Глава 6

Наступило утро, если можно было так сказать. Тусклый свет — вот и все, что мог предложить им рассвет. Дождь прекратился, но в тучах, что нависали прямо над головой, сердито ворчал гром. Лошади нервничали.

Отряд следовал пешим ходом, даже рыцари спешились, не рискуя вылететь из седла, если могучий конь испугается молнии и понесет. Каждый крепко держал своего коня под уздцы. Первые вспышки белого света озарили небо. Единственным утешением было то, что все-таки наступил день. Ночью куда труднее утихомирить разбушевавшегося скакуна.

Первое впечатление о замке Эмбер-Хилл навело на Бриджет тоску, если не сказать больше. Каменная крепость возвышалась среди холмов, почти сливаясь по цвету с черно-серыми грозовыми тучами. Ударил гром как дурное предзнаменование. Три башни стояли друг возле друга, соединенные мощной сторожевой стеной. Их верхушки, казалось, терялись в низко стоящих облаках; несомненно, оттуда открывался отличный обзор земель по ту сторону шотландской границы. Бриджет поежилась. Ей чудились голоса многих поколений, которые встретили свою смерть на этой полосе спорной земли.

Она перевела взгляд на мужчину, который считал своим долгом защищать эту землю для Англии. Керан уже успел снова сесть в седло, сжимая конские бока могучими ногами. Ни тени смущения в его лице; он, кажется, упивался зрелищем своего дома. Вдруг он перевел взгляд на Бриджет, и ее пронзил озноб. Над головой сверкнула молния, и она едва сдержалась, чтобы не перекреститься.

Никогда раньше ей не было так страшно. Она боялась не боли; воспоминания о собственных разнузданных желаниях, которые внушил ей Керан под покровом ночи, — вот что ее страшило.

— Мы скоро обсохнем, леди Риппон.

Синклер сохранял достоинство доблестного рыцаря, правой руки своего лорда, но голос у него был радостный. И он не скрывал облегчения. Оглянувшись, Бриджет заметила веселые огоньки в его глазах.

— Простите меня, леди. Нужно было прежде сказать, что крепость перед нами и есть Эмбер-Хилл.

— Я поняла это, глядя на лица моих спутников.

Его радость немного померкла, лоб под шлемом прорезала морщина.

— Люди обычно радуются, возвращаясь домой.

— Разумеется.

Он не обратил внимания на ее мрачный тон. Его лицо посуровело, губы твердо сжались.

— Вы привыкнете считать Эмбер-Хилл своим домом. Чем скорее, тем лучше. — Он замолчал, обдумывая, как смягчить сказанное, поскольку обращался к женщине, не к мужчине. Рыцарь явно редко бывал в женском обществе, поэтому задача перед ним стояла нелегкая. — Со временем ко всему привыкаешь.

— Разумеется.

Она машинально повторила фразу. Крепость, неприветливо возвышавшаяся перед ней, скорее напоминала тюрьму. Кстати, похоже на правду, ведь ее окружала целая армия. У Бриджет не было выбора — жить или не жить в замке Эмбер-Хилл. С тем же успехом можно представить, что она не законная жена, а похищенная наследница.

А может быть, и то и другое, учитывая, что ее судьбу устроил отец.

Бриджет вздохнула, ругая себя за эту мысль. К чему сетовать на то, как устроен этот мир? Кроме того, Керан ей очень нравился. Что правда, то правда. Это вам не старик, возжелавший девичьей плоти. И не трус, который платит другим, чтобы отправить на войну вместо себя. Как раз такого мужчину она бы и выбрала себе в мужья. И как не хотелось думать, что ей придётся от него сбежать, чтобы выполнить план матери.

Коротко кивнув, Синклер вскочил в седло и поскакал к командиру. Он и его командир составляли отличную пару, являя собой воплощение силы.

