История любви одного парня.

Кристина Лорен

Перевод Олеси Левиной

Обложка Наталии Айс

Перевод выполнен для группы - https://vk.com/beautiful_bastard_club

Аннотация:

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего

подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до

окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей

свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и

наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в

престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом

написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того,

чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея. Написать книгу за четыре месяца – проще не

бывает. Ведь четыре месяца – это целая вечность. Но в итоге Таннер только отчасти

оказывается прав: четыре месяца – это действительно долгий срок. В конце концов, ему

понадобилась всего секунда, чтобы заметить Себастьяна Бразера, мормона и вундеркинда, в

прошлом году издавшего свою книгу, написанную во время подобного семинара, а сейчас

курирующего проекты и помогающего студентам. И у Таннера ушел всего месяц, чтобы

окончательно и бесповоротно влюбиться в него. С началом их тайных и бурных отношений

Таннер замечает, что слова начинают сами собой складываться в книгу-автобиографию,

которую, как он вскоре понимает, сдать в конце семинара не сможет. Таннер всеми силами

пытается помочь Себастьяну найти свой путь к его вере и свое место в мире, который

однажды продиктовал ему всего один способ быть счастливым

Мэтти, потому что этой книги не было бы без тебя.

И каждому подростку, которому когда– либо нужно будет услышать это:

Ты – идеален, именно такой, какой есть.

И любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь нельзя убить или

отмахнуться от нее.

Лин– Мануэль Миранда

Глава 1.

Конец наших последних зимних каникул похож чуть ли не на круг почета. Мы проучились

семь семестров в старших классах, и остается последний – формальный, если честно, – семестр, в

который мы вступаем. Я хочу отпраздновать это, как обычный парень: немного времени с собой

наедине и несколько бессмысленных часов просмотра «Кроличьей Норы» на YouTube. К

сожалению, ничему из этого не суждено случиться.

Потому что напротив, на своей кровати, Отэм свирепо смотрит на меня, дожидаясь

объяснений.

Мое расписание не полное, занятия начинаются через два дня, а все хорошие предметы

быстро занимают и «это в твоем стиле, Таннер».

Не сказать, что она не права. Это в моем стиле. Но я ничего не могу поделать, если в этих

отношениях она – муравей, а я – кузнечик. Потому что так было всегда.

– Все нормально.

– Все нормально, – повторяет она, отбрасывая свой карандаш в сторону. – Тебе стоит

отпечатать это на своей футболке.

Отэм – моя опора, мое безопасное место, лучшая из лучших – но когда дело касается

школы, она невероятно дотошна. Перекатываюсь на спину, уставившись в потолок над ее

кроватью. На ее день рождения в десятом классе – сразу после моего переезда сюда, и когда она

взяла меня под свое крылышко – я подарил ей плакат с котенком, который ныряет в ванну с

пушистыми шариками. С того дня он неизменно остается приклеенным на этом месте. Это супер–

милый кот, но в одиннадцатом классе, я думаю, его невинная прелесть начала медленно

осквернятся присущими ему странностями. Поэтому под мотивационной фразой «НЫРЯЙ,

КОТЕНОК!» я наклеил четыре листочка с тем, что, по моему мнению, мог подразумевать

создатель постера: «НЕ БУДЬ ТРУСОМ!»

Она, должно быть, согласна с этой поправкой, потому что оставила ее на месте.

Поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее.

– Почему ты беспокоишься? Это – мое расписание.

– Я не беспокоюсь, – отвечает она, хрустя стопкой крекеров. – Но ты ведь знаешь, как

быстро все занимают. Я не хочу, чтобы в итоге ты попал к Хойе на химию, потому что он задает в

два раза больше домашнего задания, а это сократит мою общественную жизнь.

Это полуправда. Занятия химией у Хойе сократит ее общественную жизнь – у меня

единственного есть машина, и я выполняю роль ее водителя большую часть времени – но больше

всего Отэм ненавидит, когда я все оставляю на последний момент и все равно умудряюсь добиться

того, что хочу. Мы оба хорошие ученики, каждый по– своему. Мы оба на вершине списка

отличников, и оба поразили своими показателями АКТ1. Но если Отэм с домашними заданиями,

как собака с костью, то я больше похож на кота, лежащего на солнечном подоконнике; если

домашнее задание в зоне досягаемости и оно интересное, я с радостью прельщусь на него.

– Что ж, твоя общественная жизнь – наш приоритет, – смещаю вес, смахивая дорожку

крошек от крекеров, прилипших к моему предплечью. Они оставили следы, крошечные, красные

вмятины на коже, такие же, как бывают от гальки. Она могла бы отдать немного своей

одержимости на уборку комнаты.

– Отэм, господи. Ты свинья. Посмотри на свою кровать.

Вместо ответа она отправляет еще одну стопку крекеров в свой рот, снова оставляя

дорожку крошек на своих простынях с Чудо– женщиной. Ее рыжие волосы собраны в


1 АКТ (англ. ACT – American College Testing) – Американское Тестирование – стандартный тест для

поступления в колледжи и университеты США, а так же при переводе из одного в другой. Состоит и

четырех тестов: английский, чтение, математика и научное рассуждение.

неряшливую кучу на голове, и на ней та же пижама со Скуби– Ду, которую она носит с

четырнадцати лет. И она все еще ей подходит…в большей степени.

– Если ты когда– нибудь приведешь сюда Эрика, – произношу я. – Он придет в ужас.

Эрик – наш еще один друг и один из немногих детей не– мормонов в нашем классе.

Думаю, технически Эрик – мормон, по крайней мере, его родители – да. Они, как большинство

людей назовут их, – «Джек Мормон»2 . Они пьют (и кофе и алкоголь), но все же относительно

привлечены к церкви. Лучший из обоих миров, говорит он – хотя легко можно заметить, что

остальные ученики «Святых поздних дней»3 в школе Прово не согласятся с этим. Когда дело

доходит до общественных кругов, номинальные мормоны – это то же самое, что не– мормон в

принципе. Как я.

Несколько сухих кусочков крекера вылетает из ее рта, когда она кашляет, симулируя

отвращение.

– Я не хочу, чтобы Эрик находился вблизи моей кровати.

Но вот он я, лежу на ее постели. Это свидетельствует о том, насколько ее мать доверяет

мне, раз разрешает находиться в принципе в ее комнате. Возможно, миссис Грин уже чувствует,

что ничего не произойдет между мной и Отти.

Такое было между нами однажды, на зимних каникулах в десятом классе. К тому времени

я прожил в Прово всего пять месяцев, но между нами незамедлительно вспыхнула химия –

обусловленная большим количеством совместных занятий и удобства в нашем общем статусе

дезертиров от детей– мормонов в школе. К сожалению, для меня химия растворилась, когда дело

дошло до физической близости, и каким– то чудом мы избежали пост– поцелуйную неловкость. Я

не желаю больше рисковать.

Похоже, она сверхчувствительно улавливает нашу близость в тот же момент, что и я,

выпрямляется и натягивает пижаму на свой торс. Я отталкиваюсь, чтобы сесть, прислоняясь к

изголовью: безопасная позиция.

– Кто у тебя первый?

Она смотрит вниз на свое расписание.

– Поло. Современная литература.

– То же самое, – краду крекер и – как цивилизованный человек – умудряюсь съесть его,

не проронив ни крошки. Просканировав свой лист указательным пальцем, я удовлетворяюсь

своим последним семестром. – Честно, говоря, мое расписание не такое уж и плохое. Мне всего

лишь нужно добавить что– то четвертое.

– Может, ты добавишь Семинар, – радостно хлопает Отэм.

Ее глаза сверкают, сияют от восторга в темной комнате: она хотела попасть на этот

предмет с девятого класса.

Семинар – серьезно, когда школа упоминает об этом в информационных бюллетенях или

объявлениях, они даже извлекают из этого свою выгоду – отчего претенциозность всего этого

просто нереальна. НАПИСАТЬ КНИГУ ЗА СЕМЕСТР, весело призывает каталог, как будто это

может произойти только на этих занятиях. Будто простой человек не накидает достаточно слов за

четыре месяца. Четыре месяца – это целая жизнь.

Набираются ученики, у которых есть хотя бы один углубленной курс Английского, и

которые имеют средний балл минимум 3.75 за прошедший семестр. Даже если под это попадают

все семьдесят детей только в нашем классе, учитель зачислит всего четырнадцать.

Два года назад, «New York Times» написала статью под названием: «потрясающе–

амбициозный курс, под усердным и тщательным руководством члена факультета NYT– bestselling

– Тима Фуджиты». (Я знаю эту цитату дословно, потому что этот кусок был увеличен в пять тысяч


2 Номинальный мормон (англ. Jack Mormons) – человек, родившиеся в семьях членов церкви, но не

разделяющий мормонские убеждения и не участвующий в жизни общины.

3 Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (или другими словами мормоны), далее пойдет

сокращение СПД.

раз, распечатан и помещен в рамку на входе в кабинет. Я постоянно жалуюсь на чрезмерно–

преступное употребление прилагательных, что Отэм считает с моей стороны мелочным). В

прошлом году, Себастиан Бразер ходил на Семинар, и какое– то крупное издательство купило его

рукопись. Я даже не знаю, кто он, но уже слышал его историю сотню раз: Он сын епископа! Он

написал фантастический роман! Видимо, это было потрясающим. Мистер Фуджита отправил

роман агенту, который в свою очередь отправил его в Нью– Йорк, и там произошла в каком– то

роде цивилизованная борьба за него, и бум, теперь он учится через улицу напротив, в

Университете Бригама Янга4 и похоже откладывает свою миссию, чтобы уехать в тур по книге и

стать следующим Толкиеном.

Или Л. Рон Хаббардом. Хотя, думаю, у некоторых мормонов могут возникнуть проблемы с

таким сравнением. Им не нравится смешиваться в кучу с таким культом, как Сайентология. Как и

Сайентологам.

В любом случае, сейчас – кроме футбольной команды УБЯ и моря мормонов – Семинар –

единственное, о чем всѐ больше говорят, когда упоминают Прово.

– Ты записалась, – подтверждаю я, не сказать, что удивлен. Эти занятия значат для Отэм

все, и помимо соответствия фактическим требованиям, она поглощала романы безостановочно в

надежде, что у нее появится шанс написать собственный.

Она кивает. Ее улыбка растягивается от одного сияющего моря до другого.

– Крутая.

– Ты тоже можешь быть, если поговоришь с мистером Фуджитой, – говорит она. – У тебя

есть оценки. Ты замечательный писатель. К тому же, он любит твоих родителей.

– Неа, – я жду письма о зачислении в колледж где угодно, но только не здесь – мама

умоляла меня выбирать из государственных – и да в любом из этих колледжей будет учитываться

мои последние оценки за этот последний семестр. В независимости от того, насколько лѐгким я

это считаю, сейчас не время упускать шансы.

Отэм ковыряет многострадальный ноготь.

– Потому что тогда тебе придется, ну знаешь, закончить что– то?

– Я закончил с твоей мамой. Думаю, ты понимаешь, о чем я.

Она тянет меня за волосы на ноге, и я визжу на удивление женским звуком.

– Таннер, – она садится. – Я серьезно. Это будет хорошо для тебя. Ты должен пойти со

мной на эти занятия.

– Ты так говоришь, будто я хочу.

Она рычит, свирепо сверкая на меня глазами.

– Это Семинар, козлина. Все хотят туда попасть.

Понимаете о чем я? Она ставит свой предмет на пьедестал, и это настолько занудно, что

вызывает во мне желание немного защитить Будущее Отэм, когда она выйдет в мир, сражаясь со

своей Занудной– Девочкой– Гермионой. Я дарю ей свою самую лучшую улыбку.

– Хорошо.

– Ты беспокоишься о том, что придется придумывать что– то оригинальное? – спрашивает

она. – Я могу помочь тебе.

– Да ладно. Я переехал сюда в пятнадцать – мне кажется, мы оба согласимся, что это

самое худшее время для переезда из Пало– Альто, Калифорния, в Прово, Юта – с полным ртом

железок и без друзей. У меня есть истории.

Не говоря уже о том, что я гей и наполовину– еврейский ребенок в традиционном,

мормонском городе.

Я не произношу последнюю часть, даже при Отэм. Это не такая сенсация в Пало– Альто,

когда в тринадцать я понял, что мне нравится мысль целоваться с мальчиками намного больше,

чем с девочками. Здесь же, это станет огромной сенсацией. Она моя самая лучшая подруга, да, но я


4 Далее пойдет сокращение УБЯ (прим пер)

не хочу рисковать и рассказывать ей, чтобы потом обнаружить, что она прогрессивна только в

теории и против подростка– гея в своей спальне.

– У нас у всех были брекеты, и ты заставил меня, – она плюхается спиной на кровать. –

Кроме того, все ненавидят свои пятнадцать, Таннер. Это время непредвиденных ситуаций и

стояков в бассейне, прыщей, тревоги и неясного отношения к социальным правилам. Гарантирую,

что десять из пятнадцати учеников на занятиях будут писать об опасностях старших классов, из–

за отсутствия глубоких ресурсов художественного вымысла.

Быстрое сканирование моего прошлого по картотеке вызывает скручивающее,

оборонительное ощущение в желудке, как будто, она может оказаться права. Может, я не смогу

придумать что– то интересное и глубокое, а художественный вымысел должен идти из глубин. У

меня двое поддерживающих – возможно, чересчур поддерживающих – родителя, ненормальная,

но замечательная большая семья, не– совсем– ужасная– но– сопливое– эмо сестра, собственная

машина. Я не знаю многих потрясений.

