Шерлок гадал, как Николас сможет сосредоточиться и приспособиться к жизни в Нью-Йорке, где дома его будет ждать английский дворецкий, готовый бережно помочь ему надеть смокинг. Он четыре месяца был заточен в этом огромном американском комплексе под названием Куантико, одетый в рубашки цвета хаки и темно-синие поло. Она готова была поспорить, что эта мысль заставляла брезгливого Найджела содрогнуться. Она гадала, останется ли он в ФБР в далеком будущем, когда Николас станет бароном де Вески.
Кто знает? Она научилась никогда не предугадывать жизнь. Она взглянула на Дэвиса и Перри, которые сидели рядом, держась за руки и тихо переговариваясь. Она слышала, как Дэвис сказал ещё до того, как они сели в зале: «Не терпится увидеть, как этот британец впишется в компанию этих сумасшедших ковбоев из нью-йоркского отделения».
И он добавил, обращаясь к Перри: «У отца Савича в свое время была безупречная репутация».
Савич взял Шона за руку, когда среди более чем пятисот присутствующих – семей и друзей, мужей, жён и детей выпускников ФБР – воцарилась тишина. Атмосфера была наэлектризована, все были взволнованы, включая Шона, ожидая, когда новые агенты пройдут по проходу и займут свои места.
Когда сорок восемь новых агентов вошли, прямые и серьезные, с такими яркими глазами, что они освещали весь зал, семьи указывали руками и махали руками, дети кричали, и раздавались аплодисменты, громкие и продолжительные.
Савич взглянул на Найджела, наблюдая, как Николас уверенно входит вместе с другими выпускниками, выглядя счастливым и нарядным в прекрасном костюме, который Найджел для него приготовил. Николас повернулся и кивнул всем, не сбавляя шага. Савич сжал руку Шона, чтобы тот замолчал. Он услышал, как Шон шепчет его светлости: «Вот он, сэр, вот он. Думаешь, он когда-нибудь станет таким, как мой папа?» Шон покачал головой. «Нет, это невозможно».
Савич подумал, что когда-нибудь Шон окажется в этом зале, ожидая назначения новоиспечённым спецагентом ФБР, и задаст себе тот же вопрос. Эта мысль отрезвила.
Тёмно-синий занавес на сцене оставался закрытым. После короткой паузы он открылся, и на сцене оказалось около дюжины человек, среди которых был и мистер.
Коми, директор ФБР; капеллан; классный руководитель; и почётные гости. Одним из гостей был дядя Николаса, Бо Хорсли, бывший старший помощник шерифа Нью-Йоркского отделения. Бо выглядел очень довольным собой, подумал Шерлок. Что касается старого барона, то он смотрел на Бо так, будто тот был беспринципным мародёром, уведшим его внука из Англии.
Ведущим был помощник директора по обучению Макколи Митчелл, человек, которого Савич знал как остроумного, уравновешенного и весёлого. Выпуск спецагентов, должно быть, был одной из его любимых обязанностей, судя по тому, как он представлял гостей, консультантов, а затем представителя класса. После короткого молчания директор ФБР подошёл к кафедре, высокий и серьёзный, с лёгкой улыбкой на губах, когда он смотрел со сцены на новых агентов. Он кивнул. «Выпускной класс, пожалуйста, встаньте, поднимите правую руку и повторяйте за мной…» Он провёл присягу и сказал:
«Поздравляю, теперь вы специальные агенты ФБР».
Аплодисменты были громкими и продолжительными, и Шон попытался свистеть сквозь зубы.
Когда Николасу вручили высшую академическую награду, Шон громко и отчётливо ликовал. «Да, Николас! Моя мама была лучшим стрелком! Она здесь!»
Со сцены раздался громкий смех, несколько человек задрали головы, раздались аплодисменты. Шерлок закатила глаза и покачала головой, глядя на сына.
Когда назвали имя Николаса, именно его дядя Бо Хорсли вручил ему значок и удостоверение из маленького деревянного держателя удостоверения, обнял его, широко улыбнулся и объявил в микрофон:
«Николас Драммонд — Нью-Йорк».