Бриджет стало совсем грустно. И вовсе не из-за дождя или того, что ноги совсем распухли — ведь она два дня прошагала в мокрой обуви. Сердце словно проткнули иглой — вид Керана воскресил в памяти события прошлой ночи. Что он с ней делал! Стоило лишь вспомнить — и щеки Бриджет жарко вспыхнули, а груди стало тесно внутри корсета. И с какой радостью она принимала его ласки. Вот в чем была главная причина ее уныния.

У нее не было выбора. Она просто не владела собой. Мари показала ей, как должно быть. Но Бриджет оказалась неспособной ученицей. Куртизанка никогда не теряла самообладания. А она превратилась в слабое и сгорающее от страсти создание, стоило Керану поцеловать ее пару раз.

Но как поцеловать…

Бриджет даже застонала. Башни замка Эмбер-Хилл становились все ближе, и она мрачнела все больше. Она разрывалась между долгом перед отцом и страстью к Керану. Никогда в жизни перед ней не стоял столь серьезный выбор. Только дурочка, начитавшись романтических стихов о любви, может пойти против воли отца.

В ней закипала обида — как она могла оказаться в подобном положении? Бриджет всегда была послушной дочерью. И оставалась ею, даже если бы церковь стала порицать ее за то, что в мыслях осмелилась возражать отцу. Она желала Керана лишь потому, что его выбрал отец.

«Это не так. Ты бы все равно желала его независимо от…»

Она фыркнула, раздосадованная собственными мыслями.

— Уверяю вас, несмотря на внешний вид, Эмбер-Хилл — вполне современное здание.

Бриджет так и подскочила, услышав за спиной голос Керана. Этот человек, кажется, просто материализовался из ее мечтаний.

— Не сомневаюсь.

Его озадачил ее тон.

— Вы бы предпочли видеть осыпающиеся стены и ров, наполовину заполненный нечистотами вековой давности?

— Что бы я предпочла…

Его глаза блеснули, и Бриджет осеклась. Он опять расставил ей ловушку.

Темная бровь поползла вверх.

— Да, моя леди?

Он сделал особое ударение на слове «моя», и Бриджет снова рассердилась. Как давно она не позволяла себе быть грубой и нелюбезной! Это он ее вынудил.

— Закончите то, что собирались сказать, Бриджет.

Теперь он произнес ее имя как предостережение, и это встревожило ее еще больше.

— Нет.

Она гордо вскинула голову, одарив Керана взглядом, полным ярости. И сумела застать его врасплох, потому что в этот момент обычная непроницаемая маска, которую Керан надевал, препираясь с ней, слетела с него, и Бриджет увидела, что лицо у него грустное, даже разочарованное. Ее гнев тут же остыл; она сама чувствовала себя столь же неуверенно.

Нагнувшись, он вдруг подхватил ее и бросил поперек седла, словно шотландский разбойник. У нее вырвался гневный вопль, что привлекло к ней внимание всех окружающих. Едва взглянув на них с Кераном, охрана схватилась за мечи. Очевидно, после двух дождливых дней их мечи не сделались менее острыми.

И столь же поспешно отвели глаза, стоило им увидеть ее лежащей на коленях лорда.

— Дайте мне сесть!

Бриджет не заботило, что его может оскорбить резкость ее тона. Этот человек просто невыносим! Седло не позволяло ей перекатиться ближе к шее коня, и пришлось лежать скрючившись, ноги болтались с одного бока лошади, голова и руки — с другого. Мокрая юбка облепила лодыжки и икры и больно хлопала при каждом шаге коня.

Она слышала звук, подозрительно похожий на тихий смех. Похоже, ей было нечего больше терять. Совсем нечего. Ухватившись за колени Керана, она попыталась извернуться и сесть, рискуя свалиться на дорогу. Ну и пусть.

Керан не остался безучастным зрителем. Напротив, взяв ее за талию, он приподнял ее так, что она смогла сесть в седло впереди него. Теперь она сидела боком к Керану, свесив ноги на одну сторону. Сильное горячее тело Керана было ей опорой. Щеки Бриджет снова вспыхнули. Жарко стало и в тех местах, где ночью побывали его руки и губы.