Поэтому я упираюсь, щипая ее за заднюю часть бедра.

– А откуда у тебя глубокие ресурсы?

Это, конечно же, шутка. Отэм много о чем может написать. Ее отец умер в Афганистане,

когда ей было девять. После этого ее мама – злая и разбитая – разорвала связи с Мормонской

Церковью, что в этом городе, огромное нарушение. Больше 90 процентов людей, живущих здесь,

состоят в СПД. Смена на что– то другое автоматически отсылает тебя на окраину общественной

жизни. Добавьте к этой смеси, что на зарплату миссис Грин, она и Отэм еле выживают.

Отэм смотрит на меня категорично.

– Я могу понять, почему ты не хочешь заняться этим, Тан. Там много работы. А ты –

лентяй.


***


Она спровоцировала меня записаться на эти дурацкие занятия, и теперь, пока в

понедельник после зимних каникул мы вместе едем в школу, она раздражена и обижена, потому

что я сказал ей, что пойду.

Я чувствую ее прожигающий взгляд с одной стороны своего лица, когда поворачиваю на

Bulldog Boulevard.

– Фуджита просто подписал тебе допуск? – спрашивает она. – И все?

– Отти, ты сошла с ума, если бесишься из– за этого. Понимаешь, да?

– И…что? – произносит она, игнорируя мой риторический вопрос и поворачиваясь лицом

к дороге. – Ты собираешься сделать это?

– Да, почему бы и нет? – я въезжаю на школьную стоянку, ищу место ближе к дверям, но,

естественно, мы опоздали, и не осталось ничего подходящего. Я паркуюсь на месте с обратной

стороны здания.

– Таннер, ты осознаешь, что это такое?

– Как я могу ходить в эту школу и не знать что такое Семинар?

Она одаряет меня агрессивно– терпеливый взглядом, потому что я использовал свою

насмешливую интонацию, которую она не переносит.

– Ты собираешься написать книгу. Целую книгу.

Когда я выхожу из себя, это выходит предсказуемо нестрого: жестче, чем обычно

открываю свою дверь на морозный воздух.

– Отти, какого черта? Мне казалось, ты просила меня записаться.

– Да, но ты не должен делать этого, если не хочешь.

Я снова растягиваю свою самую лучшую улыбку, ту, которая ей нравится. Знаю, что не

должен, но эй, я использую оружие, которым обладаю.

– Тогда тебе не стоило называть меня лентяем.

Она дико рычит, думаю, мне нравится это.

– Ты настолько везучий, и даже не понимаешь этого.

Я игнорирую ее, забирая рюкзак из багажника. Она чертовски сбивает с толку.

– Ты понимаешь, о чем я, почему все так легко для тебя? – она бежит вслед за мной. – Мне

пришлось просить, сидеть на собеседовании с ним, и вроде как пресмыкаться. А ты входишь в его

кабинет, и он подписывает тебе допуск.

– Все было не совсем так. Я пришел к нему в кабинет, немного поболтал с ним, обновил

информацию о своих родителях, и только потом он написал мне допуск.

Меня встречает тишина, и когда я оборачиваюсь, то понимаю, что она ушла в другую

сторону, прямо к боковому выходу.

– Увидимся на ланче, подруга! – выкрикиваю я. А она показывает средний палец.

Тепло внутри холла божественно, но здесь шумно и пол сырой от грязного, растаявшего

снега, сбитого с ботинок. Я с трудом пробиваюсь по коридору к своему шкафчику, протискиваясь

между Сашей Сандерсон и Джеком Торном, двумя самыми красивыми – и приятными – людьми

в школе Прово.

В общественном положении все намешано. Даже спустя два с половиной года, я все еще

чувствую себя новеньким, и так, наверняка, потому что большинство учеников ходят в школу

вместе с детского сада, и живут внутри нескольких приходов – в смысле, они входят в одну и ту

же паству и видят друг друга на около миллионе церковных мероприятий вне школы. У меня, по

сути, есть Отти, Эрик и несколько друзей, которые, так случилось, являются мормонами, но они

классные, поэтому не доводят нас до безумства, а их родители не боятся, что мы развратим их.

Там в Пало– Альто, в девятом классе я вроде как встречался с парнем несколько месяцев и имел

целую кучу друзей, которых знал с детского сада, и они даже бровью не повели, когда увидели

меня за руку с Гейбом. Жаль, что я не ценил такую свободу в то время.

Здесь же, со мной флиртуют девушки, конечно, но большинство из них мормонки и

никогда в жизни им не позволят встречаться со мной. Большинство родителей– мормонов

надеятся, что их дети поженятся в их храме, и это просто не может произойти с кем– то, подобным

мне, нигде не состоящим. Даже если я обращусь…чего никогда не случится. Возьмем для примера

Сашу. Я чувствую, что что– то назревает между нами. Она супер кокетка и недотрога, но Отэм

настаивает, что это никуда не приведет. И еще в большей степени это правдиво насчет моих

шансов здесь с парнями, среди мормонов или где еще. Не хочу испытывать эти воды в Прово. Я

был влюблен в Джека Торна с десятого класса, но он недоступен по трем важным причинам:

1. Мужчина

2. Мормон

3. Прово

До того как разозлиться на меня сегодня утром, Отти вручила мне, без комментариев,

листок с блестящими наклейками динозавров. Поэтому, без вопросов, я убрал их в карман. Отэм,

как известно, дает мне вещи, которыми я воспользуюсь в какой– то неизвестный период времени,

и я просто смиряюсь с этим. Когда открываю свой шкафчик, то понимаю ее мотивы: я заведомо

плохо запоминаю свой распорядок дня А и В – здесь практикуется альтернативное расписание

занятий, с предметами с часу до четырех в одни дни, и с пяти до восьми в другие дни. Каждый

семестр мне приходится приклеивать расписание на дверцу шкафчика, и каждый семестр я не

нахожу у себя наклеек.

– Ты неподражаем, – произносит Саша, подходя ко мне со спины, чтобы посмотреть, чем

я занят. – И, божемой, такой милый. Динозавры! Таннер, тебе что восемь?

– Мне дала их Отэм.

Я слышу реакцию Саши на это в ее молчании, в невысказанном: Да или нет?

Всем интересно, не переспали ли мы случайно с Отэм.

Как и всегда я оставляю это без ответа. Ее подозрение – хорошая штука. Непроизвольно,

Отэм стала моим прикрытием.

– Классные сапоги, – говорю ей. Они достигают неприличной высоты: выше ее колен.

Интересно, на чье внимание она больше всего нацелена в этом: на парней в школе или на

родителей дома. Я дарю ей наклейку с динозаврам и целую в щеку, проскальзывая мимо нее

дальше по коридору с книгами в руке.

Школа Прово отнюдь не религиозная, но иногда кажется иначе. И если и есть то, что ты

быстро узнаешь о мормонах, так что они сосредоточены на положительном: положительные

чувства, положительные поступки, счастье, счастье, радость, радость. Поэтому современная

литература с миссис Поло начинается неожиданными и решительно несчастливым выстрелом:

Первая книга, которую мы прочтем – «Под стеклянным колпаком».

Я ощущаю слабое перешептывание в классе, когда ученики ерзают на своих местах,

исподтишка поглядывая друг на друга в таком драматичном единении, что их тайные усилия

потрачены впустую. Миссис Поло – дикие волосы, пышные юбки, кольца на пальцах, ну,

понимаете что к чему – игнорирует волнение. По сути, она в каком– то роде наслаждается этим.

Она раскачивается на пятках, дожидаясь, когда мы вернемся к учебному плану и узнаем, что еще у

нее припасено для нас.

«Библия Ядовитого Леса», Барбары Кингсолвер , «Ночь» Эли Визель, «Невыносимая

легкость бытия», Милана Кундеры., «Стеклянный замок», Жаннет Уолс, и так далее, «Сула»

Тони Моррисона, и даже фальшивые мемуары долбанного Джеймса Фрея. Наверняка многих

шокирует «Эльмер Гентри» Синклера Льюиса, роман о фанатичности религии и о шарлатанстве

жуткого проповедника. В самую точку. Миссис Поло напориста, и мне, к примеру, нравится

видеть, как они заерзали

Рядом со мной, и все еще играя в молчанку, сидит Отэм с широко распахнутыми глазами.

Она прочитала практически все книги из этого списка, и насколько я знаю ее, она думает: Есть ли

еще время перевестись на Шекспира к мистеру Гейзеру?

Она поворачивается и смотрит на меня, ее глаза прищурены, как будто она читает мои

мысли. Она снова рычит, и я не могу сдержать смеха, рвущегося из меня.

Я тоже прочитал практически все эти книги. Отэм настояла.

Я откидываюсь на спинку стула, переплетая пальцы за головой, и еще раз улыбаюсь ей.

Проще простого. У меня впереди самый легкий семестр.


Глава 2.

К моменту, когда наступает четвертый урок, Отэм гудит от нервозности. Она в восторге от

этого Семинара, но все еще раздражена тем, как я влез туда. Я иду хвостом за ней по коридору и

пытаюсь не позволить ей заметить свою улыбку, когда она намеренно уклоняется от меня в

дверном проеме, продвигаясь к группе столов, где только одно место осталось свободным.

– Сюда, Отти, – встав у последнего ряда, я указываю на пустующий стул для нее рядом с

тем, который я планирую зарезервировать.

У нее два варианта: присоединиться ко мне или выглядеть сказочно капризной, поэтому

она подходит с негодующим взглядом.

– Ты паразит.

– Я люблю тебя, но только немножко.

Она смеется.

– Не испорть мне все.

И вот сейчас становится понятным. Я могу испортить все, ведя себя, как полный осел, в

том, во что она вкладывает все свое сердце. Она считает, что я хочу этого?

По моему поведению, наверняка, считает.

– Не буду, – скольжу своим счастливым ластиком по столу, тем, который она подарила

мне на Рождество два года назад с изображением старого– доброго Хи– Мэна на резинке. Что

должно было быть белым квадратиком, сейчас серое нечто. Нынешний ластик Хи– Мэн с едва

заметным лицом и только одной ногой.

Ее веснушчатый нос морщится, когда она хмурится на меня без особого желания. Я –

прощен.

Мистер Фуджита входит в класс, руки забиты балансирующей стопкой книг. Он неприятно

сгружает их на свой стол в центре полукруга из рабочих мест и игнорирует то, как они

разваливаются в бесформенную кучу. Копия «Противостояния» Стивена Кинга жестко шлепается

на пол, приземляясь лицом вниз и открываясь. Он игнорирует и это, периферийным взглядом я

замечаю, как выпрямляется Отэм, и знаю, как она сейчас сильно беспокоится о страницах

огромной книги, которые мнутся под ее весом все больше, чем дольше она продолжает так лежать.

– Доброе утро! – протягивает мистер Фуджита, а затем смотрит вверх на часы на стене за

нами. – Упс! Добрый день! Я – Тим Фуджита. Но все зовите меня Фуджита.

Мне всегда нравился Фуджита, но то, как он раздает свое прозвище, вынуждает меня

любить его на семь процентов меньше.

Мы бормочем приветствия в ответ, тихо из– за страха или потому, что устали после ланча,

а он ухмыляется нам, оглядывая наши лица одно за другим. Я тоже оглядываю состав нашего

класса: Джош, Дастин, Аманда. Джули, Клайв, Буррито– Дейв. Сабина, Футболист– Дейв, Ашер.

Кайли, Маккена, Джеймс, Леви.

Каждый до единого из них – мормоны. Подстриженные волосы, благопристойные рукава,

хорошая осанка. На заднем ряду мы с Отэм парочка долговязых деревьев нависающих над

пышным ухоженным газоном.

Фуджита подмигивает, когда замечает меня. Он считает мою мать – супергероем. Рядом со

мной Отэм размерено выдыхает через нос; из– за моей мамы (компьютерного гения) и папы

(кардиохирурга узкой специализации, кто, судя по газетам, спас губернатора Юты) я получаю

особое отношение от учителей, с того дня как переехал. Фуджита записал меня на Семинар

очевидно из– за подобной привилегии.

– Добро пожаловать, ребята, – он разводит руки в стороны, а затем еще раз мельком

оглядывает помещение. – Где он?

Под наше недоуменное молчание Фуджита сканирует помещение снова, а затем смотрит

на нас в поисках ответа.

– Кто? – наконец– то, спрашивает Дастин, сидящий – как и всегда – в самом начале.

Фуджита бросает взгляд на свои часы, будто убеждаясь, что он вовремя.

– Я надеялся, что это будет классным сюрпризом, и полагаю так и будет в любом случае,

но он видимо опаздывает.

Мы отвечаем ожидаемой тишиной, когда его брови медленно поднимаются ввысь.

– У нас будет специальный ассистент на этом предмете, – сообщает он нам. Я могу

представить, барабанную дробь, которую он подразумевает, но его драматические паузы

вызывают только озадаченное, разочаровывающее ощущение. – Вы будете рады услышать, что

Себастиан Бразер станет наставником каждого из вас!

Хор возбужденных возгласов льется из четырнадцати тел в помещении – герой мормонов,

собирается проводить время с нами. Даже Отэм прихлопывает ладонью свой рот. Для нее –

мормон или нет – Себастиан – местная знаменитость.

Фуджита раскачивается на пятках с переплетенными впереди себя руками.

– У Себа очень занятое расписание, безусловно, – я мысленно стону. Себ. – Но мы оба

считаем, что этот опыт может стать полезным для вас. Я верю, что он вас вдохновит. Пройдя свой

собственный курс, в свои девятнадцать он на пути к престижной литературной карьере, –

наклонившись вперед, Фуджита доверительно добавляет. – Естественно, я читал его роман. Он

потрясающий. Потрясающий!