Чаплин из ФБР провёл церемонию благословения, а помощник директора по обучению объявил, что будут сделаны фотографии, а в Зале Почёта будут поданы торт и пунш. «Надеюсь, это шоколад», — услышал Шерлок слова Шона.
барон.
За пределами главного зала они наблюдали, как Николас поднял мать на руки, закружил её и крепко поцеловал. Он пожал отцу руку, похлопал Найджела по плечу и повернулся к дедушке. «Для меня большая честь, что вы пришли, сэр. Разве это не феноменальное место?»
Барон неохотно сказал: «Овсянка в отеле была неплохая», — и крепко прижал Николаса к себе. «Я горжусь тобой», — сказал старик.
Савич подумал, что эти двое мужчин были одного роста, и оба производили внушительное впечатление.
Один из них имел за плечами долгую и насыщенную жизнь, а другой, судя по тому, что он знал о прошлом Николаса Драммонда на дипломатической службе, уже прожил две жизни и теперь начинал новую.
Когда Николас пожал руку Савичу, он сказал: «Похоже, я не вымылся».
«Я бы сказал, что ты отлично приземлился», — сказал Савич. «Я так и думал.
Поздравляю, Ник.
«Ты станешь отличным ковбоем», — сказал ему Дэвис и пожал руку. Одна бровь Николаса взлетела вверх, а Савич рассмеялся. «Скоро поймёшь, что он имеет в виду».
Николас поцеловал Шерлока в щёку. «Обидно, как вы, янки, говорите, но я не был лучшим стрелком, далеко не таким хорошим, как ты».
Шон протянул руку и похлопал Николаса по плечу. «Всё в порядке, Николас, папа говорит, что мама может выстрелить каблуком». Он помолчал немного, а затем выплюнул. «Папа сказал, что не хочет, чтобы я кричал, поэтому я не мог, но он тоже получил награду за самый умный подход».
Николас улыбнулся мальчику: «Хочешь тоже когда-нибудь выиграть?»
Шон посмотрел на отца, в этот момент он выглядел странно взрослым, и заявил: «Я постараюсь».
Николас замер, склонил голову набок и медленно повернулся к спецагенту Микаэле Кейн, своей будущей напарнице в Нью-Йоркском отделении, агенту, которая была рядом с ним все три невероятных дня, пока он гонялся по Европе за бриллиантом «Кох-и-Нур». Шерлок улыбнулся. Майк был умён, остроумен, и, что самое главное, она была непоколебима.
Николас смотрел на неё так, словно впервые её видел. Шерлок подумал, что она выглядела просто великолепно: волосы были заколоты сзади двумя золотыми заколками, открывая изящные скулы. На ней был консервативный элегантный тёмно-синий костюм, стильная белая блузка и туфли на каблуках, которые почти доходили до уровня глаз Николаса. Её глаза сверкали, а на лице сияла широкая улыбка, которая охватывала всех.
«Я не хотела пропустить церемонию Николаса, но была работа…» Она развела руками. «Поздравляю, Николас. Добро пожаловать в ФБР, и…»
а еще лучше — добро пожаловать в Нью-Йорк».
Он медленно подошёл к ней, изучая её лицо. Протянул руку, и она пожала её, не отводя взгляда. «Я слышал, тебе удалось получить одну из наград. За что? За самый идиотский трюк?»
Николас вскрикнул и обнял её. «Привет, партнёр», — сказала она и похлопала его по плечу.
Шон крикнул: «Папа, я не хочу, чтобы Николас уезжал в Нью-Йорк».
«Не волнуйся, Шон», — сказал Шерлок, похлопав его по руке. «Ты ещё увидишь Николаса, обещаю».
Продолжайте читать, чтобы увидеть предварительный обзор следующего захватывающего эпизода британец в сериале «ФБР» с Николасом Драммондом:
ПОТЕРЯННЫЙ КЛЮЧ
1
Нью-Йоркский полевой офис ФБР
26 Федерал Плаза
7:25 утра
Николас Драммонд
В что, черт возьми, я натворил?