— Так лучше, Бриджет?

Тон был сердитый, но вполне соответствующий ее настроению.

— Очень хорошо, что вы бросили меня в седло на глазах у всех, как шлюху!

— Скорее как строптивую жену. — Одной рукой он прижимал ее к себе, и она почувствовала, как напряглась эта рука. — Я обращаюсь с вами так, как вы заслуживаете из-за собственного сварливого поведения. Однако не могу взять в толк, отчего это вы избегаете моих объятий, используя столь сильные сравнения. Похоже, вы хотите, чтобы я вовсе до вас не дотрагивался.

Стыд заставил Бриджет опустить глаза. Он прав. Она говорит ему колкости, чтобы он держался от нее подальше. Не важно, что она поступает так по воле отца, — это не оправдывает ее грубости. Она услышала, как Керан вздохнул.

— Вы моя жена. Ваш отец благословил наш брак. Успокойтесь.

— Но в своем последнем письме домой он высказался совсем иначе. Неужели вы не понимаете, что я coмневаюсь в законности союза с вами?

Его ноздри бешено раздувались, а пристальный взгляд, казалось, проникал в самую душу. Но на губах играла обольстительная улыбка, и Бриджет зарделась.

Вспомнив, как ночью эти губы ласкали ее грудь.

— А прошлая ночь, милая Бриджет? Разве вы не жена мне после того, как разрешили узнать вкус вашей груди, гладить ваше лоно?

Он понизил голос, словно шептал ей на ухо в темноте. Склонился к ней, щекоча кожу теплым дыханием.

— Вы прижимались ко мне, и я чувствовал, как содрогалось ваше тело, когда моя рука дарила вам наслаждение.

Да, так и было…

Она вздрогнула, и он довольно рассмеялся. Она сидела, тесно прижавшись к нему боком, и поэтому безошибочно определила, что его плоть пришла в возбуждение.

— Это вы меня вынудили. Я не забиралась к вам в постель.

Слегка нахмурясь, Керан обвел глазами горизонт. Задержался взглядом на крепости, которая заметно выросла в размерах, неумолимо приближаясь с каждым ударом лошадиных копыт. Рука, лежащая на ее животе, напряглась.

— Сегодня вы будете спать в моей постели.

Сказал веско, с расстановкой. Бриджет снова вспылила. Как надоело чувствовать себя его собственностью! Пусть мир провалится в тартарары, если женщине приходится всю жизнь быть рабыней. С нее довольно.

Тут-то и пригодились уроки матери, которая научила ее выдержке и находчивости. Мужчины знают куда меньше, чем им кажется… по крайней мере о женщинах.

— Должна разочаровать вас, милорд. — Бриджет говорила ровно, ни в коем случае не выдавая, насколько рассержена. — Мои месячные на подходе. Скорее всего этой ночью я не смогу занять свое место в вашей постели.

Он зарычал, сжав рукой ее талию. Бриджет подняла на него невинный взгляд и от души порадовалась, увидев, как он разочарован. Пусть-ка испытает, каково это — когда у тебя отнимают то, чего ты так желаешь. Небольшой урок смирения пойдет ему на пользу.

— Почему вы говорите мне это только сейчас?

— Вы почти не давали мне времени на разговоры на столь личные темы.

Он скрипнул зубами. Бриджет видела, как играют желваки на его лице.

— У вас была полная возможность уведомить меня в столь важном вопросе, мадам.

Бриджет опустила веки. Она вдруг поняла, что именно имела в виду Мари, когда говорила — власть женщины над мужчиной длится до тех пор, пока он ее хочет. Сейчас, ощущая бедром упругое возбуждение его плоти, она была хозяйкой положения. Бриджет изящно повела плечом:

— Я не привыкла посвящать кого бы то ни было в столь деликатные подробности. Даже матери я давным-давно перестала сообщать о месячных. Это очень личное.