– Он слышал о Кристофере Паолини? – шепчу Отэм.

Она отпускает в мою сторону ледяной взгляд «заткнись».

Фуджита подхватывает стопку листов из разорванной папки и начинает раздавать ее.

– Я полагаю, мы можем пропустить тему «Почему– Вы– Здесь». Вы здесь для того, чтобы

написать книгу, так? – чуть ли не каждый кивает с энтузиазмом. – И напишете. Четыре месяца это

не так много, это правда, но вы закончите ее. Вы разберетесь в этом. Именно поэтому я здесь.

– Мы незамедлительно возьмемся за дело, – он обходить весь класс. – Я предлагаю

список для ознакомления, у меня есть масса ресурсов насчет того, как начать, и типы процессов

написания, но по правде говоря, единственный способ написать книгу – написать ее. Однако вам

ее писать – и это ваш процесс.

Я смотрю на учебный план и предлагаемый график разработки проекта, которым он

скользнул по моему столу, и чувствую, как горит лоб, чувствую то покалывание ползущей паники

по моей шее.

У меня неделя, чтобы придумать идею.

Одна неделя.

Когда я ощущаю внимание Отэм на себе, я поворачиваюсь с беззаботной улыбкой. Но

видимо она не такая беззаботная, как я надеялся; ее собственная улыбка дергается, надламываясь с

одной стороны

– Ты сможешь сделать это, – тихо произносит она, глядя прямо на меня.

Попросите меня дифференцировать тригонометрическую функцию, и я сделаю это. Дайте

мне молекулярный набор для моделирования, и я построю вам самое красивое органическое

соединение, которое вы видели. Но просить меня вытащить что– то из глубины души и поделиться

этим с миром? Душевный разгром. Я не особенно наслаждаюсь работой, но это идет в разрез со

всей моей ненавистью к выполнению дерьмовой работы, как ничто другое. Я никогда не пытался

проявлять творческий подход раньше и осознаю это только сейчас, сидя здесь.

И чтобы только ухудшить все, Фуджита добавляет:

– Теперь же, опыт мне подсказывает, что у большинства из вас уже есть идея в голове. Но

к следующей неделе мы с Себастианом поможем вам отшлифовать ее. Отполировать. И тогда: Вы

нырнете в нее с головой!

Я даже не могу порадоваться тому, что он повторил вдохновляющий слоган трусливого–

плаката Отэм дословно, потому что впервые за…ну, возможно, за всю жизнь, я чувствую, что

столкнулся с тем, что мне не по зубам.

Отэм скользит моим ластиком с Хи– Мэном обратно по столу и пользуется этим как

предлогом, чтобы сжать мою руку.

Боковая дверь открывается, и стулья слегка скребут по деревянному полу, когда люди

оборачиваются. Мы все знаем кто это, но все равно смотрим.


***


Первый и единственный раз, когда я видел Отэм пьяной, был прошлым летом, тогда же

первый и единственный раз она призналась, что влюблена в меня. Я считал, что мы были на одной

и той же стадии, после наших поцелуев два года назад, но оказалось это не так. Как– то выпив

четыре Mike’s Hard Lemonades, но до того как растрясти меня ото сна на своем полу и умолять

пьяным дыханием забыть обо всем, что она сказала, она лепетала около часа о тайных чувствах,

что скрывала последние два года. В своей дымке опьянения и путаницы из ее

непоследовательности под действием алкоголя, я помню четко только три предложения:

Твое лицо имеет смысл для меня.

Иногда у меня возникает странное чувство, что меня будет не достаточно для тебя.

Я люблю тебя, но только немножко.

Единственным способом, избежать потенциальной и полнейшей неловкости после всего

этого, было шутить про это целую неделю.

Я люблю тебя, но только немножко, – стало нашим новым девизом лучших друзей. Отэм

пыталась объяснить мне логику того, что мое лицо имеет смысл для нее, несколько раз, но без

особых успехов – что– то о симметрии черт и о том, как они нравятся ей на инстинктивном уровне

– но это все равно мое самое любимое нелогичное заключение, когда я вижу, что она переживает

из– за чего– то. Я просто говорю: «Отти, успокойся; твое лицо имеет смысл для меня», и ее всегда

прорывает. Каждый раз, она смеется.

Вторая фраза – «Иногда у меня возникает странное чувство, что меня будет не

достаточно для тебя» – очень близка к цели. Хотя я набирался смелости, чтобы открыться перед

ней, но после того, что она сказала, я передумал. Слова Отти звучали диссонансным аккордом

внутри меня, внутренним конфликтом, который подразумевается у бисексуалов. На одном моем

плече сидит дьявол – невежественное восприятие, с которым я сталкиваюсь со всех сторон, и

снаружи и внутри сообщества нетрадиционной ориентации, которое твердит, что бисексуальность

– на самом деле, неуверенность, что для бисексуала невозможно удовлетворится одним

партнером, и этот ярлык, как способ не решаться. А на другом сидит ангел – гей– позитивные

книги и брошюры, призывающие меня поверить – сказать этому нет, что означает, что я открыт

для влюбленности в любого. Я с радостью определюсь, но отдельные аспекты не так важны, как

сам человек.

Но вместе с тем, что я никогда не влюблялся и не испытывал той раздирающей боли в

груди из– за одного человека, я никогда не узнаю, что из этого в итоге будет правильным. Когда

Отэм сказала о том, что ее будет недостаточно для меня, я отпустил это и притворился, что не

помнил. Но проблема в том, что я помню. И по сути, я зациклен на этом, одновременно с тем, что

притворяюсь будто не болезненно ожидаю того момента, когда кто– то выбьет землю из– под

моих ног, вызовет во мне чувство уверенности в нем таким образом, в каком я никогда не был

уверен ни в ком за всю свою жизнь.

Поэтому когда Себастиан Бразер входит в класс, и замечает меня, а я замечаю его, у меня

возникает ощущение, что я заваливаюсь набок на своем стуле.

Я опьянен.

И теперь понимаю, что Отэм имела ввиду насчет лиц.

Я видел его раньше, в коридорах школы, но никогда не уделял много внимания: он – один

из идеальных, супер– ребенок– мормон – сын епископа и, насколько я могу судить, чрезвычайно

набожный.

Но сейчас, похоже, я не мог не уделять внимание. Себастиан больше не ребенок. Я

замечаю его четко– очерченную челюсть и миндалевидные глаза, покрасневшие щеки и

беспокойно двигающееся адамово яблоко, когда он сглатывает под давлением наших взглядов.

– Привет, ребята, – он коротко машет, сбивчиво проходя дальше в класс, чтобы пожать

руку Фуджиты. Пристальное внимание класса следит за ним, как под прицелом.

Фуджита лучезарно улыбается нам.

– А я что вам говорил?

Волосы Себастиана выбриты по бокам, и свободно спадают с макушки. Его улыбка такая

широкая, яркая и чистая: он чертовски красив. Но есть что– то за всем этим, что– то в том, как он

двигается, что вызывает во мне восхищение. Возможно, это из– за того, что его глаза не

задерживаются слишком надолго на ком– то одном. Может, из– за того, что я чувствую в нем

легкую настороженность по отношению к нам.

Когда он встает лицом к классу, его взгляд вспыхивает, встречаясь с моим собственным –

на крошечное мерцание секунды, – и потом опять, как призма улавливающая свет, потому что он

смотрит дважды. Этого короткого промежутка между ударами сердца достаточно, он замечает

мою незамедлительную симпатию. Черт возьми, как быстро он осознает это. Это должно быть

случается с ним постоянно – восхищенные взгляды со всех сторон класса – но для меня так быстро

увлечься совершенно чуждо. У меня в груди, в моих легких – дикие животные, рвущиеся из своей

клетки.

– О, боже, – бормочет Отэм рядом со мной. – Его улыбка делает из меня идиотку.

Ее слова – слабый отголосок моих собственных мыслей: его улыбка станет моей

погибелью. Это чувство вызывает во мне беспокойство, резкий крен, что говорит мне, – он мне

нужен, или мне будет плохо.

Рядом со мной она разочаровано вдыхает, не обращая внимания на мой собственный

внутренний крах.

– Очень жаль, что он – мормон.


Глава 3.

Во второй половине дня понедельника мы свободны от домашнего задания, мама сегодня

дома раньше и считает это знаком, что ей нужно свозить своих детей по магазинам. Моя сестра,

Хейли, взволнована подобной возможностью – накупить еще больше похоронной одежды. Я

соглашаюсь поехать, хотя без особого энтузиазма, в основном потому что знаю, если останусь сам

по себе, я могу провести несколько часов за ноутбуком со множеством открытых вкладок, пытаясь

узнать как можно больше о Себастиане Бразере.

К счастью, Отэм увязывается с нами. Суперсила мамы, похоже, в ее сверхъестественной

способности подбирать самую уродливую одежду для своих детей. Именно поэтому, Отэм –

замечательная группа поддержки. Но, к сожалению, непосредственная близость всех троих

означает, что любое мобильное исследование о Себастиане должно проводиться скрытно. Отэм

может удивиться, если застукает меня, гуглившего картинки с нашим сексуальным ассистентом.

Мама и Хейли знают, что мне нравятся мальчики, но в данном случае мама не придет в восторг,

когда узнает, что объект моей нынешнего интереса – сын местного епископа.

Организованная религия – то, что в нашем доме воспринимается с не очень большой

теплотой. Мой отец – еврей, но много лет не посещал Храм. Мама выросла в СПД, только чуть

севернее отсюда, в Солт– Лейк– Сити, но в возрасте девятнадцати лет отказалась от церкви, после

камин– аута ее младшей сестры, моей тети Эмили, в старших классах, и ее родители и церковь

отвернулись от нее. Конечно, меня тогда не было, но я слышал несколько историй и вижу мамину

венку на лбу, которая проступает, когда заходит речь о любом аспекте узколобости церкви. Мама

не хотела разрывать отношения со своими родителями, но, как и любой нормальный,

милосердный человек, не могла оправдать отчуждение того, кого любила, из– за кучки старых

правил в книге.

Тогда, вы можете спросить, почему мы здесь, живем в самом чрезвычайно– мормонском

месте в мире? Так же, как ни странно, из– за мамы. Два с половиной года назад крупный супер–

нагруженный софт, основанный здесь, переманил ее из Google, где она была единственным

инженером– программистом женского пола и в основном отбивалась от атак всех вокруг.

NextTech предложили ей место генерального директора, но вместо этого она попросила должность

главного технического директора, которая шла почти с неограниченным бюджетом на развитие

технологий. Сейчас ее команда разрабатывает какое– то программное обеспечение

голографического 3– D моделирования для НАСА.

Для любой другой семьи с шестизначным доходом, чуть ли не экономя в Саус– Бей,

решение могло бы быть простым. Бо́льшая зарплата в месте, где прожиточный минимум может

вписаться в наш крошечный шкаф в Пало– Альто? Сделано. Но из– за маминого прошлого,

решение о переезде было мучительным. Я все еще помню звуки споров родителей поздними

вечерами, когда предполагалось, что мы с Хейли должны были спать. Папа считал, что это

возможность, от которой она не может отказываться, и та, которая будет подпитывать ее

воображение. Мама согласилась – но волновалась, как это отразится на ее детях.

Точнее, она волновалась, как это отразится на мне. За два месяца до поступившего

предложения, я признался родителям, что бисексуал. Ну, «признался» слишком сильно сказано.

Своим выпускным проектом в школе мама создала не отслеживаемое программное обеспечение,

которое помогало работодателям следить за тем, чем занимались их сотрудники. Оказалось, что

оно настолько удобное в использовании и с приятным интерфейсом, что была разработана

потребительская версия и продана чуть ли не в каждый дом Штатов с работающим компьютером.

Вероятно, мне стоило сложить дважды два и догадаться, что мои родители тоже будут

использовать ее в нашей домашней сети перед открытием того, что я могу просматривать порно на

телефоне.

Это был неловкий разговор, но, по крайней мере, привел к компромиссу: я мог посещать

определенные сайты, а они не будут отслеживать меня онлайн так долго, сколько я не буду

маячить в местах, как выразилась мама, «которые дадут мне нереалистичные ожидания того,

каким должен быть секс или о том, как должны выглядеть тела».

В итоге мои родители, ярые противники мормонов, переехали с дочерью– эмо и сыном–

геем обратно в Страну Чудес Мормонов. Чтобы компенсировать свое чувство вины и убедиться,

что я защищен любой ценой (в переводе: быть очень, очень осторожным в том, кто я есть), мои

родители создали в нашем доме гейскую «пещеру гордости». Мы с Отэм проводим большую часть

времени у нее в доме, а Хейли ненавидит практически всех (и никто из ее злобного клана не

приходит к нам), поэтому очерки ЛГБТ, PFLAG5– брошюры и радужные футболки вручались мне

со спонтанными поцелуями и несменным гордым взглядом. Мама подкладывает иногда в мою

наволочку наклейки на бампер, которые обнаруживаются, когда острый уголок ночью встречается

с моей щекой.

«НИЧТО НЕ БУДЕТ ПРЕЖНИМ, ЕСЛИ НЕ БУДЕТ ТЕБЯ!»

«СМЕЛОСТЬ – КАЖДЫЙ ДЕНЬ БЫТЬ СОБОЙ В МИРЕ, КОТОРЫЙ ТВЕРДИТ ТЕБЕ

БЫТЬ КЕМ– ТО ДРУГИМ»

«ЛЮБОВЬ НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ».

