Джо способна оказаться в постели с каждым мужчиной, который ей улыбнется?

Чейз увидел, как взгляд Джейсона стал жестким.

— Нет.

Джейсон заводился так же быстро, как его сестра, вспыхивая, как факел. Он улыбнулся и откусил еще кусок пирога.

— Одно из двух: либо вы очень плохо разбираетесь в людях, или же вам приходилось общаться с нехорошими женщинами. Джо не спит с кем попало. Она слишком высоко себя ценит.

Чейзу очень хотелось поверить Джейсону, но он видел ее с Майком Уотерсом. Она очевидно зазывала его каждым грациозным движением своего стройного тела, которое соприкасалось с телом Уотерса. Чейз вспоминал похотливый блеск в глазах Майка и его кошачью улыбку. Джейсон скоро узнает правду, но, чувствуя братскую солидарность, Чейз, чтобы смягчить удар, решил взять часть вины на себя — тем более что это было справедливо.

— Возможно, будет даже лучше, если Джо проведет некоторое время в «Рокинг-Ви». Боюсь, я немного обидел ее. Кроме того, она, по всей вероятности, уже узнала все, что хотела, о жизни на ранчо. Кажется, она даже корову доила.

— Что?

— Все, что она не успела узнать, она может найти в библиотеке, когда вернется в город, — продолжал Чейз. — Или она может вызвать на помощь Майка. Я уверен, он будет рад восполнить пробелы в ее образовании.

Джейсон так расхохотался, что, отодвинув стул от стола, согнулся пополам. Он пытался что-то сказать, но смог произнести лишь несколько нечленораздельных звуков, прежде чем новый приступ смеха заставил его схватиться за бока.

Чейз уставился на него с удивлением, что, кажется, рассмешило Джейсона еще больше, — и заставило Чейза почувствовать себя так, словно он пропустил какую-то очень удачную шутку.

Джейсон подошел к раковине и налил воды, которую тут же выпил большими глотками. Он рухнул на стул, держась за живот.

— Джо, — произнес он, — не много рассказывала вам о себе, не так ли?

— Конечно, она рассказывала, — сказал Чейз сквозь зубы.

Должно быть, Джейсон почувствовал, что Чейз начинал злиться, потому что он взял себя в руки и начал говорить без запинок:

— Вы, очевидно, не знаете, что Джо выросла на молочной ферме в штате Висконсин.

Чейз грубо выругался и вскочил со стула так, что тот с грохотом рухнул на пол.

— Вы не знали об этом, — с упреком сказал Джейсон, став очень серьезным. — Джо убьет меня.

— За то, что вы сказали правду?

Джейсон пожал плечами и уставился в свой стакан.

— У нее, видимо, были причины не говорить вам об этом.

— Она хотела обмануть меня, — возмутился Чейз, — и, кажется, у нее получилось.

— Это на нее не похоже, — вступился Джейсон, — хотя у нее действительно тяжелый характер. Вы, видимо, сделали или сказали что-то, что ее разозлило.

— В первую же минуту знакомства? Можете не отвечать. — Чейз уже знал, что Джейсон был прав. С первой же минуты Чейз относился к Джо с предубеждением и не пытался скрывать этого.

Теперь он оказался смешон. Стараясь защитить свой покой, он был слеп ко всем странностям, которые могли вызвать у него вопросы. Например, как женщина, выросшая в городе, могла готовить в печи, удивительно ладить с животными, безропотно выполнять любые самые отвратительные обязанности. То, как она быстро адаптировалась к рабочему дню, который начинался до рассвета и заканчивался с наступлением темноты, должно было вызвать у Чейза подозрения.

Оглядываясь назад, он понял, что подозрения были. Он просто не придавал им значения, потому что боялся.

Он хотел, чтобы она действительно была испорченной в те моменты, когда он готов был сойти с ума от желания видеть ее, касаться ее, любить ее. То, как хорошо она вписывалась в атмосферу ранчо, было лишним аргументом в ее пользу. Если бы не ее вульгарное поведение, она бы оказалась близка к тому образу женщины, какого просто не существует.

Женщины, которая заставила бы его вновь поверить в жизнь и в любовь.

Входная дверь открылась.

— Джейс! Ты давно ждешь? — Джо бросилась в объятия брата, не дав ему подняться со стула.

— Достаточно давно, — тихо сказал Чейз, встретившись взглядом с глазами Джейсоном.

— Извини, сестренка. Мне кажется, я раскрыл тайну твоего детства, проведенного на молочной ферме.

Джо напряглась. Она взглянула брату в лицо и увидела, что он чувствует себя виноватым.

— Все в порядке, Джейс, — произнесла она так тихо, что Чейз с трудом услышал ее слова, — я бы сама рассказала ему об этом, если бы могла быть уверена, что он мне поверит.

Чейза поразило то, каким сдавленным, защищающимся голосом она говорила.

— Вы правы, Джо, — сказал он, довольный тем, как уверенно прозвучали его слова, — раньше я действительно вряд ли бы вам поверил. Но теперь верю.

Джо старалась не встречаться с ним взглядом.

— Джейс, ты, наверное, очень устал. В доме пять спален — я уверена, Чейз не будет против, если ты займешь одну из них.

И, схватив брата за руку, она настойчиво потянула его к лестнице.

Когда Чейз разделся и лег в постель, он долго не мог уснуть, думая о том, как выкрутиться из той ситуации, которая создалась в отношениях с Джоселин Ван Аллен. Он сам не знал, хотел ли он, чтобы все хорошо кончилось.

Загрузка...