— Но не между мужем и женой.

Он шумно вздохнул, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы.

— Я такого не ожидал. Как вы думаете, отчего в обязанности матери невесты входит установить точную дату свадебной церемонии? Опытная женщина знает, какие подробности нужно обсудить с дочерью.

Подняв веки, она посмотрела ему прямо в глаза. Он явно колебался, но Бриджет не отвела взгляда, предоставляя Керану возможность испытать ее честность.

— Вы уверены, мадам?

Она прогнала чувство вины, затолкав его в дальний уголок своей души. Она не изменит своему плану.

— В таких делах женщины не ошибаются, — сказала она с самым невинным выражением лица.

Он пробормотал что-то сквозь зубы — похоже, проклятие. Вонзил шпоры в бока лошади. Жеребец бросился вперед. Наверное, ему не терпелось поскорее оказаться дома, в Эмбер-Хилл.

— Вам следует спустить меня на землю.

Но рука по-прежнему твердо обвивала ее талию.

— Полагаю, я уже выслушал достаточно ваших указаний насчет того, что мне сегодня следует делать, миледи. — Взмахом руки он указал на крепость. — Хочу, чтобы все увидели вас сидящей со мной в седле, когда мы въедем в ворота. По крайней мере ни у кого из обитателей дома не останется сомнений, кому вы принадлежите.

Собственник. Бриджет презрительно усмехнулась про себя — но, видимо, он все-таки услышал, потому что широкая грудь заходила ходуном от смеха, и она снова почувствовала себя оскорбленной.

— Вы столь решительно не хотите занять свое место, Бриджет? — Керан снова склонился к ее уху. — Мне кажется, вчера ночью я доказал вам, что не так уж плох в постели. В любом случае я с радостью приложу все усилия к тому, чтобы вы наконец были довольны.

В этом Бриджет не сомневалась, и ледяной озноб пробежал по ее спине. Но затем ее снова окатила волна жара — страсть к Керану не давала ей покоя.

Ей все сильнее хотелось остаться. Споры с самой собой отняли у нее все силы, и она чуть ли не с радостью следила, как ворота замка становятся все ближе и ближе. Как соблазнительно — просто прекратить сопротивление и позволить Керану делать все, что он хочет.

Материнское предостережение все еще отдавалось эхом в ушах Бриджет, что никак не способствовало тому, чтобы положить конец обману.

Время — вот что ей нужно. Время, чтобы убежать и добраться до кузины Элис прежде, чем Керан успеет скрепить союз, который может вызвать ярость отца. Кроме того, не ровен час и канцлер Райотсли решит покарать Керана за то, что тот увез ее из отцовского дома. Если король действительно при смерти, дружба Керана с королем не защитит ни его, ни ее, в случае если они действительно станут мужем и женой.

Значит, она этого не допустит, даже если Керан не понимает разумности такого решения.

Разочарование сжало сердце Бриджет железными когтями. Боль была ужасной, и она содрогнулась всем телом. Обнимающая ее рука напряглась, прижимая ее крепче. Первый всадник из их отряда уже подъезжал к арке ворот.

— Добро пожаловать в Эмбер-Хилл, миледи.

Она не могла ошибиться насчет зловещего подтекста его слов. Отчаяние охватило Бриджет, словно толстая крепостная стена, пригнуло к земле, как тяжелые тучи, что нависали над башнями замка. Но в сердце шевельнулось и иное чувство. Керан держал крепко. Может быть, ей просто не удастся избежать его объятий, избежать судьбы? Пусть бы так! При этой мысли она почувствовала, как гора спадает с плеч.

Это наверняка навлечет несчастье на них обоих, и сердце Бриджет не могло смириться с этой печальной истиной. Бросив последний взгляд на холмы, возвышающиеся за толстыми каменными стенами, она стала думать о кузине Элис.

Очень скоро Бриджет очутится в ее доме. Должна — у нее нет выбора.