«НОРМАЛЬНО – ЭТО ПРОСТО ШКАЛА НА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ».

Отэм находит их в разных местах на протяжении многих лет, но отмахивается от них с

бормотанием, «Господи, Сан– Франциско».

Забавно думать сейчас об этом в машине, тайно пролистывая с отвисшей челюстью

фотографии Себастиана, потому что я начинаю представлять, что они произносятся в моей голове

его низким, мягким голосом. Даже при том, что Себастиан заговорил сегодня всего лишь три раза,

этот звук все еще кружит пьяной пчелой в моей голове.

Привет, ребята.

Ох, книга выходит в июне.

Я здесь, чтобы помочь вам, когда это потребуется, поэтому пользуйтесь мной.

Я почти пропал, когда он произнес это.

Поиск по сети не дает мне ничего, что я уже бы не знал. Большинство результатов по

«Себастиан Бразер» – снимки из стейкхауса в Омахе, ссылки на статьи о Семинаре, или

объявления о книге Себастиана.

Google– картинки, вот где я срываю джек– пот. Там есть снимки, где он играет в бейсбол и

футбол (да, сохраню эту), и несколько с его интервью местным газетам. Когда я нажимаю на них,

его ответы немного рассказывают о нем – они кажутся довольно механическими – но он в

галстуке на большинстве снимков, а в сочетании с его волосами? Я уже готов завести папку с

порно коллекцией Себастиана Бразера.

Серьезно, он – самый сексуальный парень, которого я когда– либо видел лично.

Facebook – тупик. Аккаунт Себастиана заблокирован (естественно), поэтому я не только не

могу посмотреть его фотки, но и не могу узнать его семейный статус. Не то, чтобы меня это

волнует, или будет волновать через несколько дней. Он – красавчик– мормон. Эта вспышка

безумного увлечения ни к чему интересному не приведет. Я не позволю – мы по разные стороны

очень толстого забора.

Закрываю все окна браузера в своем телефоне, пока не пал жертвой самой худшей из

возможных преследований в соцсетях: бесполезной охоты на его Snapchat или Instagram. Даже

сама идея наткнуться на сэлфи сонного, полуголого Себастиана наносит ущерб моей нервной

системе.

В торговом центре мы с Отэм следуем за мамой, пока она петляет между стоек в мужском

отделе Nordstrom. Я – скучающая марионетка в их руках. Мама приводит меня к столу с


5 PFLAG – (Parents, Families and Friends of Lesbians and Gays) – «Родители, Семьи и Друзья Лесбиянок и

Геев» - некоммерческая организация, объединяющая членов семей геев, лесбиянок, бисексуалов и

транссексуалов, а так же их друзей. Целью, которой является укрепление здоровья и благополучия ЛГБТ-

лиц, активная поддержка семей и друзей с помощью образовательных и пропагандистских программ.

футболками, прикладывая несколько к моей груди. Она сощуривается, спрашивает мнение Отэм, и

обе женщины совещаются, перед тем как молча отвергнуть большинство из них. Я никак не

комментирую. Я знаю, как все это работает.

Моя сестра где– то покупает сама себе вещи, предоставляя нам приятную передышку от ее

постоянной нужды препираться с нами. Мама и Отэм поладили, и когда они вместе, я получаю

передышку от обязанности уделять внимание тому, кто и о чем говорит; они развлекают друг

друга сами.

Мама прикладывает ужасную футболку с темой Вестерна к моей груди.

Я не могу позволить вот этому проскользнуть.

– Нет.

Она игнорирует меня и смотрит на реакцию Отэм. Но Отти в команде Таннера, и морщит

свой нос от отвращения.

Повесив обратно футболку, мама спрашивает ее:

– Как тебе расписание в этом семестре?

– Мне нравится, – Отти протягивает маме голубую рубашку на пуговицах и с короткими

рукавами от RVCA. Я тайно показываю ей большие пальцы. – Мне, возможно, стоит сменить

Современную литературу на Шекспира, и математический анализ, наверняка, сведет меня в

могилу, но в остальном – все хорошо.

– Уверенна, Таннер с радостью поможет тебе с мат анализом, – говорит мама, и я

чувствую, как Отэм закатывает на это глаза. – А как у тебя, милый?

Я прислоняюсь к стойке, скрещивая руки поверх серебристой перекладины.

– Я добавил биологию после ланча и теперь засыпаю на последнем уроке.

Мамины волосы гладкие и собраны в хвостик, и она сменила свою рабочую одежду на

джинсы и свитер. В таком образе она выглядит моложе, и если бы Хейли бросила свои штучки в

стиле Уэнзди Аддамс6, они бы с мамой были похожи на сестер.

И как по сигналу, Хейли материализуется позади меня, сбрасывая огромную кучу черной

ткани в руки мамы.

– Мне не понравились ни одни штаны, но эти футболки – клевые, – говорит она. – Мы

можем сходить поесть? С голоду умираю.

Мама смотрит вниз на груз в своих руках. Я вижу, как она мысленно отсчитывает до

десяти. Сколько я помню, наши родители призывали нас быть самими собой. Когда я начал

сомневаться в своей ориентации, они сказали, что их любовь ко мне не зависит от того, куда я

пихаю свой член.

Ладно, они использовали не эти конкретные слова. Мне просто нравится так говорить.

В прошлом году, когда моя сестра решила, что хочет походить на труп, они прикусили

языки и поощряли ее выражать себя, как ей того хотелось. Наши родители – святые, когда дело

касается терпения, но у меня такое ощущение, что это терпение истончается.

– Три футболки, – мама возвращает все обратно Хейли. – Я говорила тебе три футболки и

две пары штанов. У тебя уже с десяток черных футболок. Тебе не нужно еще столько же, – она

поворачивается обратно ко мне, пресекая возражения Хейли. – Так значит, биология вызывает у

тебя сонливость. Что еще?

– Отти стоит остаться на Современной литературе. Это будет самая легкая пятерка.

– Ох. Наш ассистент на Семинаре – супер– красавчик, – сообщает ей Отэм.

Как будто переходя в какой– то защитный режим, мама скользит взглядом от меня к Отти.

– Кто он?

Отэм издает душераздирающий звук.

– Себастиан Бразер.


6 Уэнзди Аддамс – персонаж известной серии комиксов «Семейка Аддамс», а также сериалов,

мультсериалов и кинофильмов по ним.

У нас за спинами стонет моя сестра, и мы оборачиваемся в ожидании неизбежного.

– Его сестра Лиззи учится в моем классе. Она всегда такая счастливая.

Я усмехаюсь на это.

– Жуть, да?

– Таннер, – предупреждает мама.

Моя сестра толкает меня в плечо.

– Заткнись, Таннер.

Хейли.

Отэм пытается заговорить нас, переводя тему на текущую:

– Себастиан ходил на занятия в прошлом году. Видимо, эта книга действительно

замечательная.

Мама протягивает мне футболку с узором «огурец», которая настолько ужасная, что я даже

признавать ее не хочу. Она снова толкает ей в мою грудь, одаривая меня «маминым лицом».

– Ох, он же продал ее, так ведь? – спрашивает она у Отэм.

Отэм кивает.

– Надеюсь, по ней снимут фильм с ним же в главной роли. У него такие мягкие волосы, а

его улыбка… боже.

– Он мальчик с румяными щечками, – говорю я до того как успеваю лучше подумать об

этом.

Мама напрягается рядом со мной. Но Отти, кажется, не слышит ничего странного в том,

что я сказал.

– Абсолютно точно.

Мама вешает футболку обратно и натянуто смеется.

– Это может стать проблемой.

Она смотрит на Отэм, когда произносит это, но я знаю, без сомнений, что она адресует это

мне.

***


Мой интерес к заметным чертам Себастиана Бразера не уменьшился к уроку в пятницу.

Впервые после моего переезда сюда, я изо всех сил стараюсь быть менее заметным. Если бы это

была ассистент– женщина, которая бы привлекала меня, то это не было бы таким уж большим

делом, для того, кто случайно поймает мой пристальный взгляд. Но сейчас рядом с ним, я не могу.

И эта попытка разыгрывать безразличие откровенно утомительна. Фуджита и Себастиан ходят

кругами по классу, пока мы набрасываем идеи любой основы, которая нам подойдет – наброски,

случайные предложения, песни, картинки – а я в основном машинально рисую спираль на своем

листе просто, чтобы не следить за его передвижениями. Отэм рядом со мной, отстукивает,

кажется, тысячи слов в минуту на своем ноутбуке без передышки, это и отвлекает и сводит с ума.

У меня какое– то иррациональное чувство, что она вытягивает всю мою творческую энергию. Но

когда я встаю, чтобы пересесть в другую часть класса хоть для какого– то пространства, я чуть не

сталкиваюсь с Себастианом.

Грудь– к– груди, мы смотрим друг на друга несколько секунд, перед тем как синхронно

отступить назад.

– Прости, – произношу я.

– Нет, нет, это все я, – его голос одновременно и тихий и низкий, и ему присущ какой– то

гипнотический ритм. Интересно, он будет когда– нибудь давать проповеди этим голосом, будет ли

выносить осуждение этим голосом.

– Фуджита сказал, что я должен работать с тобой более тесно, – говорит он, и сейчас я

осознаю, что он шел, чтобы поговорить со мной. Выскочивший румянец жаром расцветает на его

щеках. – Он сказал, что ты, похоже, эм, немного отстаешь на стадии построения сюжета, и мы

должны решить эту проблему вместе.

Защитная реакция и нервозная энергия создают странную смесь внутри моих жил. Прошло

только три занятия, и я уже отстаю? И слышу это от него? От этого застегнутого на все пуговицы

религиозного фанатика, которого не могу выкинуть из своей головы? Я смеюсь, слишком громко.

– Все в порядке. Серьезно, я нагоню за эти выходные. Я не хочу, чтобы тебе пришлось

тратить время…

– Я не против, Таннер, – он сглатывает, и я замечаю, впервые, какое длинное у него горло,

и насколько гладкое.

Мое сердце стучит отбойным молотком. Я не хочу, чтобы он так влиял на меня.

– Мне нужно разложить все это в своей голове, – говорю я, а затем протискиваюсь мимо

него, убитый.

Я ожидал, что Себастиан станет коротким увлечением, единственной ночью фантазий и

все. Но даже наблюдение за его передвижениями по классу потрясает меня. А нахождение так

близко к нему доводит до удушливой паники. Он владеет пространством, которое занимает, но не

потому, что он внушительный качок или какой– то истекающий кровью мачо. Свет, кажется,

улавливает его черты как– то иначе, чем у всех нас.

Отэм следует за мной несколькими минутами позже, укладывая ладонь на мою руку.

– Ты в порядке?

Определенно нет.

– В полном.

– Тебе не стоит волноваться из– за того, насколько все остальные ушли вперед.

Я смеюсь, возвращаясь к другому стрессу: роману.

– Вау, спасибо, Отти.

Она стонет, роняя свою голову на мою руку, тоже засмеявшись.

– Я не в том смысле.

Когда бросаю взгляд в сторону, я замечаю, как Себастиан только что отвел взгляд от нас.

Отти тянется и целует меня в щеку.

– Все еще собираешься на день рождение Мэнни?

Лазертаг7, чтобы отметить восемнадцатилетие. Такое только в Юте, боже.

– Не знаю, – мне нравится Мэнни, но со всей честностью, я всего лишь человек. Я не

перенесу столько вечеров в Лазертаг.

– Да ладно тебе, Тан. Там будет Эрик. Мне нужен кто– то для компании, чтобы не

выглядеть нелепо перед ним.

Школа – это какой– то кровосмесительный маленький бассейн. У Отэм что– то к Эрику,

который сохнет по Рейчел, сестре девочки, которую я поцеловал на балу в прошлом году, и

которая, я уверен точно, встречается с братом лучшей подруги Хейли. Собрать практически всех

здесь, это как вторая база в шестой степени.

Но не похоже, что здесь есть что– то лучшее, чем можно было бы заняться.


***


Звуки музыки и электронных звонов просачиваются сквозь двойные двери Fat Cats.

Парковка забита. Если бы это был любой другой город, я, быть может, и удивился, но сейчас вечер

пятницы; мини– гольф, лазертаг и мерцающий– в– темноте боулинг – настолько же дико, как это и

называется.

Отэм рядом со мной, и свет от ее телефона освещает ее профиль, пока она усиленно

печатает и идет по подмороженному тротуару в одно и то же время.


7 Лазертаг – или лазерный бой – высокотехнологичная игра, происходящая в реальном времени и

пространстве. Суть игры состоит в поражении игроков-противников (и часто еще специальных

интерактивных мишеней) безопасными лазерными выстрелами из бластера-автомата.

В тот год, когда мы переехали сюда, семейство Скотт поехало на папином Приусе в Вегас

на свадьбу моей тети Эмили и ее девушки Шивани. У нас с Хейли были глаза размером с блюдца

все выходные: электронные билборды, стрип– клубы и обнаженная кожа…повсюду были

представления, куда бы мы ни посмотрели.

Здесь же, помимо очевидных различий, например, огромного размера и снующих повсюду

скудно– одетых официанток, было того же рода безумие в воздухе. Fat Cats – как Вегас для детей

и трезвенников. Посетители с безумными взорами скользят жетоном за жетоном в мерцающие

машины в надежде выиграть что– то, что угодно.

