Мэтти Грант была готова ко всему: к москитам величиной с колибри, к упорно не разжигающимся кострам, к питьевой воде, кишащей таким количеством микробов, что их хватило бы для заражения небольшой колонии грызунов.
Она справится со всем. И победит, потому что тренировалась с упорством, достойным марафонца. Читала руководства, училась разводить костры, изучала местную флору и фауну. Искусство выживания она знает назубок, будь то в джунглях, в лесу или в пещере.
К чему она не была готова, так это к роскошному особняку с ухоженным газоном и важным дворецким у двери.
Мэтти поставила джип перед домом и еще раз посмотрела на адрес. Письмо она получила через службу срочной доставки. Боуден, ее постоянный разносчик, ждал, пока она вскроет конверт. Ему было известно, что она горит желанием участвовать в «Выживании». Поняв по лицу Мэтти, что она получила благоприятный ответ, он поздравил ее, от души пожелал удачи и удалился с довольным видом.
Но ей не нужна удача. У нее есть умение; в свои двадцать шесть лет Мэтти знала, что именно умение, а не деньги, не связи и не красота важны в игре, которая называется «жизнь».
Она снова бросила взгляд на великолепный особняк с большими белыми колоннами. Должно быть, в нем не менее двадцати комнат.
Выйдя из машины, она поднялась по ступенькам и дважды стукнула бронзовым дверным молотком. Пожилой мужчина в черном костюме открыл массивную дубовую дверь.
— Я приехала на телевизионное шоу. — Мэтти показала ему письмо. Ее не оставляло чувство, что здесь что-то не так.
Высокий, подтянутый, убеленный сединами дворецкий не моргнул глазом. Казалось, он даже не дышит. Если бы не легкое дрожание руки, его можно было бы принять за одну из восковых фигур из музея мадам Тюссо.
— Сюда, пожалуйста, мэм. — Отступив от двери, он жестом пригласил Мэтти войти.
— Здесь что-то не так, — сказала она, оглядывая роскошное фойе с мраморным полом. Хрустальная люстра, свисавшая с потолка, искрилась мириадами огней. — Я приехала для участия в шоу «Выживание сильнейшего», а этот дом больше похож на загородный особняк какого-нибудь богача.
Дворецкий промолчал. Мэтти подумала, не уйти ли ей, но потом решила, что это, возможно, уловка, чтобы выбить ее из колеи перед началом соревнования.
— Много у вас здесь девушек-скаутов? — спросила она, догоняя дворецкого и оглядываясь по сторонам в попытке обнаружить скрытые камеры.
— Прошу прощения, мэм?
— Ну, вы понимаете — они сидят у костра, распевают песни и хрустят сухариками.
— О нет, мэм. Здесь, в Джеймс-Истейт, нет ничего похожего, — без намека на юмор сообщил дворецкий, бросив косой взгляд на ее шорты. Вероятно, гостей, не одетых должным образом, не допускали в глубь дома, так как он провел Мэтти в первую комнату справа и предложил присесть, указав на кресло, вмещающее двоих и обитое какой-то тканью с причудливыми завитушками. Мэтти никак не могла запомнить ее название, чем приводила в расстройство мать, считавшую, что единственная достойная жизнь — жизнь в достатке.
Ткань с причудливыми завитушками не интересовала Мэтти, у которой вечно были поцарапанные колени, а на носках красовались пятна от травы. Она верила в жесткую игру и честную победу.
Дворецкий прочистил горло. Мэтти посмотрела на кресло, напомнившее ей мебель из кукольного домика. Однако дворецкий, по-видимому, был убежден в обратном.
— Позвольте взять вашу сумку, мэм. — Он с сомнением посмотрел на рюкзак Мэтти.
— Не беспокойтесь, спасибо. — В одном шоу Мэтти видела, как люди, расставшиеся со своими вещами, оказывались на каком-нибудь острове без ничего, в то время как их более сообразительные соперники пользовались своим снаряжением. С ней не произойдет ничего подобного. Она намерена победить и поэтому не отдаст свой рюкзак этому гробовщику.
Поставив рюкзак у ног, Мэтти опустилась в кресло, которое оказалось на удивление жестким и неудобным.
Дворецкий вышел из комнаты, бесшумно закрыв за собой двойные двери. Мэтти снова вытащила из кармана письмо, в котором черным по белому было написано, что она выбрана участницей нового реалити-шоу. Вопреки ее ожиданиям подробности не указывались. Когда Мэтти ходила на пробы, продюсеры предупредили ее, что большая часть информации не будет разглашаться, но все же…
В письме не было ничего особенного, кроме указания призовой суммы.
Пятьдесят тысяч долларов.
Огромная сумма. Ей нужны эти деньги. Она должна победить.
Двери снова распахнулись, и в комнату вошел мужчина. Нет, не мужчина. Полубог. Высокий, смуглый, темноволосый, с синими глазами. Похожий на Пирса Броснана, только моложе.
Мэтти решила, что справится с ним. Без проблем.
Такой парень долго не протянет в лесу — будет беспокоиться о том, как бы не испортить маникюр, собирая хворост для костра. Прекрасно. Одним соперником меньше.
— Я попал туда, куда нужно? — осведомился незнакомец, поправляя галстук.
Разве нормальный человек явится в таком виде на шоу «Выживание сильнейшего»? Не безумная ли это идея — использовать шикарный костюм, явно сшитый на заказ, в качестве спального мешка?
— Это зависит от того, где вы должны быть, — ответила Мэтти.
— Туше, — улыбнулся он. — Извините. Вероятно, мне следовало сначала представиться. Я Дэвид Симпсон. — Обладатель модного костюма протянул руку. — А вы кто?