Обитатели замка Эмбер-Хилл выстроились, как на смотр. Надо полагать, приближение отряда было замечено заблаговременно, потому что все, кто мог, успели сбежаться во внутренний двор. У Бриджет разбегались глаза. Такого от Эмбер-Хилл она не ожидала! Внутренний двор был вымощен булыжником. Аккуратная кладка заполняла собой все пространство двора от крепостной стены до башен. Способ новый и очень дорогой. Немногие семьи решались потратить такую сумму денег на обустройство внутреннего двора. Зато грязь уже не затаскивалась ни в двери, ни внутрь башен.

— Ваши слуги ждут, миледи.

— Они ждут вас, а не меня.

Однако все глаза были устремлены именно на нее.

Все видели, как их лорд прижимает к себе невесту. Наверное, так прибывали в замки юные невесты добрых сто лет назад, но сейчас это выглядело несколько неуместно.

Но Керан, похоже, такие считал. Он был весьма доволен собой, одной рукой натягивая поводья, другой обнимая сидевшую впереди него в седле Бриджет.

Оглянулся на следовавших за ним рыцарей. Не стал спешиваться до тех пор, пока последний из них не миновал арку ворот.

— Тоже верно.

Его жаркий взгляд вновь обратился на Бриджет. В глубине его темных глаз тлел огонь. Глянешь туда — и не подумаешь, что их обладатель целый день мок под ледяным дождем ранней весны.

— А я жду не дождусь, как бы поскорее ввести вас хозяйкой в мой дом.

— Я уже здесь.

Бриджет попыталась соскочить с лошади, но Керан успел схватить ее в свои могучие объятия и удержал в седле. Его сила просто околдовывала Бриджет. Чувствовать присутствие этой неимоверной силы было еще увлекательнее, чем гладить ладонями выпуклые бугры мышц. Ее живот свело в сладостном предвкушении, и она попыталась увернуться, да он не позволил.

— Еще рано.

К ним подбежал мальчик, чтобы взять поводья жеребца. Керан взял Бриджет за подбородок. Их глаза встретились. Взгляд Керана разбивал любые доводы, которые она только могла придумать. А ее глаза светились ответным огнем. Страсть горела в ней вопреки всем логическим построениям.

— Моя задача не считается выполненной, пока вы не окажетесь в моей постели.

Бриджет поежилась. Жар разливался по телу, и щеки ярко вспыхнули. Наверняка все, кто смотрел сейчас на них, в точности услышали, что именно говорил ей Керан, как бы тих ни был его голос.

— Прекратите. Нас могут услышать.

Он поиграл бровью, явно насмехаясь над ее попыткой сохранить благопристойность. Бриджет сердито нахмурилась. И все-таки как же ей приятно, что этот мужчина находит ее желанной! Бриджет вдруг поняла, отчего многие женщины при дворе так любят флиртовать: это здорово тешит самолюбие!

— Вы ведете себя как мальчишка, которому подарили новую игрушку.

— Именно этого я и хочу, Бриджет. — Его глаза хищно сузились, и жадная гримаса исказила линию рта. — Хочу играть наедине с вами, да как можно чаще.

Ее глаза испуганно расширились, но он уже выпустил ее из объятий и обрел прежний властный вид.

— Это случится в уединении нашей спальни, как приличествует хозяйке дома. Ибо вы правы — я слишком выставляю нашу близость напоказ.

И он быстро спустил Бриджет на землю. Жеребец показался ей гораздо выше ростом, когда она соскальзывала с его бархатистого бока. Но Керан держал надежно. Поразительно — до чего же он силен!

Ноги Бриджет коснулись мощеного двора. Керан перекинул ногу через конскую шею и вот уже стоял рядом с ней — Бриджет и двух шагов сделать не успела. Коня увели, а Керан взял руку Бриджет, намереваясь вести навстречу ожидающим слугам. Бриджет подняла, голову. Ей уже доводилось распоряжаться слугами наравне с матерью, но прислуга Керана оказалась куда многочисленнее.