Я замечаю стайку людей, которых знаю по школе. Джек Торн играет в, я уверен,

зажигательную игру Skee– Ball с лентой билетиков, спускающейся на пол к него ногам. Футболист

–Дейв играет в пинбол с Клайвом, а футбольный мяч предсказуемо зажат у него между ног. Сам

же именинник, наш друг Мэнни Лавеа страдает фигней с парочкой своих братьев недалеко от ряда

столов в дальней части, но к огорчению Отэм: нет намека на Эрика.

Я изучаю силуэты перед собой на огромном экране, который подвешен над дорожками

боулинга – простите, «Аллеями Грома» – прежде чем сдаться.

– Ты ему пишешь? – спрашиваю Отэм, бросая взгляд сверху– вниз на нее, напряженно

вглядывающуюся в свой телефон.

– Нет.

– Тогда что тебя заставило приклеиться к своему телефону сегодня вечером? Ты едва ли

отвлекаешься.

– Просто набираю несколько заметок, – отвечает она, берет меня за руку и проводит мимо

стойки выкупа билетов прямо к столам. – Для книги. Ну, понимаешь, случайные мысли, которые

всплывают у меня в голове или кусочки диалогов. Это хороший способ фиксировать все. Фуджита

ждет чего– нибудь к понедельнику.

Стресс сдавливает мое нутро, и я меняю тему.

– Да ладно тебе, Отти. Дай мне выиграть для тебя что– нибудь.

Я выигрываю для нее гигантского тигра, который, я с горечью осознаю, вскоре окажется

на свалке, и мы возвращаемся обратно на вечеринку, когда туда приносят еду. Изможденная

женщина по имени Лиз пытается привести вечеринку к кому– то виду порядка, перед тем как

сдаться и опустить поднос с овощами и соусом в центр стола. Честно говоря, мы были здесь

столько раз, что Лиз могла бы пойти и скурить пачку сигарет, и с нами было бы все нормально на

протяжении вечера.

Эрик находит нас, когда мама Мэнни раздает бумажные тарелки, и вся наша группа – в

общей сложности двадцать человек – встает в очередь по обе стороны от длинных столов. Здесь

есть обычная недорогая и плохая пицца и Спрайт, но я спасаю себя несколькими блюдами,

которые его мама приготовила сама. Семья Мэнни из Тонга, и когда я только переехал сюда в

десятом классе из разнообразной страны чудес Саус– Бей, было таким облегчением обнаружить

смуглого человека в улыбающемся море белых лиц. Из– за миссионерских усилий на Гавайях и

других островах Тихого океана, в Юте на удивление большое количество полинезийцев. Мэнни и

его семья не исключение, но они среди семей– мормонов, которые не держат все в себе. Мэнни

большой и забавный и чуть ли не всегда улыбается. Я бы увлекся им, если бы это не было столь

очевидной тратой времени: он – яростный гетеросексуал. Я бы отдал каждый цент, что у меня

есть, и поспорил бы, что Мэнни не будет девственником, когда женится.

Я останавливаюсь рядом с Отэм, открываю рот, чтобы подразнить ее из– за того, что у нее

только одна хлебная палочка на тарелке, но все слова вылетают из моей головы. Себастиан Бразер

стоит напротив, разговаривая с двумя братьями Мэнни. Мой пульс срывается в стремительный

галоп.

Я не знал, что он будет здесь.

Отти тянет нас к скамейке, чтобы сесть на нее, и отвлеченно попивает воду из стаканчика.

Сейчас, при ближайшем рассмотрении, я замечаю, что она приложила больше усилий к своему

внешнему виду: Она выпрямила волосы. Она нанесла липкий, сверкающий блеск. Я абсолютно

уверен, что на ней новая рубашка.

– Почему ты не ешь? – спрашиваю я, раскатывая салфетку с пластиковыми приборами.

В попытке доказать, что она не смотрит на Эрика, она фотографирует свою еду,

рассматривает свое творение, а затем печатает что– то, прежде чем повернуть телефон ко мне. Это

снимок ее хлебной палочки на простой, белой бумажной тарелке с надписью «ужин» под ней.

Серьезно.

– Пицца выглядит жирной, а все остальное – странное, – отвечает она, указывая на мою

собственную тарелку. – В этом салате сырая рыба.

Я снова поднимаю взгляд и незаметно бросаю его поверх плеча Отэм, чтобы увидеть, что

Себастиан пересел за стол рядом с нами. На скамейке рядом с ним рюкзак. Меня внезапно

одолевает мысль, где он был. В школе? В библиотеке? Живет ли он в кампусе УБЯ? Или дома со

своими родителями?

Возвращаю внимание своей еде.

– Это тот же севиче, что у тебя был в том месте в городском парке. Тебе понравилось.

– Не помню, чтобы мне понравилось, – Отэм тянется вилкой через стол, чтобы все равно

украсть кусочек. – Кстати, ты видел, кто здесь?

Можно подумать, я мог пропустить.

Эрик и Отэм перебрасываются какой– то незначительной болтовней, и хотя я не совсем

вслушиваюсь, я все равно уделяю достаточно внимания, чтобы заметить вспышки неловкости

каждые несколько секунд. Любой бы заметил. Отэм смеется слишком громко. Молчание

затягивается, а затем разрывается, когда они одновременно заговаривают. Возможно, Эрику она

тоже нравится, и это объясняет, почему они оба ведут себя, как пара малолеток. Разве это плохо,

что я чувствую облегчение, что она увлеклась им, даже если это будет сокрушительно и повлияет

на всех нас? Моя дружба с Отти значит очень много для меня, и я не хочу, чтобы между нами

были какие– то остаточные романтические крохи. Если все может вернуться к нормальному

насовсем, может, я смогу в итоге рассказать ей о себе.

Возможно, у меня появится тот, с кем я смогу обсудить эту дилемму с Себастианом.

И с этим, кошачьи ушки моих мыслей вернулись обратно, сосредоточившись за моей

спиной. Как будто само присутствие Себастиана вибрирует. Я хочу знать, где он находится

каждую секунду. Я хочу, чтобы он заметил меня.

Этот план безвременно сорван, когда Мэнни тащит нашу группу к арене лазертаг. Я нехотя

иду, следуя за ними в комнату для инструктажа, где мы дожидаемся дальнейших действий.

Отэм решила смотреть из наблюдательной зоны в соседней комнате, поэтому я стою с

Эриком, задаваясь вопросом – есть ли способ ускользнуть незамеченным до начала игры. Но когда

я смещаюсь к двери, то замечаю Себастиана и брата Мэнни Кола, входящих на площадку. Я чуть

не давлюсь своей жвачкой.

Я даже не притворяюсь, что слушаю, когда приходит инструктор. Я не в состоянии

оторвать взгляда от Себастиана и того, как его челюсть, его волосы и его лицо выглядят в этом

освещении. Ему, должно быть, тоже тяжело уделять внимание, потому что его взгляд обводит

помещение и встречается с моим.

Одну,

две

три секунды,

он смотрит на меня.

Узнавание мелькает на его лице, и когда он улыбается, мой желудок скручивает, как будто

пол рушится под моими ногами.

Спасите меня.

Я улыбаюсь в ответ, в шатком раздрае.

– Меня зовут Тони, и я ваш ведущий в игре, – произносит инструктор. Я моргаю,

заставляя себя посмотреть вперед. – Вы уже выбрали капитанов двух команд? – когда никто не

изъявляет желания, он указывает туда, где на периферии стоят Себастиан и Кол и жестом

показывает нам следовать за ним в помещение для снаряжения.

Каким– то образом в процессе перетасовки, Эрик сматывается в конец очереди, и я

оказываю прямо рядом с Себастианом. Господь, благослови Эрика. С каждой стороны помещения

ряды с жилетами с блоками питания. Тони объясняет нам, как надеть и закрепить их спереди,

подражая действиям стюардессы, которая готовит нас ко взлету.

– Снимаете бластер с зарядной станции и нажимаете на курок, – говорит он. – Вы увидите

кодовое имя на светодиодном экране. Все увидели свои?

Я делаю, как он сказал и имя «Патриот» мигает на маленьком экране. Тайно подсматриваю

у Себастиана – «Сержант Синих».

– Запомните это имя. По ним будут размещаться ваши очки на таблице снаружи, после

игры. Чтобы набрать очки и выиграть, вам нужно снимать противников из другой команды. Вы

должны сделать это в одном из шести мест, – Тони тянется за рукавом Мэнни и тянет его к себе. –

Вот сюда вы должны целиться, – говорит он, медленно указывая пальцем на каждый светящийся

блок, прикрепленный к жилету.

– Если вас ранят в плечо или спину, ваше снаряжение вспыхнет, и попадание будет

засчитано. Получаете ранение в грудь, ваше снаряжение вспыхивает, но бластер блокируется. Вас

по– прежнему могут попасть, но вы не сможете отстреливаться в ответ. Вы будете легкой

добычей, пока не доберетесь до своей базы или не найдете место, чтобы спрятаться, пока ваше

оружие не заработает снова.

Он отпускает Мэнни и осматривает помещение.

– На арене будет играть две команды, и жилеты каждой команды будут подсвечены

конкретным цветом, – указывая на жилет Кола, он произносит, – Красная команда, – а затем

указывает на Себастиана. – Синяя команда. Стреляйте в любой цвет, только не в свой. Базы

каждой команды соответствуют вашим цветам, и вы будете получать по три очка за попадание и

уничтожение ваших противников.

Рядом со мной переступает Себастиан, и я замечаю, как он коротко смотрит в мою

сторону, его взгляд падает на мои ноги, а затем обратно вверх. Мурашки проносятся по моей коже.

– Сейчас, до начала битвы, – произносит Тони, – несколько правил. Не врезаться: вы

можете столкнуться с кем– то или чем– то. Не лежать на полу. На вас наступят. Никакого

физического контакта любого рода, и это включает поцелуи в темноте. Мы вас видим.

Я кашляю, а Себастиан переступает снова рядом со мной.

Тони заканчивает, предупреждая нас о драке оружием или – упаси бог – ненормативной

лексике, и приходит время начинать.

Раздевалка тускло– освещена, но мне все равно нужно мгновение, чтобы привыкнуть к

темноте на площадке. Наши команды рассредоточиваются вдоль стен, от чего те выглядят, будто

из неонового кирпича, и я замечаю нашу базу в центре. Мрачные огни подсвечивают декорации,

от чего трудно разобрать все остальное. Звуки включения питания бластеров раздаются один за

другим, волной по помещению, и начинается отсчет.

Пять…

Четыре…

Три…

Два…

Один…

Сирена пронзает воздух. Я обегаю одну стену, затем другую. Так темно, что я едва вижу,

но секции и периметр помещения помечены неоновой краской или полосками цветных огоньков.

Зеленый танк, кажется, сияет в углу, и я замечаю вспышку красного, резкое движение перед ним.

Я стреляю, и жилет пульсирует красным, регистрируя попадание. Мой собственный жилет

мигает, когда в меня попадают из– за угла.

– Попадание в цель, – говорит мой пистолет, и значит попали в плечо, потому что когда

кто– то быстро движется у стены, я все еще способен стрелять, взрывая его сенсор на груди и

гарантируя бесполезность его оружия.

Двое других игроков наступают с противоположных сторон, а я разворачиваюсь и убегаю,

несусь к базе. Здесь жарко, абсолютно никакого движения воздуха. Пот скатывается по тыльной

стороне моей шеи; пульс зашкаливает. Музыка и звуковые эффекты пульсируют над головой, и

если я закрою глаза, то будет достаточно легко притвориться, что все мы на вечеринке, а не

носимся по темной арене, стреляя друг в друга пластиковыми лазерными пушками. Я снимаю еще

двоих игроков и выдаю серию скорострельных попаданий по базе красной команды, когда в меня

снова попадают, на этот раз в спину.

Возвращая свои шаги туда, откуда пришел, я сталкиваюсь с Эриком.

– Там двое рядом с танком, – говорит он. – Они просто сидят и ждут, когда кто– то

пробежит.

Я киваю, в состоянии разглядеть его только по белой футболке и датчикам на его жилете.

– Я пойду в обход, – перекрикиваю музыку. – Попытайся добраться до них с тыла.

Эрик хлопает меня по плечу, и я несусь вокруг секции.

Арена представляет собой двухуровневый лабиринт, с рампами, на которые можно

запрыгнуть, чтобы избежать огня или забраться повыше для лучшего выстрела.

– Попадание в цель. Попадание в цель. Попадание в цель, – регистрирует мой пистолет, и

мой жилет загорается. Шаги ускоряются позади меня. Когда я поднимаю пистолет, чтобы

отстреливаться в ответ, ничего не выходит. Мне попали в грудь. Я оглядываюсь, в поисках базы

своей команды или места для укрытия, когда чувствую, как в меня врезается тело, кто бы это ни

был, он утягивает меня в небольшой закуток как раз в тот момент, когда Кол и один из его

команды пробегают мимо.

– Черт…спасибо, – произношу я, вытирая предплечьем свой лоб.

– Не за что.

Мой пульс сбивается. Я почти забыл, что Себастиан здесь. Он выдыхает, переводя

дыхание, и дрожь жаром пробегается вверх по моему позвоночнику.

Слишком громко для разговоров, и мы слишком близко, чтобы я обернулся и посмотрел на

него, не сделав момент странным, слишком интимным. Поэтому я стою, как вкопанный, пока мой

мозг выходит из строя.

Он держит меня за жилет, и моя спина плотно прижимается к его переду. Это длится

меньше десяти секунд – время необходимое, чтобы разблокировался мой пистолет – но, клянусь, я

ощущаю каждую проходящую секунду. Мое дыхание звучит громко в ушах. Я чувствую свой

пульс, даже сквозь музыку. Я так же чувствую дыхание Себастиана, горячее напротив моего уха.