Николас Драммонд явился на службу в нью-йоркскую штаб-квартиру ФБР, как и было приказано, ровно в 7:00 утра. После двадцати минут общения с отделом кадров он почувствовал себя немного школьником: встань здесь, пройди там, улыбнись для фотографии, вот твой пропуск, не потеряй его. Это было хуже, чем в Академии ФБР, с их строгими правилами, униформой, бесконечными учениями, – это больше напоминало его обучение в полицейском колледже Хендона с Хэмишем Пендерли и его командой.
Административные реалии перехода из Нью-Скотланд-Ярда в ФБР в Нью-Йорке оказались гораздо менее романтичными, чем изначально представлялось. Три месяца назад Диллон Савич, глава отдела по задержанию преступников в штаб-квартире ФБР в Вашингтоне, округ Колумбия, предложил Николасу перебраться в ФБР, и тот согласился. Наступил май, две недели назад он окончил Квантико и Академию ФБР, и официально стал специальным агентом ФБР , то есть фактически оказался на самом дне иерархии.
Снова.
Он делал это дважды. В первый раз он ушёл из Министерства иностранных дел, чтобы работать в столичной полиции Лондона. Он пережил те дни, переживёт и эти.
И что ещё лучше, теперь у тебя нет Хэмиша Пендерли, который бы тебя подвез, Заставляет вас проводить тактические учения в 5 утра. Закери — совсем другой человек. Так что встряхнитесь.
Николас понимал, что ему следовало бы начать работу в небольшом офисе Бюро на Среднем Западе, попробовать свои силы, но Диллон Савич добился назначения в местное отделение в Нью-Йорке, как и было обещано, где он работал непосредственно с руководящим специальным агентом Майло Закери, человеком, которого Николас знал и которому доверял, а его напарницей была специальный агент Микаэла Кейн.
Когда ему наконец выдали табельное оружие, он почувствовал себя полностью готовым к
Тяжесть «Глока» на бедре успокаивает и знакома.
Его, свежеламинированного и вооружённого, проводили на двадцать третий этаж, провели через лабиринт кубической фермы и проводили в небольшое помещение с синими стенами, обтянутыми какой-то ворсистой тканью, похожей на ту, к которой крепится липучка, и коричневой плитой из пластика с текстурой дерева, заменявшей рабочий стол. Там стояли компьютер, несколько жёстких дисков, два лотка для документов с надписями « Вход » и «Выход» и стул.
Кабинка была настолько маленькой, что он мог легко дотянуться до каждой ее стенки вытянутыми руками, и это позволило ему ощутить легчайший приступ клаустрофобии. Ему нужно было больше мониторов и полок, и, возможно, вскоре он почувствует себя как дома.
Как только он окажется в зоне доступа своих компьютеров, близкое расположение не будет для него проблемой.
Он бросил портфель на пол рядом со стулом, спрятал в нижнем ящике комода небольшую чёрную сумку и сел. Он развернул стул, поджав ножки, чтобы не упасть. Маленький, да, но сойдет. В любом случае, он не планировал проводить здесь много времени. Часть соглашения, которое он заключил с Савичем, подразумевала, что Николас будет время от времени работать с ним по совместительству , выполняя функции эксперта по делам в Вашингтоне. Судя по тому, что он пережил за последние несколько месяцев, работая с Савичем, Шерлоком и Майком Кейном, его ждало приключение.
Низкий, хриплый голос раздался у его уха: «Необходимо немного приукрасить, не правда ли? Знаю, но как насчёт фотографии королевы, в центре, на переднем плане?»
Поговорим о дьяволе.
«Королева счастливо висит над моей кроватью в моём новом жилище». Он запрокинул голову и увидел агента Майка Кейна, смотрящего на него сверху вниз с широкой улыбкой. На ней были её фирменные чёрные джинсы и мотоциклетные ботинки, светлые волосы собраны в хвост. Значок висел на шнурке на шее, а очки для чтения в чёрной оправе лежали в кармане блузки.