— Сейчас нам с вами надлежит войти в дом рука об руку.

В его голосе она уловила нотку облегчения и удивилась. А Керан не сводил взгляда с ее лица. Одна бровь вопросительно поползла вверх.

— Неужели не верите, что я рад вернуться домой, Бриджет? Ведь меня не было здесь много лет.

Бриджет почувствовала укор совести. Она-то жила в безопасности и уюте родного дома, а Керан служил королю. Долг, плоды которого может разделить супруга рыцаря. Но ей не понять, что ему пришлось выстрадать.

— Простите, милорд. Вы правы. Должно быть, это великое счастье — вернуться домой.

Его взгляд шарил по ее лицу, ласкал ее черты, а слуги почтительно ждали. Но Керан не спешил. Потом протянул ей руку ладонью вверх:

— Очень рад приветствовать вас в замке Эмбер-Хилл, Бриджет. Я ждал этого мига долгие-долгие годы.

Ее щеки заалели — ей вспомнилось данное матери обещание. Она положила руку поверх руки Керана. На один-единственный миг обоих охватило ощущение огромного счастья. Глаза рыцаря светились нежностью, тронувшей Бриджет до самого сердца.

— И долгие-долгие часы.

Он говорил вполголоса. Слова как будто вырывались помимо его воли, в пику суровому выражению лица. Керан твердо сжал губы и повернул невесту лицом к слугам.

В ее ушах все еще звучали слова Керана. Звук его голоса действовал завораживающе. Было очень неожиданно обнаружить в этом могучем воине столь человеческое чувство, как тоска по дому, А другой неожиданностью было то, что эта черта его натуры оказалась бесконечно дорога Бриджет. Она отлично знала — этот мужчина домогается ее тела. Но эти несколько слов намекали, что, может быть, она нужна ему и по другой причине.

Например, он мог бы ее полюбить.

Душа Бриджет рванулась ему навстречу, и она почувствовала себя такой уязвимой! Что, если этот мужчина разобьет ей сердце?

Смешно. Никто, находясь в здравом уме, не станет поддаваться на приманку романтической любви. Такие вещи всегда плохо кончались. Девушке в ее положении любовь принесет только несчастье. Нужно выбросить его слова из головы. Забыть о них, и конец.

Ее взгляду представилось более дюжины горничных, каждая в форменном платье из синей шерсти с темно-желтой отделкой. Головы покрывали полотняные чепцы. Ни одного мятого фартука! С противоположной стороны дорожки, ведущей к входу в башню, стояла не менее многочисленная мужская прислуга. Ливреи были застегнуты до самого горла. Обувь начищена до блеска.

— Хочу представить Бриджет Ньюбери, мою супругу и вашу хозяйку.

Слуги опустили головы, отдавая дань уважения своей новой госпоже. Бриджет показалось, что ее решимость бежать стремительно тает. Не следовало Керану говорить, что она их хозяйка. Невеста — это да. Однако как правило, невесты дворянского сословия удостаивались официальной церемонии представления лишь после исполнения обязанностей интимного характера, например, первой брачной ночи. Честь, которую ей оказал Керан, наполнила ее сердце нежностью и болью. Она не могла не понимать, какой щедрый дар он ей предлагал. А еще она тут же вспомнила, что солгала ради того, чтобы избежать выполнения тех самых обязанностей, неотъемлемо соответствующих положению хозяйки дома. А ведь Керан уже назвал ее хозяйкой, во всеуслышание.

Стыд, липкий, точно деготь, сковал Бриджет. Она едва могла держать голову прямо — собственная ложь тяжелым ярмом легла ей на плечи. Керан вел ее по дорожке меж двух шеренг замерших в ожидании слуг.

Момент был напряженный — слуги едва осмеливались смотреть на лорда и его невесту.

