Глава 28

Девон охватил холодный страх. В панике она рванулась к двери, но Гарри оказался проворнее. Железные пальцы схватили ее за руку. Бандит притянул Девон к себе.

— Отпустите меня! — выкрикнула она и попыталась вырваться, но куда там: Гарри резким движением притиснул ее к стене, взял со столика свечу в подсвечнике и поднял ее как можно выше.

Пламя сильно метнулось в сторону, и Девон испугалась, как бы у нее не загорелись волосы или платье. На нее уставились наглые черные глаза. Девон вздрогнула от внезапного, грубого смеха Гарри.

— Ну нет, милашка. Думаю, что нет.

— Чего вы от меня хотите? — как можно тверже и холоднее спросила Девон.

Губы бандита сложились в омерзительную ухмылку.

— Давай поговорим, милашка! Ты убила Фредди. Думаешь, я тебе это спущу?

— Как вы меня нашли?

Он, продолжая ухмыляться, вытянул из кармана смятый газетный листок. Девон с трудом подавила стон. Заметка из колонки светских сплетен!

— Ну, это было нетрудно, поскольку я увидел вот это. — Он разразился кудахтаюшим смехом. — И как раз тогда, когда я уж думал, что мне тебя не найти. Мне повезло, у меня есть друзья, которые умеют читать.

Он посмотрел на Девон сальными глазами, потер между грязными пальцами ткань ее платья.

— Не знаю, как тебе это удалось, милашка, но твои обстоятельства сильно изменились к лучшему с той ночи, когда ты убила моего брата.

Девон облизнула губы.

— Чего вы хотите? — снова спросила она.

— Ну, я думаю, ты знаешь, чего я хочу, — ответил он, подмигнул ей и выразительным жестом провел рукой себе по горлу.

Девон призвала на помощь все свое самообладание. Она не станет кричать и плакать. Этот мерзавец только обрадуется, если она покажет, что боится его.

Ей явно повезло, что он не убил ее в ту холодную ночь. Насчет его намерений она не строила иллюзий.

— Вы хотите денег? Моя бабушка вам заплатит.

Голос ее звучал громко и ясно. Дверь в комнату полуоткрыта, и комната находится недалеко от лестничной площадки. Дай Бог, чтобы Себастьян не ушел дожидаться ее в гостиную.

— Это уж как пить дать: она заплатит, и ты тоже заплатишь за то, что сделала с моим Фредди. Я разбогатею, а ты умрешь! — Он больно схватил Девон за руку. — А теперь, сука, нам пора уходить.

— Вы думаете выйти отсюда так же легко и просто, как вошли?

Глаза у него сверкнули.

— Нет, мы уйдем не той дорожкой, по которой я пришел. Где твоя бабка?

— Дремлет внизу, в холле, — солгала Девон.

— Ну тогда мы уйдем тихо и спокойно, правда?

Он осклабился и вытолкнул Девон в коридор.

Она нарочно споткнулась.

— Если сделаешь так еще раз, — полушепотом произнес он в ухо Девон, обдав ее вонью изо рта, — я выпущу тебе кишки прямо здесь.

— Но тогда вы не получите ваших денег.

За эти слова он отплатил тем, что завернул ей руку за спину, причинив острую боль. Девон испугалась, что кость вышла из сустава.

Гарри остановился и посмотрел, нагнувшись через перила, вниз, в переднюю. Девон тоже посмотрела. Боже милостивый, Себастьяна нигде не видно!

Гарри полез в карман куртки и вытащил нож.

— Себастьян! — изо всех сил выкрикнула Девон, предощущая удар ножом, — она помнила, каким он может быть и какую вызовет боль.

Но ни удара, ни боли не последовало. Последовал самый благословенный звук в мире — голос Себастьяна произнес:

— Нет необходимости кричать, любимая. Я здесь.

Гарри развернулся. Едва глаза его приспособились к сумрачному освещению, как он увидел выступившую из тени высокую мужскую фигуру.

Молниеносное движение руки — и мощный кулак пришел в соприкосновение с челюстью Гарри. Голова бандита откинулась назад. Короткий всхлип — и Гарри рухнул на пол без сознания.

