Глава 56

— Я рассмотрел ваше предложение и нашёл человека, который о пророчестве знает больше, и готов нам помочь с разъяснениями, — деловито начал разговор Лейр.

Советники недоуменно переглянулись, не понимая, как кто-то может знать больше, если они сами всё только недавно выдумали эту историю? На мага покосились с опасением.

Милорд Шердог тем временем пригласил в комнату совещаний свою спутницу.

— Проходите, миледи, присаживайтесь, — маг отодвинул кресло и склонил голову.

Женщина смело шагнула в комнату, и Шердог снял иллюзию.

— Ваше Величество? — главный советник сразу узнал посетительницу и оторопело захлопал глазами. Он же сам читал прощальную речь над гробом королевы.

— Не нужно меня величать этим титулом, он давно не мой. И я очень рада, что теперь можно обнародовать этот документ. Вы, как я полагаю, нашли в библиотеке ещё одну копию?

Советники не могли и слова произнести, глядя то на воскресшую женщину, то на старинную рукопись в её руке. Первым пришёл в себя главный.

— А можно посмотреть? — он неуверенно протянул руку за бумагой.

— Да, конечно. Я так долго ждала этого момента. Устала нести тяжкий груз знаний в одиночку, — Росинтия печально вздохнула.

— Слово в слово, — главный советник обернулся к своим коллегам, те нервно сглотнули.

— Я могу сама рассказать дочери о пророчестве? — бывшая королева прижала руки к груди, умоляюще взглянув на главного советника.

— Мы были бы вам очень благодарны…

***

Кто бы мог только представить, каких трудов стоило Гарту удержать лицо, когда главный советник со священным ужасом в глазах рассказывал о воскресшей из мёртвых королеве и втором, более старом и теперь уже подлинном пророчестве.

— А что вы удивляетесь? Это сами небеса вложили в ваши умы слова старинного предсказателя, — изо всех сил сдерживая веселье, ответил милорд Келен.

Уж он-то очень хорошо представлял суть всей интриги и был счастлив от осознания, что именно он всё и провернул, пусть и чужими руками.

— Да? — с огромным сомнением в голосе спросил советник.

— Конечно. И на вашем месте я непременно и безотлагательно бы поставил свечку в храме. Нужно обязательно отблагодарить высшие силы за неоценимую помощь, — Келен искренне наслаждался эмоциями высокого лорда.

Советник подумал, что одной свечки будет явно недостаточно, а ведь ещё и храмовнику нужно будет всё рассказать…

А милорд Келен теперь с уверенностью мог сказать, что в дворцовых интригах его никому не переплюнуть, даже Мортане.

***

— Одиллия, мне срочно нужно с тобой обсудить один вопрос, — я очень удивилась, увидев взволнованную матушку на пороге своей комнаты без сопровождения и без должной маскировки.

— Что-то плохое случилось?

— Да как сказать… В общем, я решила, что нечего твоему магу канителиться со свадьбой и предприняла кое-какие меры, — тянуть с разговором матушка не стала.

Слова матери меня настолько удивили, что я даже не нашлась, что ответить.

— С Советом мы уже разобрались, они препятствовать не будут, осталось только день свадьбы назначить. Надеюсь, вы сможете договориться сами.

— Как, с Советом разобрались? — зная способы Шердога решать проблемы, я сразу подумала, что и высоких лордов маг испепелил.

Королева, увидев мои округлившиеся глаза, сразу поспешила меня успокоить:

— Мы… нашли пророчество, — матушка немного стушевалась, но затем улыбнулась.

— Пророчество? — я уже ничего не понимала.

— Да, и оно очень неплохо нам помогло. Раньше-то трон передавался по мужской линии, с наследниками проблем не было, а теперь вот такая ситуация. А пророчество как раз на этот случай и было сделано. Понимаешь, там сказано, что наследница должна выйти замуж исключительно за мага, связанного с ней кровью. А если кто-то попробует воспрепятствовать этому браку, то на него падёт кара небес.

— А Лейр точно не придумал сам это? — подозрительно уточнила я, глядя в глаза матери.

— Нет, он сам был в шоке, когда к нему советники пришли, — уверенно ответила она, успокоив меня.

— И где только вам удалось найти такую редкость? — я всё ещё не могла поверить в происходящее.

— Ну, королевские архивы очень объёмные, оставалось лишь запастись терпением, помощь кое-кого тоже не была лишней, — королева почти не слукавила. Ведь именно советники нашли рукопись, они с Шердогом лишь присвоили себе их труды.

— Да, теперь новая порция разговоров по дворцу разлетится, — я уже представляла, как будут на меня коситься придворные.

— Такова доля правителей. Любая мелочь тут же становится достоянием двора, а уж о таких событиях и говорить не приходится, — матушка пыталась меня всячески приободрить.

— И когда меня порадуют новостью о свадьбе? — я всё гадала, сама королева догадалась этот разговор затеять, или ей кто-то помог?

— Милорд Лейр за дверью дожидается, — призналась матушка.

Все мои подозрения почему-то снова ожили, но я решила посмотреть, что сам Шердог предпримет и как будет оправдываться

.— Хорошо, я сейчас же поговорю с ним, — лучше уж сразу разобраться с этим вопросом, чтобы не мучиться домыслами. Матушка кивнула, обняла меня на прощание и поспешила за магом.

— Дила, я не при чём, — мне даже слова не дали сказать.

— Точно? — я склонила голову и прямо посмотрела в глаза магу.

— Точно. Хотя должен признаться, что происходящее меня порадовало, — в своей неизменной манере проговорил Лейр.

— Ты неисправим, — вздохнула я.

Вот что за человек? Никогда не знаешь, что от него ожидать.

— Я уже где-то это слышал. Так когда свадьба? — Лейр заинтересованно посмотрел на мои руки, на которых вскоре окажутся брачные браслеты, затем его взгляд скользнул по вырезу моего платья и остановился на губах.

Я тут же покраснела.

— Решай сам. Всё равно мне нет никакого смысла противиться, ведь в результате всё снова будет по-твоему, — устало ответила я.

— А ты знаешь, что я тебя люблю? — меня тут же притянули к груди, и губы Лейра начали по-хозяйски исследовать мою шею.

— Неужели? — я лишь вяло огрызнулась по привычке, сама же уже бессовестно плавилась от ласк мага.

Лейр пробыл в моей комнате до самого ужина, забросив все свои дела и договорённости с остальными.

— Дила, можно я ещё сегодня зайду? — на меня посмотрели с так умоляюще, что в душе сразу стало теплей.

Шердогу я на самом деле дорога, и он хочет быть рядом.

Я неохотно выбралась из объятий и улыбнулась.

— Можно.

— Тогда я быстренько сбегаю по делам? — глаза мага азартно сверкнули, но я даже не забеспокоилась, ведь теперь между нами нет никаких преград.

— Хорошо.

Шердог умчался, а я всё продолжала глупо улыбаться, глядя на закрывшуюся дверь. Всё-таки очень приятно знать, что твои чувства взаимны и несмелые надежды начинают оправдываться.


Загрузка...