ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Габби взглянула на часы и застонала. Половина восьмого. Пора вставать! Она бросилась в душ, быстро позавтракала, и вскоре ее автомобиль влился в бесконечную очередь стремящихся попасть в город.

Слава Богу, последний рабочий день перед двумя выходными.

Правда, сегодня вечером Крис Эвингтон из аудиторской фирмы, обслуживающей «Стэнтон и Николс», устраивает теннисный прием, и Бенет принял приглашение. На завтра у них билеты в Развлекательный центр: первое выступление в Австралии величайшего иллюзиониста современности.

«Трудно сказать что-то о завтрашнем вечере, но вряд ли Аннабел раскроет наши планы на сегодня», — решила Габби. И остается лишь минимальная вероятность, что даже Моника сможет достать лишний билет на завтрашнюю премьеру. Все билеты распроданы несколько месяцев назад.

От этих мыслей настроение Габби несколько улучшилось. И погода прекрасная. На небе ни облачка, в такой ранний час над городом еще не стоит пелена смога.

Добравшись до здания «Стэнтон и Николс», Габби оставила машину на стоянке и направилась к себе. Ее приветствовали охранники, сотрудники приемной. Личная секретарша, завидев ее, последовала за ней в кабинет с чашкой кофе в одной руке и блокнотом в другой.

Напряженный рабочий день входил в свою колею, но Габби никак не могла выбросить из головы вчерашнюю сцену.

После обеда она не заметила ошибку в расчетах и, потратив полдня на перепроверку, поехала домой, испытывая необычное для себя облегчение, однако при виде автомобиля Бенета в гараже ее охватила паника.

Переговорив с Мэри, Габби поднялась наверх переодеться. Когда она вошла в спальню, Бенет развязывал галстук.

— Ты рано вернулся. — Ее приветствию, конечно, не хватало оригинальности, но это лучше, чем гробовое молчание.

Ей даже удалось невозмутимо встретить его взгляд. Ее глаза скользнули по его суровому лицу и остановились на губах. Что было ошибкой.

— Ужин будет готов в шесть.

— Мэри мне это уже сообщила, — заметил он, расстегивая рубашку.

Взгляд Габби последовал за его руками, затем вернулся к лицу, совершенно непроницаемому лицу. Черт побери! Она ненавидела разногласия. Неизбежные с Моникой и Аннабел, с Бенетом они были просто невыносимы.

— Мне следовало бы извиниться.

Ну вот. И не так уж трудно. Понимает ли он, что она собиралась с силами большую часть дня?

Слабая улыбка изогнула уголки его рта, но глаза оставались холодными, даже насмешливыми.

— Хорошие манеры, Габби?

Сдернув рубашку, он потянулся за темной тенниской и надел ее через голову.

«Честность — единственный выход из ситуации», — сказала себе Габби и произнесла вслух:

— Искреннее раскаяние.

Бенет снял брюки делового костюма и надел простые, хлопчатобумажные, затем мрачно взглянул на нее.

— Извинение принимается.

Напряжение растаяло, и она вздохнула свободнее, только сейчас обнаружив, что ждала его ответа затаив дыхание.

— Спасибо.

Теперь бегство в гардеробную не должно показаться ему актом отчаяния. Габби выбрала костюм для тенниса, затем надела льняные брюки и блузку.

Когда она закончила переодеваться, чисто выбритый Бенет вышел из ванной комнаты.

Габби почувствовала, как ее охватывает знакомый жар, и постаралась побороть его.

— Когда мы выезжаем? — Она сама удивилась, как спокойно прозвучал ее голос.

— В семь пятнадцать.

Они вместе спустились в кухню и легко перекусили изумительным мясным салатом, минеральной водой и фруктовым десертом, поскольку после тенниса намечался ужин в гостях.

Разговор крутился вокруг деловых вопросов и повестки следующего собрания директоров фирмы.

* * *

Крис и Лин Эвингтон жили в Вуллахаре в большом, любовно реставрированном старом доме. Аккуратные лужайки, красивые сады, подстриженные живые изгороди сохраняли атмосферу прошедших веков, которую не портил безупречный теннисный корт.

В круглом переднем дворе уже стояло несколько автомобилей. Габби выскользнула из «бентли», Бенет направился к багажнику за их спортивными сумками.

На подобных приемах правила игры устанавливают хозяева.