У нижней ступеньки лестницы стояла экономка. Связка ключей висела поверх безукоризненно чистого фартука. Это кольцо с ключами являлось знаком ее отличия; ими отпирались замки, охраняющие самое ценное в доме, например, пряности и серебряную посуду.

— Добро пожаловать домой, милорд.

Опустив глаза, женщина присела в реверансе, но ее губы были плотно сжаты. Бриджет могла лишь посочувствовать экономке. Кто знает, в каком настроении изволит пребывать лорд, возвращаясь домой после многолетней отлучки? Слугам стоило готовиться к худшему. Им могли запросто отказать от места. Вдруг привычки лорда изменились за время отсутствия? Тогда ему сложно угодить, зато легко разгневать.

«Но ты-то знаешь, как ему угодить…»

Мари, например, всегда умела удовлетворить любые прихоти Томаса. Нет сомнений, мужчина казался очень довольным. Но пройдет ли такое с Кераном? Кусая губы, Бриджет украдкой посмотрела на своего рыцаря. Сумрачный богатырь! Сейчас он казался ей вовсе недосягаемым. Однако искушение не желало ее покидать. Хватит, довольно!

Подобное легкомыслие навлекло бы на нее беду. Бриджет потребовалось немало усилий, чтобы в который раз повторить себе все логические доводы насчет того, что ей нельзя ложиться с Кераном. Страсть к нему ее погубит. Нужно быть сильной духом, чтобы побороть искушение грешного тела.

— Это Мэй, главная над слугами. Я оставлю вас на ее попечение, потому что мне нужно обойти Эмбер-Хилл и убедиться, что мой дом в порядке. Буду рад поскорее покончить с делами, чтобы лично помочь вам освоиться на новом месте.

Керан чеканил слова, которые пробивали броню ее решимости отказать ему в правах мужа. Их взгляды снова встретились. Бриджет видела, какой радостью светится лицо ее нареченного. Исчезло высокомерное выражение, которое так ее бесило. Бриджет была очарована и покорена — этот человек был безыскусно счастлив оттого, что вернулся домой.

Эта сторона его натуры казалась ей бесконечно привлекательной. Было бы так естественно, так просто…

Бриджет поняла, что он смотрит на нее выжидательно.

— Да… Благодарю, милорд.

Ее ноги подкашивались, когда она присела в реверансе.

— Итак, вы наконец дома. Кажется, я умру, если вы будете и дальше столь строги…

Керан взглянул куда-то вверх. Проследив направление его взгляда, Бриджет опешила. На лестнице стояла девушка необычайной красоты. Маленького роста, изящная — мечта поэта, да и только. Нежная кремовая кожа, светло-русые, почти белокурые волосы. Девушка наблюдала за происходящим глазами цвета меда, и глаза эти искрились лукавством.

— Эта девица, притча во языцех, моя сестра Джемма.

Джемма присела в грациозном реверансе, но ее губы по-прежнему улыбались, оживляя церемонность официального приветствия.

— А мой дражайший братец Керан держит меня взаперти, чтобы я не опозорила честь семьи при дворе.

Огромная фигура Керана уже высилась возле крошки сестры, и Бриджет поразилась — как же они не похожи! Керан поймал ее удивленный взгляд.

— У нас разные матери.

— И я намного моложе. — Джемма одарила Бриджет улыбкой. — Оттого-то брат совсем меня не понимает. Где уж старикам понимать молодых!

— Зато я понимаю, что такое королевский двор и что ждет там хорошенькую женщину.

Джемма махнула рукой:

— Да, но я не слабоумная, как другие благородные девицы. Меня не так-то легко совратить красивыми словами.

— Чтобы погубить репутацию, достаточно умелой сплетни, — возразил Керан. — Я был очень рад убраться оттуда.

Улыбка Джеммы стала шире.

— Хочешь сказать, что тебе не терпелось предъявить права на невесту!

Керан покачал головой:

— Хватит, Джемма. Мы промокли с головы до ног, и я не желаю, чтобы моя супруга думала, будто заполучила в родственницы мегеру, с которой ей надо учиться ладить.