Мои пальцы чешутся от желания потянуться назад и прикоснуться к его лицу, чтобы ощутить

покраснел ли он, здесь, в темноте.

Я хочу оставаться в этом темном углу вечность, но чувствую, как оживает пистолет в моей

руке. Он не ждет, хватает меня сбоку за жилет, перед тем как оттолкнуть и прокричать, чтобы я

следовал за ним к красной базе. Эрик огибает угол, мы несемся по полу и огибаем секцию.

– Огонь! Огонь! – кричит Себастиан, и мы синхронно стреляем. Требуется всего

несколько взрывов, перед тем как база вспыхивает красным, и записанный голос звучит над

головами.

– Красная база уничтожена. Конец игры.


Глава 4.

Впервые за всю свою школьную жизнь мне не нужно расписание, приклеенное на

шкафчике наклейками– динозаврами, чтобы знать, где я должен быть. На прошлой первой неделе,

Семинар Фуджиты был в понедельник, среду и пятницу. На этой неделе – вторник и четверг.

Такой вариант довольно стабилен до конца года.

Я вижу три варианта событий:

Первое: я могу полюбить Пн, Ср и Пт – недели потому, что будет три шанса увидеть

Себастиана.

Второе: я могу возненавидеть Пн, Ср, и Пт– недели потому, что будет три шанса увидеть

Себастиана, но он будет посещать только одно занятие, не смотря ни на что.

Третье: я могу возненавидеть Пн, Ср и Пт – недели потому, что будет три шанса увидеть

Себастиана, и он постоянно будет там, но не уделяя мне внимания.

В этом последнем случае я становлюсь все возмущеннее, потому что, похоже, не могу

скинуть себя эту влюбленность в этого несгибаемого мормона, утопиться в картошке с сыром и

соусом, нарастить мужества, не сдавать дерьмовую работу на занятиях и не упустить прием в

колледж другого штата моей мечты.

– О чем ты думаешь? – Отэм появляется за моей спиной, упираясь подбородком в мое

плечо.

– Ни о чем, – я захлопываю свой шкафчик, застегивая молнию рюкзака. Но в

действительности, мне кажется не справедливым считать Себастиана несгибаемым мормоном. Не

знаю, как объяснить, но он, кажется, намного больше этого.

Она рычит от легкого раздражения и разворачивается, чтобы пойти дальше по коридору на

Семинар.

Я догоняю ее, уворачиваясь от группы младшеклассников, играющих в гонки на закорках

по коридору. Она хорошо научила меня, и я отбиваю ей встречный вопрос.

– О чем ты думаешь? – по крайней мере, ее замысловатый ответ отвлечет меня от

собственной спирали безумия.

Отэм закидывает свою руку в мою.

– Мне интересно как дела с твоим аутлайном8

Ах, точно, мой аутлайн. Схема с пресловутым перекати– поле, катящимся по тундре.

– Нормально.

Раз…два…три…

Хочешь я взгляну, перед тем как мы зайдем?

Я ухмыляюсь.

– Нет, Отти, все в порядке.

Она останавливается прямо напротив кабинета.

– Ты его закончил?

– Что закончил?

По трепету ее ноздрей я понимаю, что моя лучшая подруга представляет меня мертвым и

истекающим кровью на полу.

– Аутлайн.

Мысленная картинка выскакивает в моей голове – документ Word с двумя одинокими

строчками, которые я не осмелился бы показать ни единой душе: Наполовину еврей, наполовину

гей подросток, переехавший в кишащий мормонами город. Он с нетерпением ждет, когда уедет.

– Нет.

– Думаешь, сможешь?


8 Аутлайн – основа сценария/книги, его краткое содержание, может включать в себя детальную иерархию

персонажей с обозначением взаимосвязи между ними, или последовательность событий.

Я предлагаю ей в ответ одну выгнутую бровь.

Это только наше четвертое занятие и, несмотря на священный авторитет этого кабинета,

мы уже, похоже, нашли ритм, определенный комфорт в поведении хулиганов, пока не появился

Фуджита. Футболист– Дейв со своим неизменным футбольным мячом пинает его попеременно

ногами, пока Буррито– Дейв отсчитывает количество раз, которые он выполнит, не уронив его на

пол. Джули и Маккена громко обсуждают выпускной, а Ашер делает вид, что не замечает

(МакАшер – имя их пары – бывшая парочка, и его неумелый разрыв с ней оставил нам богатство

для зрелищной подпитки). Отэм не отстает от меня с желанием посмотреть мой аутлайн –

помните: собака с костью – а я отвлекаю ее игрой в «камень– ножницы– бумагу», потому что

глубоко внутри нам обоим все еще по десять лет.

Тишина опускается на помещение, и я поднимаю взгляд, ожидая увидеть Фуджиту, но

входит Себастиан с папкой в руке. Эффект от встречи с ним, как скрежет иголки по одной из

папиных старых пластинок в моей голове, и я выбрасываю Отэм какой– то неизвестный знак

рукой, который очень примерно напоминает коготь птицы.

Она щипает меня за руку.

– Камень бьет все, чем бы это ни было.

– Как дела, ребята, – произнес он, засмеявшись и положив папку на стол.

Единственный человек, не обративший сильного внимания на него, – Отэм, которая

готовилась продолжить игру. Но я вернулся туда, на лазертаг арену с Себастианом,

прижимающимся ко мне. Он оценивает класс своим спокойным, отстраненным взглядом.

– Вам не обязательно замолкать, когда я вхожу.

Маккена и Джули предпринимают несмелую попытку вернуться к своему разговору, но

трудно тайно сплетничать, когда все вокруг молчат, и это так же трудно в присутствии

Себастиана. Он такой… настоящий. Он красивый, конечно, но еще он обладает той аурой доброты

вокруг, как будто по– настоящему хороший человек. Это одно из тех вещей, о которых можно

сказать на расстоянии. Он улыбается всем, обладает тем, что моя мама, уверен, назвала бы

«великолепной осанкой», и я готов поспорить на все деньги на своем сберегательном счету, что он

никогда не произносил – даже мысленно – мое любимое слово на букву «Б».

Ужасная мысль озаряет мою голову, и я поворачиваюсь к Отэм.

– Как ты думаешь, он носит пижаму с Иисусом?

Если она и считает странным, что я спрашиваю у нее, какое храмовое белье носит

Себастиан, – скромное белье из футболки и шорт, которое носит большинство взрослых

правоверных мормонов, – то не показывает этого.

– Ты наденешь свой покров, когда получишь право на дарение.

– Сделаю что? – маме нужно лучше стараться в образовании своих детей.

Она вздыхает.

– Пока они не пройдут через свой Храм.

Я пытаюсь говорить небрежнее, как будто просто болтаю.

– Так значит, он еще не ходил в Храм?

– Сомневаюсь, но откуда мне знать? – она нагибается, чтобы порыться в своем рюкзаке.

Я киваю, хотя это не совсем помогло мне. Я не могу спросить у мамы, потому что она

захочет знать, зачем я спрашиваю.

Отти выпрямляется, сжимая заново заточенный карандаш.

– Он пройдет через Храм, когда будет жениться или соберется на миссию.

Я постукиваю ручкой по своей губе, сканируя пространство, как будто слушаю ее в пол–

уха.

– Аа.

– Сомневаюсь, что он женат, – сообщает она теперь с большим интересом, кивая туда, где

он стоит.

Он что– то читает в передней части кабинета, и на секунду я лишаюсь дара речи от намека

на то, что он мог бы быть женат. Кажется, ему девятнадцать.

– Он не носит кольцо, – продолжает она. – И разве он не отложил свою миссию из– за

выпуска книги?

– Разве?

Она смотрит на него, а затем снова на меня. На него, затем на меня.

– Не улавливаю, что ты пытаешься мне сказать.

– Он здесь, – говорит она. – Ты уезжаешь на свою миссию – на два года – обычно после

школы или где– то в это время.

– Так он не носит храмовое белье?

– Господи, Таннер! Тебя действительно волнует, какое белье он носит? Давай лучше

поговорим о твоем чертовом аутлайне!

Знаете такие моменты? Те, когда девушка орет на все кафе: «У меня месячные!» или

парень кричит: «Я думал, что это был пук, но, похоже, наложил в свои штаны!» и все остальное

окружение замолкает? Это происходит. Прямо сейчас. Где– то между «так он не носит храмовое

белье» и «Господи Таннер» Фуджита входит в класс, и все, кроме нас с Отэм замолкают.

Фуджита усмехается, качая из– за нас головой.

– Отэм, – говорит он не зло. – Уверяю, ничье мужское белье не настолько интересно, как

ты надеешься.

Все смеются, в восторге от позора третьего уровня. Она открывает свой рот, чтобы

возразить ему, объяснить, что это я спрашивал о нижнем белье, но как только Фуджита

соглашается, что «да, давайте обсудим наши аутлайны» возможность уходит. Меня отталкивает

инертно влево, когда Отэм сильно бьет меня по правой руке, но я отвлечен, задаюсь вопросом, что

он думает обо всем этом разговоре. По своей собственной воле, мои глаза смещаются к

Себастиану как раз в тот момент, когда его взгляд стреляет в другую сторону.

Его щеки в пятнах неотразимого розового цвета.

Фуджита вынуждает нас достать наши аутлайны, и клянусь, такое ощущение, что все

раскатывают такие длинные, огромные, очень подробные манускрипты. Раздается тихий стук,

когда Отэм достает перевязанную пачку бумаги и бросает ее на стол перед собой. Я даже не

удосуживаюсь открыть свой ноутбук ради двух схематичных предложений моего аутлайна.

Вместо этого я достаю пустую тетрадь на спирали и постукиваю ей по столу с усердным видом.

– Таннер, хочешь начать? – обращается Фуджита, его внимание было привлечено шумом,

который я создал.

– Эм, – я опускаю взгляд. Только Отэм может сказать, что страница, которую я читаю,

пустая. – Я все еще работаю над общей идеей…

– Это нормально! – восклицает Фуджита, кивая, как маяк восторженной поддержки.

– …но я думаю, что это будет…роман о взрослении парня… – я не произношу «гея» –

который переезжает в, эм, довольно религиозный город из большого города и…

– Замечательно! Замечательно. Все еще формируешь, я понимаю. Тебе стоит сесть с

Себастианом, обсудить это, да? – Фуджита уже кивает мне, как будто это я предложил. Не могу

сказать, спасает он меня или наказывает. Он поворачивается, сканирует класс. – Кто еще хочет

поделиться своим аутлайном?

Руки всех взлетают вверх, кроме Отэм. Что интересно, учитывая, что ее аутлайн,

наверняка, самый подробный. Она работала над ним приблизительно год. Но и еще она моя

лучшая подруга, и в данном случае, я не сомневаюсь, что она спасает меня; если бы она прошлась

по своему, после невнятного бубнежа, что выдал я, я бы выглядел еще хуже.

Класс разбивается на небольшие группы, и мы перекидываемся идеями, помогаем друг

другу построить наши сюжетные арки. Я вынужден работать с Джули и Маккеной, и поскольку

книга Маккены о девушке, которую бросают, и она превращается в ведьму и требует отмщения у

своего бывшего, мы проводим около десяти минут над обсуждением самой книги, перед тем как

перейти на большее рассмотрение выпускного и разрыва МакАшера.

Это настолько скучно, что я отталкиваю свое кресло от них и сгибаюсь над бумагой,

надеясь, что меня поразит вдохновение.

Я пишу одно и то же слово снова и снова:

ПРОВО.

ПРОВО.

ПРОВО.

Это одновременно странное место и распространенное. Будучи венгерского и шведского

происхождения, я не обладаю какими– то чертами, которые нигде в стране, практически не

кричали бы «другой» – но в Прово, темных волос и темных глаз достаточно, чтобы я выделялся.

Там, в Саус– Бей, большинство людей больше не белые центральной Америки, и стать мормоном

– не дар, вот совсем. А еще? Никому там, дома, не приходилось объяснять, что значит быть

бисексуалом. Я понял с тринадцати лет, что увлекаюсь мальчиками. Но до этого я знал, что,

вероятно, и по девочкам тоже.

Мои слова медленно трансформируются, превращаясь в кое– что другое, лицо, мысль.

Я ДАЖЕ НЕ ЗНАЮ ТЕБЯ.

ТАК ПОЧЕМУ У МЕНЯ ТАКОЕ ОЩУЩЕНИЕ, ЧТО

Я, ВОЗМОЖНО, ЛЮБЛЮ ТЕБЯ?

(НО ТОЛЬКО НЕМНОЖКО)

Я оглядываюсь через плечо, переживая, что Отэм может поймать меня на использовании

нашей фразы, когда я думаю о чем– то другом – о ком– то другом – но мое дыхание сбивается

вполовину, когда я замечаю его, стоящего позади меня и читающего через мое плечо.

Порозовевшие щеки, неуверенная улыбка.

– Как дела с аутлайном?

Я пожимаю плечами, скользя ладонью по четырем строфам помешательства на бумаге.

– У меня такое ощущение, что все далеко впереди, – мой голос дрожит. – Я даже не

ожидал, что нужен аутлайн до того, как начал. Я в некотором роде предполагал, что мы сделаем

это здесь.

Себастиан кивает. Склонившись ниже, он тихо произносит:

– У меня не было аутлайна несколько недель.

Гусиная кожа покалывает мои руки. Он так сильно пахнет парнем – намеком дезодоранта и

той трудноопределимой мужественностью.

– Не было? – переспрашиваю я.