Крис и Лин решили провести две игры смешанных пар, две — женских пар и, в заключение, две — мужских. Партнеры подбирались по вкусу гостей. Партии по семь геймов должны были длиться недолго, чтобы не дать заскучать вынужденным зрителям.

Габби и Бенет оказались на корте первыми против пары, которую они раньше не встречали. Все четверо были хорошими теннисистами, однако рост, сила и мастерство Бенета позволяли ему посылать мячик туда, куда он хотел, и Николсы выиграли со счетом пять — два.

Сын Криса и Лин, Тод, сам назначил себя судьей на этот вечер. Отличный спортсмен, студент-юрист, он не испытывал недостатка в красивых девушках, однако в данный момент, как ни удивительно, ни одной из них не было в поле зрения… до появления на сцене Аннабел в сногсшибательном теннисном костюме явно от знаменитого модельера.

— Простите за опоздание, — обворожительно улыбнулась Аннабел.

— Смешанные пары только что закончили сражение, — сообщила ей Лин. — Следующие — девушки.

Аннабел повернулась к Габби:

— Будешь играть со мной? Как в добрые старые дни?

«Какие старые дни?» — мысленно спросила Габби. Не имеет же она в виду случайные и довольно неудачные игры во время школьных каникул!

Лин определила сводных сестер во вторую партию, и Габби взяла предложенный ей холодный напиток.

По указанию Тода гости перегруппировались, мужчины разбились на две команды и увлеклись разговорами, а Аннабел вцепилась в Габби.

— Я прекрасно провела день. Обзванивала друзей, собирая последние новости.

— И одной из новостей оказался теннисный прием у Эвингтонов? — сухо спросила Габби.

— Ну да.

— И кто, если не Тод, лучше всех знает список приглашенных?

— Тод — милый мальчик.

— И падок на лесть.

Аннабел хитро улыбнулась.

— Как и большинство мужчин, не правда ли?

— Может, присоединимся к остальным?

Их очередь подошла через тридцать минут, и соперницы, как оказалось, не уступали им по силе. В финале счет сравнивался трижды, и лишь резкий обманный удар Аннабел принес им победу.

После тенниса был сервирован изысканный ужин из морепродуктов, завершенный кофе и восхитительными маленькими пирожными.

Того, что Аннабел возьмется за Бенета, Габби ожидала, но резкий толчок под локоть оказался для нее полной неожиданностью.

Все произошло так быстро, что ей оставалось лишь в бессильном молчании следить за растекающейся по мозаичному полу кофейной лужей. Правда, на нее горячая жидкость почти не попала: лишь несколько капель на теннисных туфлях.

Бенет бросился на помощь, и Габби поблагодарила его вымученной улыбкой.

— Ты могла обжечься! — с тревогой воскликнула Аннабел.

— К счастью, не обожглась.

— Габби, ты уверена, что все в порядке? — подбежала Лин. — Хочешь, я принесу тебе еще кофе? — В ее глазах замелькали веселые искорки. — Или что-нибудь покрепче?

Хорошая идея, хотя Лин, конечно, о главном не догадывается.

— Нет, но все равно спасибо.

Была почти полночь, когда Габби снова скользнула на пассажирское сиденье «бентли». Бенет сел за руль и включил зажигание.

— Что там случилось?

Колеса автомобиля заскрипели по посыпанной гравием аллее, и Габби ответила лишь тогда, когда они выехали на шоссе.

— Ты не мог бы конкретизировать свой вопрос?

Бенет бросил на нее гневный взгляд, вся сила которого пропала втуне из-за темноты.

— Ты не страдаешь неуклюжестью.

— Ах, это. Мне помогли.

— Аннабел?

Усталость, словно мантия, опустилась на ее изящные плечи. Неуверенность привела к чест-ному ответу:

— Я не знаю.

— Она находилась рядом с тобой.

— Мне не хочется это обсуждать.

Пока Бенет ставил в гараж машину, Габби поднялась в спальню, разделась и вошла в ду-шевую кабинку.

Бенет присоединился к ней через несколько минут. Искоса взглянув на него, она продолжала намыливаться. Вымывшись в молчании, они одновременно вышли из душа и потянулись за полотенцами.

Игнорировать Бенета, особенно обнаженного Бенета, было невозможно, и Габби нечем было успокоить бешеное биение сердца или охладить жар, расползающийся по телу.

Когда она, закончив ежевечерний ритуал, направилась к двери, Бенет схватил ее и, повернув, притянул к себе. Она не успела сказать ни слова.