«Интересно, почему я тебя сразу не учуял». И он наклонился, понюхал. «А, вот он, этот чудесный жасмин, как у моей мамы. Привет, Майк, давно не виделись».
«Да-да, всего две недели после выпуска. Ты уже обустроился в новой квартире? Кстати, где твоя новая квартира?»
Он не хотел говорить ей, не хотел никому говорить, было слишком неловко. Дело в том, что он проиграл серьёзный спор с дедушкой о местоположении нового дома. Он пожал плечами, оглянулся через её плечо на нескольких агентов, проходивших мимо. «Всё устроилось. Довольно приличная кровать в неплохом местечке вон там», — и неопределённо махнул рукой в сторону востока.
Она склонила голову набок, и он быстро сказал: «Ты выглядишь довольно хорошо после четырёх месяцев одиночества. Когда мы сможем выбраться отсюда?»
«Уже рветесь к делу, специальный агент Драммонд?
Вы здесь всего пятнадцать минут. Мы даже не успели обсудить расписание кофе и представить вас. Теперь мы будем называть вас Ником или Николасом?
«Ты знаешь, что говорят о Rolling Stones и Moss. Николас сделает
отлично."
Она посмотрела на часы. «Мы можем выбраться отсюда прямо сейчас, Николас. Тебе повезло. Мы задержали убийцу».
Он почувствовал прилив адреналина. «Убийство? Это связано с терроризмом?»
«Не думаю. Я узнал об этом две минуты назад. Пора получить информацию».
В коридоре к ним присоединился старший лейтенант полиции Майло Закери. В своём строгом сером костюме, белой рубашке и галстуке в фиолетово-чёрную полоску Николас подумал, что выглядит гораздо шикарнее, чем когда-либо Пендерли. Элегантный костюм, свежая стрижка. Он выглядел как крупный федеральный агент, вплоть до начищенных до блеска кончиков крыльев.
Николас знал, что Закери целеустремлен, умен и готов позволить своим агентам использовать свой интеллект, лишь слегка нажимая на рычаги управления.
Николас пожал руку своему новому начальнику.
«Рад тебя видеть, Драммонд. Я сам проведу тебе инструктаж. Пройдём со мной».
Майк одарил его безумной улыбкой, её уровень адреналина был таким же, как у него, и он вспомнил ту ночь в Париже несколько месяцев назад: Майк едва держалась на ногах, прислонившись к перевёрнутому дивану, с кровоточащей раной в руку, с разбитым лицом, и улыбалась. Он возблагодарил Господа за то, что она здесь, целая и готовая надрать задницы.
Николас улыбнулся в ответ и жестом пригласил ее идти первой.
«Какие прекрасные манеры у первого британца в ФБР. Я бы к этому привык».
«Мы всё ещё нахальные, да? Приятно видеть, что некоторые вещи не изменились».
«Идёмте, вы двое». Закери провёл их мимо своего кабинета, по синему ковру в коридоре для руководителей, прямо к двери и к лифтам. Нажав кнопку «вниз», он сказал: «Вы направляетесь на Уолл-стрит, 26. Удар ножом. Полиция Нью-Йорка позвонила нам, поскольку это федеральная земля, так что это наше дело. Я подумал, что было бы неплохо как можно скорее прислать сюда Драммонда для связи с местными. И вам двоим не повезло? Кто-то умудрился покончить с собой в ваше первое утро. Спускайтесь туда и выясните, что произошло».
Двери лифта открылись, и Закери жестом пригласил их войти. «Драммонд, я знаю, что ты будешь нашим главным борцом с киберпреступностью и компьютерным терроризмом, но нам также нужно научить тебя ездить по правой стороне дороги, сначала испачкай ботинки о землю». Он улыбнулся и хлопнул Николаса по плечу.
«Рад, что ты с нами, Драммонд. Добро пожаловать в ФБР. Удачной охоты». Он обернулся и бросил через плечо: «О, да, Майк, держи его в узде».