Он выпрямляется, качая головой.

– Нет. Я пришел без малейшей идеи о том, что буду писать.

– Но в итоге ты написал нечто блистательное, судя по всему, – я указываю на свою в

большей степени пустую страницу. – Я не рассчитываю, что молния ударит дважды в этом классе

за два года.

– Никогда не знаешь, – говорит он, а затем улыбается. – Я чувствовал присутствие Духа

со мной, пока писал. Я ощущал вдохновение. Никогда не знаешь, что призовет тебя. Просто будь

открыт для этого, и оно придет.

Он разворачивается, удаляясь к следующей группе, а я остаюсь полностью растерянным.

Себастиан знает – должен знать – что я увлечен им. Мой взгляд беспомощно скачет по его

лицу, его шее, его груди, его джинсам, где бы он ни был в кабинете. Он прочитал, что я написал?

Осознает ли он, что в тот момент он был моим вдохновением? Тогда зачем было добавлять

упоминание о Духе?

Со мной играют?

Отэм перехватывает мой взгляд через весь кабинет, беззвучно спрашивая, «Что?», потому

что, уверен, я выгляжу так, будто изо всех сил пытаюсь выполнить какой– то сложный

математический расчет в своей голове. Я встряхиваю головой и убираю руку, снова раскрывая

свои слова на странице.

Что– то загорается во мне, слабое мерцание идеи, нить, распутанная с того вечера в

комнате Отэм до сегодняшнего дня.

Парень– гей. Парень– мормон.

– Себастиан, – зову его.

Он оглядывается на меня через плечо, и наши взгляды, как будто связаны какими– то

невидимыми узами. Спустя пару секунд, он разворачивается и возвращается обратно ко мне.

Я посылаю ему свою самую лучшую улыбку.

– Фуджита, кажется, считает, что мне нужна твоя помощь.

Его взгляд насмешлив.

– А ты считаешь, что нуждаешься в моей помощи?

– У меня всего два предложения написаны.

Он смеется.

– Значит, да.

– Видимо, да.

Я рассчитываю, что он предложит мне отойти к дальнему столу рядом с окном, или

встретиться в библиотеке на моем перерыве. Но я не рассчитываю, что он скажет:

– У меня есть немного времени на этих выходных. Я смогу в эти дни помочь.

Такое ощущение, что остальные в помещении исчезают, когда он произносит это, а мое

сердце срывается на бешенный бег.

Это, вероятно, ужасная идея. Да, я увлечен им, но боюсь, что если копну глубже, то он мне

не понравится.

Но это будет к лучшему, не так ли? Определенно не помешало бы встретиться ненадолго

вне пределов класса, чтобы получить ответ на мой вопрос: могли бы мы вообще стать друзьями, не

говоря уже о большем?

Боже, мне следует действовать осторожнее.

Он сглатывает, и я слежу за тем, как двигается его горло.

– Так удобно? – спрашивает он, притягивая мой взгляд обратно к своему лицу.

– Да, – отвечаю я, и сглатываю. На этот раз он смотрит. – Во сколько?


Глава 5.

Папа сидит в своей обычной зеленой форме за завтраком, когда я встаю в субботу утром,

согнувшись над своей миской с овсянкой, будто та хранит величайший секрет жизни. Только

когда я подхожу ближе, то понимаю, что он спит

– Пап.

Он подпрыгивает, ударяя миской по столешнице, прежде чем неуклюже вцепиться в нее.

Он откидывается назад, прихватывая свою грудь.

– Ты напугал меня.

Я кладу руку на его плечо, закусывая смех. Он выглядит настолько невероятно

растрепанным.

– Прости.

Его ладонь опускается на мою, сжимая ее. И пока я стою, а он сидит, у меня ощущение,

что я просто огромный. Так странно, что я такой же высокий, как и он сейчас. Почему– то мне не

передалась ни одна мамина черта. Я весь в папу: темные волосы, высокий рост и ресницы. У

Хейли мамина фигура, цвет волос и наглость.

– Ты только что вернулся домой?

Он кивает, ныряя своей ложкой обратно в чашку.

– В середине ночи поступил пациент с проколотой сонной артерией. Меня вызвали на

операцию.

– Проколотая сонная артерия? Он выкарабкался?

Он отвечает крошечным покачиванием головы.

Уух. Это объясняет сутулую позу.

– Отстой.

– У него двое детей. Ему было всего лишь тридцать девять.

Я прислоняюсь к столешнице, поедая хлопья прямо из коробки. Папа притворяется, что его

это не волнует.

– Как он…

– Автокатастрофа.

В желудке ухает. Только в прошлом году, папа рассказывал нам с Хейли, что три его

лучших друга разбились в аварии сразу после выпускного. Папа тоже был в машине и выжил. Он

уехал из Нью– Йорка, чтобы поступить КУЛА9, а затем поехал в Стэнфорд в медколледж, где

познакомился и женился на моей маме – бывшей мормонке – к большому огорчению его

собственной матери и всей его обширной семьи в Венгрии. Но пусть и прошло столько времени,

каждый раз, когда бы он ни возвращался в пригород Нью– Йорка, потеря его друзей каждый раз

чувствовалась свежей.

Это единственное, о чем мама и он вообще спорили перед нами: мама настаивала, что мне

нужна собственная машина. А папа считал, что я могу обойтись без таковой. Мама выиграла.

Проблема Прово в том, что здесь абсолютно нечем заняться, нигде, и неудобно для прогулок

пешком. Но хорошее в Прово, что здесь невероятно безопасно – никто не пьет, и все водят, как

восьмидесятилетние старики.

Похоже, он замечает только сейчас, что я одет и готов к действиям.

– Куда ты собрался в такую рань?

– Собираюсь поработать над проектом с другом.

– Отэм?

Черт. И зачем я сказал, что с «другом»?

Я должен был сказать с «человеком с занятий».


9 КУЛА – Калифорнийский Университет в Лос-Анджелесе.

– С Себастианом, – на папино недоуменное выражение мне приходится добавить. – Он –

наставник на нашем Семинаре.

– Малец, который продал книгу?

Я смеюсь.

– Да, малец, который продал книгу.

– Он же мормон, не так ли?

Я оглядываюсь, будто в комнате полно мормонов, не пьющих наш кофе.

– А разве не все здесь?

Папа пожимает плечами, возвращаясь к своей холодной овсянке.

– Мы – нет.

– А кто мы?

– Мы – освобожденные сторонники объединения еврейства, – произносит мама, вплывая

в комнату в штанах для йоги и с убранными в высокий, неряшливый пучок волосами. Она встает

рядом с папой, даря ему какой– то отвратительный, затяжной поцелуй, что заставляет меня с

лицом нырнуть в коробку с хлопьями, а затем она идет прямиком к кофейнику.

Она наливает себе чашку, обращаясь к папе через плечо.

– Поли, во сколько ты вернулся домой?

Он изучает часы, моргает и прищуривается.

– Где– то полчаса назад.

– Разорванная сонная артерия, – кратко излагаю для нее. – Не выжил.

Папа поднимает на меня глаза и неодобрительно хмурится.

– Таннер, – произносит он, его голос низкий.

– Что? Я только обобщил для нее, чтобы тебе не пришлось снова проходить через это.

Мама возвращается к нему, теперь молчаливо, обхватывает его лицо своими ладонями. Я

не слышу, что она говорит, но тихое бормотание ее голоса заставляет и меня почувствовать себя

лучше.

Хейли – пятно из черной пижамы, вороньего гнезда из волос и хмурости, входит в

комнату.

– Что вы такие громкие?

Забавно, что она выбрала именно этот тихий момент, чтобы войти с жалобами.

– Это звук высоко– функциональных людей, – сообщаю я. Она бьет меня в грудь и

пытается попросить маму, налить ей немного кофе. Как я и ожидал, мама отказывает ей и

предлагает апельсиновый сок.

– Кофе тормозит твой рост, – сообщаю своей сестре.

– Так вот почему твой член такой…

– Таннер собирается на работу над заданием, – демонстративно перебивает ее папа. – С

парнем по имени Себастиан.

– Ага, с парнем, который ему нравится, – говорит им Хейли. А мамина голова дергается в

мою сторону.

Мои внутренности незамедлительно превращаются в клубок паники.

Не нравится, Хейли.

Она одаривает меня вопиюще скептическим взглядом.

– Ну– ну.

Папа наклоняется вперед, теперь более бодрый.

– Нравится в смысле нравится?

– Нет, – качаю головой. – Нравится, как хороший человек, который поможет получить

мне пятерку. Он всего лишь мой наставник.

Папа широко улыбается мне, его энтузиазм напоминает, что даже если я не увлечен

парнем, которого мы сейчас обсуждаем, то Он– Не– Имеет– Ничего– Против– Моей– Ориентации.

Единственного, что сейчас не хватает – наклейки на бампер.

Хейли ставит свой стакан с соком на стол с громким стуком.

– Он всего лишь твой наставник, которого Отэм описывает, как «супер– сексуального», а

ты – как «мальчика с румяными щечками».

Мама вступает в разговор.

– Но он ведь просто помогает тебе с книгой, так ведь?

Киваю.

– Так.

Любой, кто бы наблюдал за этим обсуждением, могли бы подумать, что моя мама

волнуется из– за того, что он парень, но это не так. Из– за того, что он мормон.

– Ладно, – произносит она, как будто мы только что закрепили сделку. – Хорошо.

В моем животе вспыхивает пожар от беспокойства в ее голосе, прожигающий дыру внутри

меня. Я перехватываю стакан Хейли, опрокидывая в себя ее апельсиновый сок, чтобы потушить

пламя. Она смотрит на маму, взывая к справедливости, но мама и папа разделяют момент

родительского молчаливого общения.

– Мне любопытно, возможна ли дружба между супер– мормоном и супер– не– мормоном,

– говорю им.

– Так ты рассматриваешь это как какой– то эксперимент? – осторожно спрашивает папа.

– Ага. Типа того.

– Хорошо, но не играй с ним, – просит мама.

Я стону. Это становится утомительным.

– Ребят, – я ухожу всю комнату, чтобы захватить рюкзак. – Это для школы. Мы просто

пройдемся по моему аутлайну.

МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.

МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.

МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.

Я написал это раз семнадцать в своем блокноте, пока ждал появления Себастиана там, где

мы договорились встретиться: в творческом алькове городской библиотеки Прово.

Когда он нацарапал адрес своей электронки идеальным почерком, я был уверен, что он

ожидал от меня приглашения на встречу в Shake Shack – не в Старбакс, ей– богу – где мы

рассмотрим мой аутлайн. Но сама мысль сидеть с ним на людях, где любой из школы мог нас

увидеть, казалась слишком разоблачающей. Мне не нравится признавать это, но что если кто– то

увидит меня и решит, что я хочу обратиться? Что если кто– то увидит его и задастся вопросом, что

он делает с парнем не– мормоном? Что если это будет Футболист– Дейв, который заметил, как

мой взгляд следовал за Себастианом на занятиях, и епископ расспросит несколько своих

контактов в Пало– Альто, кто сообщит ему, что я – гей, и он расскажет об этом Себастиану, а

Себастиан расскажет всем?

Я определенно надумываю.

МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.

МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.

МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.

На лестнице за моей спиной шуршат шаги, и мне хватает времени, чтобы встать и скинуть

свой блокнот на пол, перед тем как появляется Себастиан, выглядя, будто реклама Патагонии, в

дутой, синей куртке, в черных штанах и ботинках Merrell.

Он улыбается. Его лицо порозовело от холода, и меня поражает прямо в грудь то,

насколько сильно мне нравится смотреть на него.

А это очень, очень плохо.

– Привет, – произносит он, слегка переводя дыхание. – Прости, я опоздал на пару минут.

Моей сестре подарили здоровый дом для Барби на день рождения, и мне пришлось помочь отцу

собрать его перед уходом. Такое ощущение, что в этой штуковине было миллион частей.

– Не переживай, – отвечаю, начиная протягивать руку, чтобы пожать его, перед тем как

оттянуть ее обратно, потому что «какого черта я творю»?

Себастиан замечает, протягивая свою руку, прежде чем тоже убрать ее.

– Не обращай внимания.

Он смеется, растерянный и явно развеселившийся.

– Такое ощущение, что сегодня твой первый день с новой рукой.

Боже мой, это ужасно. Мы просто два чувака, которые встретились по учебе. Друганы. А

друганы не волнуются. Будь друганом, Таннер.

– Спасибо, что встретился со мной.

Он кивает и наклоняется, чтобы подобрать мой блокнот. Я перехватываю его раньше,

чтобы он не успел прочитать строчки, которыми я успокаивал себя, но не могу сказать, преуспел

ли в этом. Он отступает, избегая моих глаз, и вместо этого смотрит мимо меня на пустое

пространство.

– Здесь будем? – спрашивает он.

Я киваю, и он следует за мной дальше в помещение, нагибаясь, чтобы выглянуть в окно.

Снег покрывает горы Уосатч плотным туманом, как призрак, нависающий над нашим тихим

городком.

– Знаешь, что странно? – спрашивает он, не оборачиваясь ко мне.

Я стараюсь игнорировать то, как проникающий свет улавливает одну сторону его лица.

– Что?

– Я никогда не был здесь, наверху. Я торчал в книгохранилище, но никогда по–

настоящему не ходил по библиотеке.

С кончика языка рвется колкость: «это потому что все, чем ты занимаешься вне пределов

школы, занимает церковь». Но я проглатываю это желание. Он здесь, чтобы помочь мне.

– Сколько твоей сестре? – спрашиваю я.