Следующие несколько часов прошли в суете. Вызвали полицию. Гарри увели двое внушительного вида полицейских. Выяснилось, что в дом он проник через чердак. Девон и Себастьян довольно долго беседовали с констеблем. Девон плохо помнила, какие говорились слова, но все тайное стало явным, и прежде всего смерть Фредди в тот момент, когда он пытался убить Девон. Констебль заверил ее, что против нее не будет выдвинуто никаких обвинений. «Хорошо, что мир избавился от этого бандита, — сказал констебль и добавил: — А Гарри никогда больше не побеспокоит вас, за этим я прослежу».

До двери констебля проводил Себастьян. Бабушка объявила о своем намерении удалиться на покой, поцеловала Девон в лоб и обратилась к Себастьяну:

— Полагаю, вы сами найдете дорогу.

Себастьян попрощался с ней, молча отвесив поклон. Девон ушла в гостиную и уселась там в кресло, все еще ошеломленная. Себастьян вошел, и она подняла голову. Он затворил двери и повернулся к Девон.

Воздух в комнате словно бы ожил от его присутствия. У Девон замерло сердце. Никогда еще Себастьян не казался ей таким красивым, как сейчас, освещенный отблесками огня в камине.

Четыре шага — и он перед ней. Сел и взял ее руки в свои, такие теплые и сильные. Очень долго он не произносил ни слова, ласково перебирая своими длинными пальцами ее тоненькие пальчики.

— Ну вот, — сказал он наконец. — Все миновало. Девон кивнула.

— Ты чувствуешь себя сносно? — спросил он.

— Да, — тихо ответила она и прижала ладонь к груди — у нее вдруг дрогнуло сердце.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил он.

— Себастьян, — беспомощно произнесла она и часто-часто задышала. — О, Себастьян! — Тут она заплакала. — Мне так много надо тебе сказать, а я даже не знаю, с чего начать.

— Так и не говори ничего. — Он, не вставая, притянул ее к себе на колени. — Только не плачь. У меня просто сердце разрывается, когда я вижу твои слезы… Я люблю тебя, Девон. Я люблю тебя.

Она обхватила его обеими руками и прильнула к нему всем телом.

— Я тоже люблю тебя, — выговорила она с полувсхлипом и прерывисто вздохнула. — Но ведь ты знал об этом, правда?

— Я знал, — признался он с потемневшими глазами и рассмеялся. — Но Боже мой, если бы ты только знала, как приятно услышать это из твоих уст!

Он поцеловал ее поцелуем долгим и сладким и неохотно оторвал свои губы от ее губ. Девон смотрела на него со слабой улыбкой.

— Чему ты улыбаешься? — спросил он.

— Вспомнила о том разговоре, который мы вели с тобой в этой самой комнате. Ты помнишь? — произнесла она не без лукавства — ей хотелось подразнить Себастьяна.

Он нахмурился.

— Мне хотелось бы забыть об этом разговоре навсегда, — сказал он сухо.

— Да, но ты задал мне вопрос.

— Я помню этот вопрос.

— Если бы ты задал мне его снова, — прошептала она, робко коснувшись ладонью его щеки, — ответ был бы иным.

— Понятно, — произнес он очень серьезно, но глаза его смеялись. — И каким был бы этот ответ?

— Да, конечно, я выйду за тебя замуж. Видишь ли, ты такой убедительный.

— Я бы предпочел слово «настойчивый».

— И это тоже, — признала она.

Он поцеловал бы ее еще раз, но Девон прижала пальчик к его губам.

— Подожди, — еле слышно сказала она.

— Она еще говорит «подожди», — пробурчал он. — Неужели мне ждать целую вечность?

— Но ты же терпеливый мужчина, верно?

— Нет, — возразил он. — Я нетерпеливый, когда дело касается тебя.

— Понятно. А когда дело касается детей? Она боялась смотреть на него и одновременно боялась не смотреть.

Последовало ошеломленное молчание. Потом…

— Девон, — заговорил он с осторожностью. — Неужели ты хочешь сказать, что ты?..

— Да. — Она прижала его ладонь к своему животу. — Готовься стать не только мужем, Себастьян, но и отцом. Ты не против?

— Против? — Он засмеялся, но смех прозвучал хрипло. — Даю слово, что нет! Я всегда хотел, чтобы у меня был полный дом ребятишек. Ну а теперь, моя будущая супруга, можно мне тебя поцеловать?

Она приподнялась, запустила пальцы ему в волосы и притянула к своим его губы.

— Да, — шепнула она. — О да!

Загрузка...