Глаза, темные и невероятно страстные, словно впились в нее. Она молча терпела этот взгляд, ненавидя и проклиная себя за слабость и неспособность ее скрыть.

Больше всего на свете Габби хотела обрести душевный покой в его объятиях, почувствовать его губы на своих. Она медленно подняла руку и провела кончиком пальца по вертикальной складке, прорезавшей его щеку, затем прижала пальцы к его губам.

Бенет втянул в рот и по очереди куснул кончики ее пальцев. В глубине ее тела вспыхнул пожар.

Непроизвольно Габби потянулась к мужу, прижалась к нему, наслаждаясь силой его тела и теплым мускусным ароматом, раскрыла губы, щедро отвечая на его поцелуй, возбуждающий, утверждающий его власть над ней, отметающий любую возможность мыслить трезво.

Когда же он увлек ее в спальню и опустил на кровать, она замурлыкала от удовольствия, утонув в колдовском наслаждении, какое мог доставить ей только он.

* * *

Если не мешали дела, Бенет предпочитал проводить субботы на площадке для гольфа, а Габби использовала это время, наверстывая все, что не успевала сделать за рабочую неделю.

Изредка она ходила в кинотеатр на дневной сеанс или на ленч с подругами, а сегодня решила пополнить свой гардероб и посетить косметолога и парикмахера.

В результате Габби вернулась на Воклюз-стрит почти в шесть часов вечера и чуть не натолкнулась на автомобиль Бенета.

Друг за другом они подъехали к дому.

— Хороший был день? — спросила Габби.

— Очень. А у тебя?

— Я слишком часто махала пластиковой карточкой. — Габби показала на яркие пакеты на заднем сиденье, перевела взгляд на мужа и снова почувствовала, как разгорается в теле знакомый пожар.

Бенет казался отдохнувшим. Открытый ворот спортивной рубашки подчеркивал мощь шеи и ширину плеч. Когда он наклонился за ее покупками, налитые силой мышцы заиграли под натянувшейся тканью.

«Может, наступит день, когда Бенет не будет так действовать на мое душевное равновесие? — уныло подумала Габби, следуя за мужем в дом. — Может быть. Только, скорее всего, в другой жизни!»

В восьмом часу вечера они отправились в Развлекательный центр, чтобы стать восторженными свидетелями одной из двухсот пятидесяти невероятных иллюзий великого сына простого продавца мужской одежды из Нью-Джерси.

Габби от души наслаждалась представлением — совершенно не поддававшимися разумному объяснению фокусами. Отсутствие Аннабел, естественно, усиливало ее удовольствие… это чувство осталось с Габби и в воскресенье, когда она с Бенетом отдыхала на роскошной яхте друзей.

* * *

Понедельник обещал быть более загруженным, чем обычно. Это Габби поняла после пятнадцатиминутного разговора со своей секретаршей.

Утренние часы пролетели быстро. Она вводила данные в компьютер — занятие, требовавшее полной сосредоточенности и аккуратности, — прервавшись, лишь когда на ее столе появилась чашка кофе.

После полудня Габби откинулась на спинку рабочего кресла и попыталась расслабиться. Все цифры были введены, оставалось лишь проверить их после ленча.

Полная решимости не нарушать ею самой установленный срок, Габби решила перекусить прямо в кабинете. Джеймс попросил передать ему информацию к часу завтрашнего дня, но Габби собиралась вручить ее сегодня вечером.

Она поднялась, достала из холодильника сандвич с курицей, час назад заботливо принесенный секретаршей, выбрала бутылочку яблочного сока и вернулась за рабочий стол.

Хлеб был свежим, как и салатные листья, на которых лежало нежное мясо цыпленка с пикантным майонезом. Вместе с соком сандвич прекрасно восполнил затраты организма.

Зазвонил телефон. Габби поспешно вытерла пальцы салфетками и потянулась к трубке.

— Франческа Анджелетти на первой линии.

Удивление Габби быстро сменилось радостью.

— Соедините немедленно. — Прошло две секунды. — Франческа! Где ты?

— Дома. Я прилетела из Рима вчера утром.

— Когда мы встретимся?

Ни Франческа, ни Габби не сомневались, что встретятся. Надо было только уточнить время. Они подружились еще в пансионе. У них оказалось много общего и во вкусах, и в семейном положении: у обеих были мачехи. Их приятельские отношения переросли в дружбу, не угасшую, а лишь окрепшую с годами.

Франческа хрипловато рассмеялась.