Бросив взгляд на меня, он снова улыбается. Он носит свою улыбку так легко, так

неизменно. – Той, что с домиком Барби?

– Да.

– Фейт – десять, – он делает шаг ко мне, и еще один, и незнакомый голос в моем сердце

кричит: ДА, ИДИ СЮДА, но потом я понимаю, что он намекает мне, чтобы мы должны

переместиться за стол и начать работу.

Будь друганом, Таннер.

Я разворачиваюсь, и мы устраиваемся за столом, который я занял немного раньше – думал,

что нам ни одного не достанется. В библиотеке больше никого нет в девять утра субботним утром.

Его стул скрипит по деревянному полу диссонансно, и он смеется, бормоча извинения под

нос. Я втягиваю дозу его запаха, находящегося так близко, и появляется ощущение, что я ловлю

кайф.

– У тебя есть еще сестры и братья, да?

Он искоса смотрит на меня, и мне хочется объяснить свой вопрос – я не собирался делать

едкое предположение о размере семьи мормонов. Хейли и Лиззи учатся в одном классе.

– Моей второй сестре пятнадцать. Лиззи, – говорит он. – А еще у меня есть брать, Аарон,

которому тринадцать, но такое ощущение, что двадцать три.

Я слишком вежливо смеюсь над этим. Внутри же я, как спутанный комок нервов, и даже

не знаю почему.

– Лиззи же ходит в школу Прово, да?

Он кивает.

– В десятый класс.

Я видел ее в школе, и Хейли была права: Лизи – ходячая вечная улыбка, и очень часто

помогает уборщику во время обеденного перерыва. Она кажется настолько переполненной

радостью, что чуть ли не вибрирует от нее.

– Она вроде милая.

– Так и есть. Фейт тоже милая. А Аарон – он…ну, ему нравится расширять границы. Он –

хороший ребенок.

Киваю, Таннер Скот – неловкий остолоп до скончания времен. Себастиан поворачивается

ко мне, а я практически ощущаю его улыбку.

– А у тебя есть братья или сестры? – спрашивает он.

Видел? Вот как это делается, Таннер. Поддерживай разговор.

– Только сестра, – отвечаю. – Хейли. Она, вообще– то, учится в одном классе с Лиззи,

кажется. Хейли – шестнадцать, и она дьявольское отродье, – осознаю, что сказал, и с ужасом

поворачиваюсь к нему. – Боже. Поверить не могу, что так сказал. Точнее что.

Себастиан стонет.

– Классно. После сегодняшнего дня я не смогу с тобой общаться.

Чувствую, как лицо кривится от презрения, и слишком поздно осознаю, что он просто

шутит. Его улыбка теперь тоже сходит с лица. Она испаряется, как только он осознает, насколько

сильно я растерялся и насколько легко поверил в самое худшее о его вере.

– Прости, – произносит он, его губы с одной стороны изгибаются. Он вовсе не выглядит

так, будто испытывает неловкость. Наоборот, ему похоже, немного весело из– за этого. – Я

пошутил.

Смущение закипает в моей крови, и я усиленно стараюсь вернуть обратно свою уверенную

улыбку, ту, с которой всегда получаю то, чего хочу.

– Пожалей меня. Я все еще учусь общаться с мормонами.

К моему глубочайшему облегчению Себастиан по– настоящему смеется.

– Я здесь, чтобы переводить.

И после этого мы оба склоняемся над моим ноутбуком, читая жалкую горстку строчек:

Полуеврей, полуникто подросток– гей переезжает в кишащий мормонами город. Он

дождаться не может, когда снова уедет.

Я чувствую, как Себастиан замирает рядом со мной, и моментально понимаю свою

ошибку: я так и не изменил свой аутлайн. Сердце резко ухает.

Я не против рассказать ему, что не могу дождаться, когда снова уеду. Я даже не чувствую

вину за фразу «кишащий мормонами», даже если и должен. Кое– что затмевает все.

Я забыл удалить слово «гей».

Никто здесь – по крайней мере, никто кроме моей семьи – не знает обо мне.

Стараюсь незаметно оценить его реакцию. Его щеки порозовели, а глаза перепрыгивают в

начало, перечитывая заново.

Я открываю рот, чтобы заговорить – объясниться – в тот же момент, как он говорит:

– Это твоя общая тема, так? Ты собираешься писать о ком– то с нетрадиционной

ориентацией, живущем в Прово?

Холодную дрожь облегчения выбрасывает в мой кровоток. Конечно же, он не

предполагает, что я пишу что– то автобиографичное.

Энергично киваю.

– Я решил, что он будет бисексуалом. Да.

– И он только что переехал сюда…

Я снова киваю, а затем понимаю, что в его голосе есть что– то нерешительное, нечто

понимающее. Если Себастиан вообще разведывал про Таннера Скота, то должен был знать, что я

переехал сюда перед десятым классом, и что мой отец – еврей, врач в Долине Юта.

Он может даже знать, что моя мама отлучена.

Когда он встречается со мной взглядом, он улыбается. Такое ощущение, что он очень

осторожно сдерживает свою реакцию на это. И теперь все мои страхи о Футболисте– Дейве,

который рассказывает епископу, а епископ – Себастиану, кажутся слишком запутанными.

Естественно, это с легкостью просочилось из меня.

– Никто не знает, – выпаливаю я.

Он качает головой.

– Все нормально, Таннер.

– Я серьезно, никто, – провожу ладонью по своему лицу. – Я хотел удалить это слово.

Это одна из причин, почему я застрял. Я продолжаю делать главного героя би, и не знаю, как буду

писать эту книгу на занятиях. Я не знаю, чего захочет от меня Фуджита, или родители.

Себастиан наклоняется вперед, перехватывая мой взгляд.

– Таннер, ты можешь написать любую книгу, какую захочешь.

– Моя семья очень непреклонна в том, чтобы я открылся кому– то здесь про себя, только

если я по– настоящему доверяю этому человеку.

Я даже не рассказал своей лучшей подруге, а сейчас вываливаю все, даже не моргнув,

единственному человеку, с которым, вероятно, даже не должен был делиться ничем из этого.

Его бровь медленно приподнимается.

– Твоя семья знает?

– Ага.

– И они нормально относятся к этому?

– Моя мама, она…вообще– то она слишком эмоциональна в своем принятии.

После секундного молчания он снова переводит внимание на компьютер.

– Думаю, это замечательная идея переложить все на бумагу, – тихо произносит он. Он

зависает указательным пальцем перед экраном. – Здесь очень много всего только в двух

предложениях. Много мужества и драматизма, – его глаза встречаются с моими снова. Они –

безумная смесь зеленого, коричневого и желтого. – Не уверен, как много смогу помочь конкретно

с этой темой, но с радостью обсужу ее.

Я чувствую, как эти слова диссонансом проходят через меня, и от этого морщу свой нос.

– Ты был бы таким же полезным, если бы я писал про драконов или зомби, да?

Его смех быстро становится моим любимым звуком.

– В точку.

Двадцать минут требуется для моего сердца, чтобы вернуться к нормальному ритму, но в

то же время Себастиан не замолкает. Такое ощущение, что он догадывается о моей панической,

внутренней неразберихе, и намерено заговаривает меня, а его слова вылетают изо рта

непринужденным и завораживающим тактом.

Он говорит мне, что это нормально, что это пока лишь идея, что, насколько он знает,

каждая книга начинается с чего– то подобного – с предложения, образа, кусочка диалога. Он

говорит, что я должен решить, кем будет главный герой, каким будет конфликт.

– Сосредоточься на этих двух сильных сторонах его личности, – произносит он, отмечая

пальцами. – Он – анти– мормон и…

Его второй палец зависает, ничего не помечая.

– Гей, – заканчиваю за него.

– Точно, – он сглатывает, складывая свои пальцы обратно в кулак. – Это подросток

ненавидит всех мормонов и планирует свой побег только для того, чтобы его родители

присоединились к церкви и отреклись от него, когда он уедет?

– Нет… – видимо, он не так уж и много изучил о моей семейной истории. – Семья будет

поддерживать, я думаю.

Себастиан откидывается назад, задумавшись.

– Это подросток ненавидит Церковь СПД, и в конечном счете уезжает из города только

для того, чтобы соблазниться на другой «религиозный культ»?

Я пристально всматриваюсь в него, в его способность посмотреть на свою веру глазами

неверующего, чтобы в действительности выкрутить все таким негативным.

– Может быть, – отвечаю. – Но думаю, я так же не хочу очернять церковь.

Себастиан встречается со мной взглядом, прежде чем быстро отвести его в сторону.

– Какую роль его, эм, бисексуальность играет в книге? – это первый раз, когда он запнулся

за все время – его румянец растекается по лицу пылающей картой.

Я хочу сказать ему: Мне интересно, смог бы я, вообще, понравиться тебе, смог бы кто–

то такой, как ты, подружиться с таким, как я.

Но он уже здесь, бескорыстен и искренен с таким, как я. Я ожидал, что он появится и как

хороший наставник ответит на несколько вопросов и даст мне толчок к началу, пока я буду во все

глаза таращиться на него. Я не ожидал, что он будет спрашивать обо мне или будет таким

понимающим. Я не ожидал, что он мне понравится. Теперь же конфликт был очевиден, и это

заставляет что– то прочное внутри меня скрутиться в тугой, беспокойный шар, потому что это то,

о чем даже страшно писать.

– Подумай об этом, – тихо произносит он, нервно теребя скрепку. – Так много вариантов

как все может пойти, и многое зависит от его путешествия, его открытий. Он начинает

возмущаться своим городом и ощущением, что он его душит. Обретет ли он свободу, оставшись,

или уедет? Обретет ли он что– то, что изменит его мнение на этот счет?

Киваю в экран компьютера, потому что понимаю, что не смогу сейчас смотреть на него и

не проецировать все свои чувства на лице. Моя кровь кипит от жара моей влюбленности.

За окном начинается снег, и, слава богу, мы перемещаемся в пару кресел рядом с окном,

чтобы понаблюдать, оставив книгу в стороне на некоторое время. Себастиан родился здесь, в

нескольких милях вниз по дороге. Его отец – налоговый адвокат, призванный на службу

епископом около двух лет назад. Его мать работала финансистом в Vivint еще до рождения

Себастиана. Теперь же она домохозяйка и жена епископа, что, как объясняет Себастиан, каким– то

образом делает ее матерью всего их прихода. Ей нравится это, рассказывает он, но это означает,

что ему и Лиззи приходится больше заниматься Фейт и Аароном. Он играет в футбол и бейсбол с

шести лет. Его любимая группа – Bon Iver. Он играет на пианино и гитаре.

Я снабжаю его теми же безопасными фактами: я родился в Пало– Альто. Мой отец –

кардиохирург. Мама – программист. Она винит себя за то, что не находится часто рядом, но я в

большей степени очень горжусь ей. Мои любимые группы – Nick Cave и Bad Seeds, но я никоим

образом не музыкален.

Мы не пережевываем вопрос о моей ориентации, но я ощущаю присутствие этого, как

третьего человека в помещении, сидящего в темном углу и подслушивающего наш разговор.

Тишина звенит между нами, пока мы наблюдаем за скользким, серым тротуаром прямо под

окном, который медленно покрывается белым одеялом. Пар поднимается из вентиляционного

отверстия на тротуаре, и со странной, неистовой склонностью в моем сердце я хочу узнать он нем

как можно больше. Кого он любит, что ненавидит, существует ли такая возможность, что он по

мальчикам.

– Ты не спрашивал меня о книге, – наконец, произносит он.

Он имеет ввиду свою книгу.

– Ой – черт – прости. Я не хотел показаться грубым

– Это не грубость, – он смотрит мне в лицо и ухмыляется так, будто мы делили одну и ту

же раздражающую тайну. – Просто именно это делают все.

– Думаю, это очень клево, – я пихаю руки в карманы и вытягиваюсь на своем месте. – В

смысле, очевидно же, что она потрясающая. Представь, что твоя книга будет здесь, в этой

библиотеке.

Он, похоже, удивлен этим.

– Возможно.

– Готов поспорить, что ты уже устал говорить об этом.

– Немного, – он пожимает плечами, улыбаясь мне. Эта улыбка говорит мне, что ему

нравится то, что я не спрашивал его о книге, что я здесь не для второсортной славы небольшого

города.

– Это прибавило некоторых сложностей, но трудно жаловаться, потому что я понимаю,

насколько благословлен.

– Да, конечно.

– Мне всегда было интересно, каково было бы жить здесь, когда ты не выращен церковью,

– говорит он, меняя тему. – Тебе было пятнадцать, когда ты переехал?

– Ага.

– Было трудно?

Мне требуется секунда, чтобы решить, как именно ответить на это. Себастиан знает обо

мне то, что больше никто не знает, и это вызывает неуверенность в моих действиях. Он кажется

хорошим, но не имеет значение насколько ты хороший, в информации сила.

– Прово может быть удушающим.

Себастиан кивает, а затем наклоняется вперед, чтобы получить лучший вид из окна.

– Я понимаю, что церковь вызывает ощущение, будто она повсюду. И для меня это так же.

Такое ощущение, что она проникает в каждый аспект моей жизни.

– Еще бы.

– Могу представить, какой она может казаться удушающей со стороны, но в ней и много

хорошего, – он переводит взгляд на меня, и с нарастающим ужасом я понимаю, для чего была вся

эта встреча по учебе. Я понимаю, почему он согласился прийти. Он вербует меня. Сейчас он

знает обо мне, и это дает ему еще больше причин протянуть мне руку, спасти меня. Он вербует

Загрузка...