2
СМЕРТЬ ПОСЛАННИКА
Майка ждал их в гараже. Она побрякнула ключами от машины перед ним, а затем забрала их обратно. «Может, мне сесть за руль, хотя тебе нужна практика. На Уолл-стрит всё довольно безумно».
«Вопреки распространённому мнению, я умею управлять улицами Нью-Йорка. Во мне тоже есть американская кровь, знаете ли».
Она рассмеялась и села за руль. Когда они выехали из гаража, она сказала: «В следующий раз поведёшь ты. Знание всех улиц обязательно. Но не сегодня. Так что скажи мне, ты действительно соответствовал высоким стандартам Савича в академии? И Шерлока?»
«Я старался изо всех сил, агент Кейн». Он смотрел, как она приблизилась на расстояние в дюйм к такси, подрезавшему полосу движения, не моргнув глазом.
«Чем вы занимались здесь, в Нью-Йорке, последние две недели?»
Он не отрывал взгляда от пешехода, петляющего перед «Краун Вик». «О, немного того и сего, подготовка. Вот и всё» . упоминаю, что я покупал мебель, пока не порезал себе вены, боролся с Найджел о том, куда девать всю эту чертову мебель, и был вынужден ужин с моим бывшим во французском ресторане, где много блюд и вкусная подача.
Короче говоря, я не пользовался мозгами целых две недели . Но он ей об этом ничего не сказал.
Она проехала на жёлтый свет. «Я так скучала по тебе. Ну же, расскажи мне о своём новом жилище».
Не в этой жизни. «Да тут и рассказывать особо нечего. Это просто место для жизни, вот и всё».
Дедушка Николаса, великодушно поддержав решение внука переехать в Америку, купил ему особняк из коричневого песчаника.
Как бы сильно Николас ни протестовал, барон (и, как он подозревал, его родители) отказывались исполнить его желание — получить безымянную квартиру где-нибудь в Челси.
Теперь он был обременён огромным таунхаусом на Восточной 70-й улице, к большой радости своего дворецкого Найджела. Пять этажей, пять спален. О да, такая роскошь – как раз то, что нужно, чтобы вписаться в компанию агентов.
Нью-Йоркский полевой офис.
Майк медленно свернул на улицу, полную пешеходов. «Не терпится увидеть это. Пригласи меня потом на пиво, хорошо?»
И снова он подумал: «Не в этой жизни ». Он спросил: «Где наше место преступления?»
«Рядом с Уолл-стрит. Прямо там».
Майк протиснулся сквозь толпу людей к Пайн-стрит, недалеко от Федерал-холла. Он увидел жёлтый шлагбаум с надписью «Нью-Йоркская полиция» и три сине-белых маячка с вращающимися проблесковыми маячками, освещавшими каменные здания.
Они подали бейджик полицейскому из Нью-Йорка у ограждения, отчитались на месте происшествия и были проведены в небольшой переулок. Он видел, что день будет прекрасный, уже приятно теплеет. Учитывая количество мест преступлений, с которыми ему пришлось столкнуться под проливным дождём в Лондоне, это, безусловно, было предпочтительнее.
«Что у нас тут?» — спросил он молодого офицера полиции Нью-Йорка, стоявшего за лентой. На его значке было написано «Ф. УИЛСОН», и выглядел он едва ли достаточно взрослым, чтобы голосовать, не говоря уже о том, чтобы быть полицейским. Николас знал, что он не старше полицейского больше, чем на пять лет, но чувствовал себя старым, пока Уилсон не заговорил как опытный профессионал, которым он и был.
«Удар ножом», — сказал Уилсон. «Он прямо здесь, на твоей земле. Ещё пять футов, и она будет нашей. Но нет, этот парень решил покончить с собой и присвоить её тебе. Я слышал, это твой первый рабочий день. Добро пожаловать в Нью-Йорк».
"Спасибо."