— Сегодня, если вы с Бенетом идете в галерею Леона.

— Приемы Леона стоят на одном из первых мест в нашем светском календаре, — признала Габби, хихикнув.

— Джеймс будет там с Моникой?

— И с Аннабел, — сухо ответила Габби. И чуть приподняла бровь в ответ на несдержанную реакцию подруги. — Приличные девушки не ругаются.

— А я ругаюсь. И как давно твоя ненаглядная сводная сестрица обнюхивает твою личную территорию?

— Неделю.

— Обожает изображать из себя примадонну. В Италии я имела несчастье пару раз участвовать с ней в одних и тех же дефиле.

— Забавно.

— Мне было не до смеха. Ладно, черт с ней. Мне пора бежать. Увидимся вечером, о'кей?

— Жду с нетерпением, — заверила Габби подругу и положила трубку.

На несколько минут она позволила себе погрузиться в воспоминания: школьные каникулы, проведенные с Франческой за границей; их помолвки, где они были почетными гостьями друг у друга; свадьба Франчески, на которой Габби была подружкой невесты; свадьба Габби, на которой подружкой невесты была Франческа…

На экране компьютера вспыхнуло красное предупреждение, и Габби вернулась к текущим делам. Решительно придвинув стул, она потянулась к стопке документов и стала анализировать колонки цифр.

Час спустя она сделала распечатку и попросила секретаршу вручить копии Джеймсу и Бенету.

Габби была довольна результатом. Успешные переговоры с фирмой, у которой «Стэнтон и Николс» арендовала транспорт для своего персонала, привели к сокращению текущих расходов без потери налоговых льгот.

Было начало шестого, когда она спустилась на лифте в подземный гараж, и почти шесть, когда вошла в дом.

— Бенет только что звонил, — сообщила Мэри. — Он приедет через двадцать минут.

Значит, она успеет принять душ и вымыть голову.

— Пахнет изумительно, — похвалила Габби. домоправительницу и направилась к холодильнику за минеральной водой.

— По почте пришло несколько приглашений. Они в кабинете.

— Спасибо, — улыбнулась Габби.

Пару минут спустя она легко поднялась в спальню. Быстро раздеться, прыгнуть в душ и так далее — привычный вечерний ритуал.

Приняв душ, Габби надела свежее белье, натянула облегающие джинсы и свободную блузу, скрутила в узел на затылке еще влажные волосы. Чуть-чуть увлажняющего крема, легкое прикосновение губной помады — и все готово.

Когда она выходила из гардеробной, в спальню вошел Бенет. Габби ответила на его улыбку нарочито недоуменным изгибом бровей.

— Затянувшееся совещание?

— Два телефонных звонка и транспортная пробка.

— Ужин будет готов через десять минут.

Его темные глаза сверкнули.

— А я-то надеялся принять душ вместе с тобой.

Ее тело отреагировало, как обычно, но ей удалось непринужденно бросить на ходу:

— Ты опоздал.

Его улыбка стала шире, подчеркнув вертикальные линии, прорезающие обе щеки.

— Очень жаль.

Габби чуть не задохнулась. Он что, нарочно изводит ее?

— Холодный душ тебя успокоит.

— Может быть. — Бенет поймал жену за талию и накрыл ей рот поцелуем, одновременно и страстным, и демонстрирующим полный контроль над собой.

Да, он умеет держать свои чувства в узде, но хладнокровие Габби дрогнуло, затем разлетелось на мелкие осколки, и она сдалась, наслаждаясь поцелуем.

Тихий стон зародился где-то в глубине ее горла, когда Бенет медленно поднял голову. Она слегка качнулась, ее глаза расширились, превратившись в светящиеся озера. Ее дыхание участилось, а губы задрожали… но она высвободилась из его объятий.

— Ты играешь не по правилам, — обвинила она и замерла под его пальцами, ласкающими ее щеку.

Губы Бенета лениво изогнулись.

— Иди проверь, как дела у Мэри. Я скоро спущусь.

Ужин был великолепным: спаржа — нежной, мясо — сочным, а лимонный торт — мечтой гурмана.

— Кофе? — спросила Мэри, убирая тарелки на сервировочный столик.

Габби взглянула на часы. До выхода из дому оставалось полчаса, а надо еще переодеться, подкраситься и сделать прическу. Габби поднялась из-за стола.

— Я не успеваю.

— Спасибо, Мэри. Черный, — попросил Бенет.

Загрузка...