— По сравнению с тобой я — сущий ангел!

— Не могу не согласиться, — неожиданно для себя самой заявила Бриджет.

Проказливая Джемма очень напоминала ей Мари с ее дерзкой манерой себя держать.

Керан приподнял бровь:

— Я надеялся, что вы послужите сестре хорошим примером в том, как надо чтить супруга.

Джемма презрительно фыркнула:

— Только если Бог догадается создать мужчину, с которым не будет скучно и который умудрится вырвать у тебя разрешение ухаживать за мной. Я уже отчаялась встретить такой редкостный экземпляр, прежде чем состарюсь.

Она схватила Бриджет за руку.

— Заходите же, не стойте под дождем. Брат, похоже, забыл, что вам нужно принять горячую ванну. — Джемма снова улыбнулась во весь рот. — Плохая память — еще одна примета старости!

Керан заворчал, но Джемма не удостоила его вниманием. Не выпуская руки Бриджет, потащила ее за собой. Но Бриджет чувствовала — Керан наблюдает за ней. Тогда, обернувшись через плечо, она томно сощурила глаза. Ей не нужно было особенно стараться — она вполне искренне хотела бы остаться с ним. Суровое выражение лица, которое было ей так привычно, вдруг сменилось удивлением. Оно, в свою очередь, сменилось гримасой первобытной страсти. Наверняка он, выглядел бы так прошлой ночью, если бы Бриджет умела видеть в темноте. По ее спине пробежала дрожь, воскрешая уже знакомые ощущения во всем теле. Ее кожа, грудь — все напоминало о том, как горячи могут быть его губы. А еще живот и складки плоти, скрывавшие клитор! Здесь разлилась сладкая боль, жаждущая удовлетворения. Но она должна проявить стойкость.

Бриджет отвернулась. Следовало сосредоточиться на том, куда и как ведет ее Джемма. Пригодится, когда настанет благоприятный момент для побега. При мысли о побеге ей стало дурно. Сердце словно заплакало. Ей бы остаться, узнать получше ту сторону натуры Керана, которая так радовалась возвращению домой. Если честно, ей бы очень хотелось разделить с ним эту радость.

Но ей нельзя, ради себя и ради него тоже. Мир жесток, он полон людей, которые не ведают пощады. Мать была права: нельзя уступать Керану в его супружеских правах. Гордость не позволит ему понять, отчего ей следует подчиниться требованию отца. Керан был благородный рыцарь. Положа руку на сердце, он и нравился ей именно своей безукоризненной верностью чести. Нарушив долг, он лишится силы. Значит, Бриджет сама должна его защищать. И она это сделает, из чувства верности отцу и любви к Керану!

Ей не хотелось тратить время на подобные рассуждения. Всего неделю назад она и помыслить не могла ни о чем, кроме чести. Что же теперь? Дело в том, что ей страстно хотелось отдаться Керану, и вовсе не потому, что он ее домогался.

Она его хотела. Хотела с такой страстью, что это грозило потерей того единственного, что всегда принадлежало только ей: сердца! Нельзя, чтобы Керан завладел ее сердцем. Нельзя верить в будущее, которое так неопределенно. Керан сам откажется от нее, если прикажут советники короля. Никто не смеет ослушаться монарха.

Поэтому она убежит и спрячется в доме кузины по ту сторону границы. Если, конечно, сумеет сбежать. В душе Бриджет даже обрадовалась: разве под силу слабой женщине будет ускользнуть незамеченной, если кругом будут дежурить люди Керана! Единственная ее надежда — их мужское самомнение. Ни один из них, как и сам их лорд, не считает ее разумным человеком. Она для них трофей, добытый в бою. Как говорила Мари, «используй самомнение мужчины, чтобы его перехитрить, тешь его самолюбие и бери что хочешь».

В самом деле, мудрый совет!

Загрузка...