Уилсон ухмыльнулся. «Мы опросили и отобрали небольшую группу людей, которые были поблизости, когда это произошло. Большинство утверждает, что подозреваемый был белым мужчиной с каштановыми волосами, среднего роста, в джинсах и белой толстовке с капюшоном».
Николас окинул взглядом небольшую кучку людей на углу улицы, изумлённо наблюдавших за происходящим. Некоторые снимали всё на телефоны, другие стояли молча, явно потрясённые. Он сказал: «Довольно подробное описание».
«Знаю, да? Удивительно, правда, ведь большинство свидетелей редко сходятся во мнении о поле подозреваемого. Вот уж точно повезло — судя по показаниям, двое мужчин спорили, потом началась драка, один отвернулся, а другой ударил его ножом сзади и убежал».
Майк сказал: «Задержите всех здесь, офицер Уилсон. Мы тоже хотим с ними поговорить. Нам нужно осмотреть тело, а потом мы скоро вернёмся».
Уилсон отдал ей честь и отошел от ленты, чтобы пропустить их.
Николас не спеша подошёл к мёртвому, заметив, что Майк тоже всё осматривает. Специальный агент Луиза Барри, одна из их криминалистов, натягивала нитриловые перчатки, готовясь приступить к работе. Николас улыбнулся ей, а затем присел на корточки рядом с мужчиной, который был уже практически мёртв. Ему было лет сорок-пятьдесят, карие глаза…
Он смотрел невидящим взглядом в небо, его седые волосы были слегка зачёсаны набок, чтобы скрыть начинающуюся лысину, его костюм был помят и мят. Судя по тому, как он лежал на тротуаре и как его руки были раскинуты, Николас подумал, что он упал на колени, затем на спину и умер. Кровь скопилась под ним, тёмная и густая, но она была беспокойной, как детский рисунок пальцем, завитки и завитки разлетались по тротуару. О чём вы спорили? Зачем он ударил вас ножом в… назад?
«Видишь что-нибудь интересное?» — спросил Майк, изучая лужу крови.
«Интересно то, чего я не вижу, — сказал Николас. — Орудия убийства нет. Парень ударил его ножом, затем выхватил нож и скрылся. Интересно, видел ли кто-нибудь из свидетелей, как это сделал убийца?»
Майк сказал: «У него ведь все еще есть бумажник, не так ли, Луиза?» Он посмотрел на нее, держа в руках вещи мужчины.
«Прямо здесь».
Николас спросил: «Как его зовут?» Он ненавидел называть трупом человека, который когда-то был живым и дышал. Он заслуживал большего.
«Джонатан Чарльз Пирс. Живёт в Верхнем Ист-Сайде. Деньги и карты остались в кошельке. У него мобильник BlackBerry Touch, а вот ещё старые часы и связка ключей. Мобильник запаролен, я не могу получить к нему доступ без инструментов».
Николас спросил: «Вы случайно не носите с собой UFED в полевых условиях?»
«Это что, по-британски «Универсальное устройство для криминалистической экстракции»?» И она ухмыльнулась. «Ага, так уж получилось, что у меня в грузовике Touch Ultimate . Подожди минутку».
«Хорошо», — сказал он. «Здесь есть камеры?»
Луиза сказала: «Ничего, что прямо указывает на это место, но на перекрёстке Пайн и Уильям есть дорожная камера, и на самом здании на углу тоже есть камера. Возможно, там есть что-то от одной из них».
«Отлично, Луиза, спасибо».
«Кстати, Николас, приятно видеть тебя на борту. Добро пожаловать в Нью-Йорк».
«Приятно быть здесь».
В следующее мгновение Луиза направилась в мобильный командный пункт.
Майк сказал: «Рад, что она его принесла. С помощью UFED мы взломаем пароль и быстро получим доступ к данным. Так что, Николас, похоже, мистер…
Пирс стал жертвой ограбления.
«Нет, похоже, нет. Драка двух мужчин. Но из-за чего?»
«Что бы это ни было, убийца потерял самообладание и ударил мистера Пирса ножом в спину на глазах у дюжины людей».
• Содержание
•