Мэтти поднялась и с улыбкой пожала ему руку.
— Ваш самый ужасный кошмар.
— Простите, не понял.
— Извините. Я Мэтти Грант. — Она широко улыбнулась. — И я не собираюсь проиграть.
— Я тоже.
Мэтти бросила взгляд на его костюм.
— Не думаю, что ваша экипировка подходит для этого состязания.
— Странно, я собирался сказать то же самое о вас. — Он оглядел ее с головы до ног, задержав взгляд на шортах. — Не слишком ли… скромно вы одеты?
— Я пришла не на бал-маскарад. Кому какое дело, как я одета?
У него вырвался смешок.
— Вы мне нравитесь, Мэтти Грант. Я не ожидал, что вы такая. Интересное будет шоу. Очень интересное.
— Как вы думаете, почему для этого шоу выбрали Лофорд? — спросила Мэтти. — Город, конечно, большой, но обычно этим занимаются крупные телекомпании.
— Реалити-шоу не требуют больших затрат, но аудиторию собирают внушительную. Новый владелец надеется всколыхнуть рынок. Десятый канал Лофорда нельзя назвать жемчужиной в конгломерате «Медиа Стар».
Мэтти с любопытством посмотрела на Симпсона.
— Откуда вы знаете все это? — Кроме сообщения о новых владельцах станции, появившегося в местной газете, ей ничего не было известно. Дэвид Симпсон, очевидно, осведомлен лучше.
Он смотрит на нее свысока, и ей это не нравится.
— Я слышал об этом… на работе. — Он повернулся и погрузился в созерцание картины, висевшей на стене.
— Вы работаете на телевидении? — Мэтти постаралась, чтобы ее вопрос прозвучал дружелюбно.
— Нет.
Он не стал вдаваться в подробности, и она не удивилась. В конце концов, они соперники, и она тоже не собирается рассказывать о себе. Никто не узнает, кто такая Мэтти Грант и чем вызвано ее участие в шоу.
Однако это не означает, что она не может найти более мягкий подход. Трудность в том, как это сделать. Лучше всего она взаимодействует с мужчинами в борьбе за мяч на футбольном поле, поэтому, стараясь вести светскую болтовню, она чувствует себя, как корова, пытающаяся исполнить па-де-де из «Лебединого озера».
Позади них открылась дверь, и женщина в вечернем платье — по-видимому, от Диора, подумала Мэтти — грациозно вплыла в комнату. Прическа, маникюр, макияж — все было безупречным.
Что такое с этими людьми? Неужели они не понимают, что их ожидают приключения на открытом воздухе, а не присуждение премии «Оскар»?
Одно из двух: или продюсеры шоу не имеют никакого представления о своей работе, или…
Впервые за весь день Мэтти ощутила легкое беспокойство. Неужели она попала не туда?
— О, я вижу, что вы уже познакомились, — сказала женщина. — Предполагалось, что дворецкий проводит вас в столовую вместе с остальными мужчинами, но я думаю, что одна ошибка не играет роли.
— Вы владелица дома? — поинтересовалась Мэтти. Почему она не должна была встретиться с Дэвидом? И что это значит — «остальные мужчины»?
— Нет, нет! Я Лариса Питерсон, ведущая шоу. — Она пожала руку Мэтти, потом Дэвиду. — Владельцы отдыхают сейчас на островах Карибского моря и любезно разрешили нам использовать особняк для шоу. Я думала, что кто-нибудь уже объяснил вам все.
— Погодите, вы сказали… ведущая? — Мэтти посмотрела на роскошное вечернее платье и высокие каблуки. — Ведущая «Выживания сильнейшего»?
— О господи, нет, конечно! — рассмеялась Лариса. — Я не протянула бы пяти минут вдали от цивилизации. Я ведущая шоу «Любовь и обыкновенная девушка».
— Что?! Но… но… — Мэтти в растерянности обвела взглядом комнату. Постепенно перед ней открылась страшная правда.
Названия шоу в письме не было.
Роскошный особняк.
Удивление дворецкого при виде ее спортивной одежды.
Мужчина в модном костюме. Один из…
О господи! Холостяки! Множество холостяков!
Это означает, что она…
— Кажется, я ошиблась адресом, — с нервным смешком сказала Мэтти, чувствуя, как тошнота подступает к горлу. Нет, нет, нет. Это не для нее. Она должна уйти. Немедленно.
Мэтти повернулась и потянула за рюкзак, лежавший под креслом. Он зацепился за ножку; сильно дернув его, она едва не упала, когда рюкзак выскочил из-под кресла.
Дэвид подхватил Мэтти.
— Осторожнее! Вы же не хотите получить травму до того, как мы начнем!
Она отпрянула, словно ее ударило током.
— Я должна участвовать в шоу «Выживание сильнейшего»!
Лариса рассмеялась.
— Я так не думаю. Письмо у вас при себе?
Мэтти кивнула:
— Вот оно.
Внимательно прочитав письмо, Лариса перевела взгляд на Мэтти.
— Вы Матильда Грант?
— Да. — Господи, как она ненавидит свое имя!
— Вы не… — Лариса умолкла, приложила палец к подбородку и расплылась в улыбке, которая показалась Мэтти коварной. — Вы же идеальная обыкновенная девушка! — Она протянула руки, словно завлекая Мэтти в объятия. — Добро пожаловать на шоу, в котором вы найдете свою судьбу!
Эти слова вызвали у Мэтти неудержимый внутренний протест. Прижав руку к животу, она выскочила за дверь, чтобы не оставить на роскошном восточном ковре позорных следов своего пребывания.